语篇视点与倒装结构中的视点连贯
2024-01-02张久全
孟 焱,张久全,2
(1.淮南师范学院 外国语学院,安徽 淮南 232038;2.永恒大学 研究生院,马尼拉 1740)
视点(point of view)最初是用于修辞学和文学的术语,用于描述叙述者、讲述者或者故事的角度。在文学作品中,视点是作者采用的叙述故事的方法和技巧,不同的视点可以呈现不同的情感、主题和意义。随着认知语言学的发展,视点成为了语言学领域的重要概念,在语篇中,视点往往体现讲话者、听话者、主题和话语之间的关系和立场。也就是说,语篇视点体现的是“叙述者主要从谁的意识出发叙述”[1](P83),不仅涉及语言表达的意义,也涉及讲话者、听话者,以及社会环境中的关系和相互作用。有鉴于此,视点对于语篇的结构和意义具有重要的影响,而倒装结构则是语言表现力的重要组成部分。因此,语篇视点与倒装结构在语言中有着协同作用,不仅使语言更加生动,具有感染力,还能更加清晰地传达说话者的意图。换言之,倒装结构的使用可以加强语篇视点的表现力,强烈地表现出说话者的态度和感情,使语篇成为统一的语义整体,因此探讨语篇视点与倒装结构中的视点连贯问题就显得十分必要。
一、视点的分类
英国语言学家Fowler认为,视点可以分为时空视点、观念视点、心理视点[2](P116),划分原则是根据视点的依附。中国学者熊沐清则把视点分为观念视点、时空视点、叙述视点和知觉视点[3]。也有学者如唐淑华等提出,“视点的选取决定了人类的认知规律在认知顺序、空间顺序等方面对语序的制约”[4]。
(一)时空视点与心理视点
时空视点(也称物理视点)是当人们观察研究世界时,要遵循一定的角度和位置,包括出发点和运动顺序。例如:In the classroom is a teacher. In the classroom就是表示空间的物理视点。当主体描述和表达客观世界时会添加主观能动性,这就是心理视点,主要包括观念视点和知觉视点。观念视点的“观念”不是客观事物在人脑中的反映形式,而是与价值观有关,可以包含在任何叙事话语中,反映了人们对于物体的态度。例如,在价值取向上,中国人注重集体利益,西方人强调以自我为中心,这就是观念视点的差异。Fowler 认为有两种方式或者语言形式体现观念视点,即情态和语体[5](P132)。观念视点“以知觉视点、叙述视点和时空视点为载体,牢牢制约着它们的选择”[6]。知觉视点,就是人们用已知世界的规律和准则探索未知世界,也被称为认知视点。从本质上讲,它选择并且组合了认知对象。人类从已知世界到未知世界的认识过程中总结了认知规律。认知起点通常是从话题讨论开始,认知终点则是谈话的内容,即产生的新信息。例如:a. I really admire him. He is so popular. b. I don’t dare to offend him. He is so popular. 这里可以看到a、b句子形式和结构相同,但是表达的意义是不同的。a表达赞扬,b则是贬义。这是因为我们根据前一句的内容作为视点来解读第二句的意思。
(二)动态视点与静态视点
依据视点的变化与否,视点可分为动态视点和静态视点。动态视点说明视点处于变化之中,一方面,视点的主体可以是在运动中观察事物;另一方面,被观察的事物可能没有固定的参照物。通常会把视角本身作为固有的参照物或者采用视角主体选取的参照物。比如,“船头船尾”,“头”和“尾”是船作为视角本身固有的参照物,而“太阳从东方升起”,这是以地平线作为参照物,即采用观察者的参照物,只不过是观察者设想自己处在参照物上。静态视点,在语言上可以理解为语言表达的内容是固定的,不受参照物变化的影响。
(三)显性视点和潜性视点
显性视点与潜性视点是根据视点的清晰度来划分的。显性视点是表达非常清楚的视点,可以在任何语言单位或语篇中的词汇上得到体现。汉语如:海上、山西、岭南、河东、庙门、墙角等,这些词语清晰地表达了空间视点。牙刷、洗碗机、奶瓶、铅笔刀等,这些词语表达了事物用途的视点。在英语中, 如:wedding ceremony,thanks banquet表达活动视点;bedroom, classroom, living room表达空间视点。
潜性视点在视点表述上不是很明确。比如在语言中,我们注意到有些成词语素作为信息呈现的焦点,视点的功能作用省略了。例如女人、老人、客人、猎人、盲人等,词语中的“人”属于成词语素,语义上不作特殊的强调,但是这些词所指代的关系明确。有些词语有固定的视点限制,例如:娘家、婆家、夫君、巾帼、佳人等,这些词语的视点是从女性角度出发。就潜性视点的特征看,有的比较明确,例如:西南、东北、皖南、华北等表示地理方位的词,虽然视点没有出现,但还比较明确。有的词,像大话、长发、瓜子脸,等等,视点模糊不清。这些词主要体现了人类认知过程中的心理视点。
需要指出的是,根据语言单位的长短,视点又被分成了4种形式:词语视点,小句视点,超句视点,语篇视点。从衔接的角度看,小句视点与句内衔接相关,超句视点与句际衔接相关,语篇视点与段落衔接相关。而这3种衔接正是探讨倒装结构的分类基础。
二、倒装结构的分类和作用
倒装结构是“为了强调某个词以及调整句子平衡而颠倒了句子语序的句式”[7](P153)。句子的正常语序被改变,句中的全部或部分谓语放到主语前。倒装结构能够加强语气,引起读者的注意并制造悬念感,还能帮助作者更好地表现作品中的感情和故事情节等,使作品更具有感染力。
(一)倒装结构的分类
倒装结构按照形式可以分为完全倒装和部分倒装。完全倒装指将一个陈述句中的谓语动词完全移至主语之前,这样做的目的通常是为了强调句子中的某个成分。如浪漫主义诗人拜伦在其长篇诗歌《恰尔德•哈罗德游记》第4章《致大海》[8](P78)中写到,Roll on, thou deep and dark blue Ocean。roll通过完全倒装使得句子更加生动有力。部分倒装常常出现在否定句、疑问句、以及条件句中,助动词或情态动词位于主语之前。例如:Should you ever find yourself lost in the woods, remember to stay calm. 其中助动词should位于主语you之前,强调了后面建议的重要性。
(二)倒装结构的作用
倒装结构的主要作用是强调,通过将动词放在主语之前,更加关注动词及其所描述的动作。如:Only after the game had started did I realize that I had forgotten my lucky hat. 部分倒装did I realize强调意识到时间晚了这一事实,并产生了一种惊讶或紧张的感觉。倒装结构也用于疑问句、感叹句或命令。动词通常出现在主语之前,以便产生适当的语气或效果。如How beautiful the sunset is tonight!就表达了一种惊奇和赞叹的语气。
倒装结构可以增加句子的多样性和趣味性。通过颠倒主语和动词,可以组成一个更复杂、微妙的句子结构。在《了不起的盖茨比》[9](P149)中:Over the ash heaps the giant eyes of Doctor T. J. Eckleburg kept their vigil, but I perceived, after a moment, that other eyes were regarding us with peculiar intensity.介词短语over the ash heats在主语和动词之前,营造一种氛围感,并为句子的其余部分定下基调。
在某些情况下,倒装句表达一种形式感或诗意,产生特定的节奏或声音。莎士比亚的《十四行诗》[10](P161)中Shall I compare thee to a summer’s day? Thou art more lovely and more temperate.倒装结构有助于确立诗歌的节奏,让整个句子更加流畅和优美,同时也增强了诗歌的韵律感,让读者更加深刻地感受到了他对美好事物的赞美之情。
三、倒装结构中的视点连贯
在书面或口头交际中,“语篇构成一个连贯的整体,而不是一串孤立的句子、短语或词。语篇连贯性在语言的表层形式上体现为衔接”[11](P11)。语篇连贯实质上是“语篇各小句中视点分别的连贯序列,语义连贯就是各句知觉视点的连贯”[12](P51)。语篇或语言的连贯需要视点保持一致性,即视点不宜多次转变; 视点移动要符合客观规律,应遵循一定的顺序。描写事物时需根据“惯常顺序”(normal ordering ) :general-particular; whole-component ; set-subject-element ; including-included; large-small; outside-inside。语篇的构建总是在一定视点支配下完成的。
(一)句内衔接
为了保证句子的通顺和正确,句内衔接要求小句内词与词之间的搭配要符合强制性语法规则。由于这种句子强烈的结构关系,它本身就是一种衔接。例如Not only do they have excellent grades, but also they feel that they are eager to help him.该句视点从认知视点they开始,视点移动从have到feel,推进了视点的转移,使句子连贯自然,也利于新信息的展开。如果句子用and连接,视点转移方向仍然没有变,但是它可能是并列关系,或是递进关系,扩大了语义内涵,但是倒装结构更加突出视点的转移。再例如On no account should he be a conceited or lazy man.如果改成he should not be a conceited or lazy man观念视点变弱。而on no account除了制约句子结构外,更加强调了焦点。焦点负载着句子的支配性视点。
(二)句际衔接
为了保持语篇的连贯性,在语篇表层结构上要采用适当的手段来衔接句子。比如在小句之间应该有结构上或是语义上的衔接。在语篇中,小句的衔接作用非常重要。“句际衔接可以通过主题和述题的关系来实现,主题是句子叙述的出发点和对象,述题是表述的核心”[13](P467)。倒装句通过前置或后置句子成分,调整信息的先后顺序,使语篇信息呈现衔接性、连贯性和统一性。倒装结构既可以直接衔接邻近小句,又可以中程衔接非邻近小句,还可以总结性衔接多个小句。
1.直接衔接
在倒装结构中,直接衔接纽带的两个端点在相邻的两个小句间,衔接距离最短,衔接力强,连贯程度高。英语中倒装结构的直接衔接有两种情况:一种是非结构衔接,通过语法(指示代词、人称代词、不定代词、语境等)和词汇来衔接句子;一种是结构衔接,主要有平行对称结构、信息结构、主位推进结构等。例如Linda has achieved remarkable success. Chief among these is gaining greater market, making the customer experience better. 本句中these指remarkable success倒装句的运用明确了视点范围,引出新信息。这样使前后句的衔接顺畅自然,符合英语的表达方式和人的认知过程,是从general到particular的视点变化方式。例如A group of ant soldiers appeared. Behind them, finally came the Queen.本句中的them指代上文的ant soldiers,是物理视点的转换,一步步推进到the Queen,在该句中behind是推动视点转换的关键所在。例如The element of academic success (T1)║is, that it may rely on talent, but it definitely relies on diligence (R1). Talent (T2)║Eric has (R2) , diligence (T3)║Eric does not have(R3). 本句中的两个小句是平行对称结构。主位talent和diligence由第一小句的述位的变化而来,构成R1→T2→T3关系。由于前置的宾语属于旧信息,而谓语has和does not have是新信息。最初的视点在第一小句的talent和diligence上,通过认知视点的推进方式,第二小句中的倒装使视点移到has和does not have上。第二小句中diligence与talent处于平行关系中,这是视点形式化的要求,体现了语句的连续性和整体性。主位推进模式使形式上得以衔接,在内容上保证了语义连贯。分析以上各句后,可以看出倒装结构使各小句间形成了有力的衔接,实现了从已知信息到未知信息编码原则,使整个语篇成为意义完整的有机整体。
2.中程衔接
在倒装结构中,衔接纽带的两个端点中间相隔一个或一个以上的小句,衔接看似不紧凑,但前后端点却遥相呼应,符合一致性原则,这样的衔接称为中程衔接。例如There are other living organisms on Earth. They are taking in substances. Among other living organisms are fungi and viruses. 本句的视点符合whole-component惯常顺序,在other living organisms这个整体中,视点移向部分,倒装部分凸出了视点向部分转化,使句子衔接严谨。
3.总结性衔接
总结性衔接的两个端点距离较大,通过倒装结构在语篇中把上文中多个小句衔接起来,不仅结构完整,而且语义关联紧密。通常倒装结构主要依靠so和such来衔接。例如Renewable energy includes solar energy, wind energy etc. They can be recycled. Such are solid foundations for the sustainable development. 本句结构上按照可再生能源的视点进行组织,即分类→特点→影响,不仅各句视点都指向可再生能源,保持了一致的视点,而且视点的移动符合逻辑顺序,语篇整体连贯性强,最后一句的such回指了前两句,是已知信息,视点很自然的转向了renewable energy。而且这句非用倒装语序不可,进而来引出新信息,这是视点的要求。再例如A sense of responsibility is the spirit of a person who plays a role for society. Such is an important element of ethical quality. 本句中的倒装句是语段的终结,避开了视点之外的发展,话语形式前后统一。如果改成陈述句会产生新的信息,引起视点混淆,降低整个语篇的连贯性。
(三)段落间衔接
段落间的衔接与连贯是为了“表明文章不同段落间的内在关系,同时要保证段落上下文连贯、顺畅,保证读者能自然而然地跟随作者的思路”[14](P125)。段落间衔接体现了段落间的内在联系,前后连贯构成一个整体。倒装结构是段落间有效的衔接方式之一,强化了主题的层次结构,使内容更衔接紧凑,结构更严谨。倒装结构衔接段落主要有3种形式:紧密式衔接、间隔式衔接和多段落衔接。例如Mould don’t grow fast, and conditions had to be found in large quantities of Penicillium. What difficulty this means that we can hardly imagine. 本句属于段落间的紧密式衔接,What difficulty this means宾语从句前置,衔接了上一段落的最后一小句,起到承上启下的作用。因为视点转移的结果,后句才有了倒装句。例如With an optimistic attitude, you cannot ignore the difficulty. You should take it seriously. Nor can you ignore the details. 本句属于段落间间隔式衔接。第一段落中出现了you cannot ignore,第二段以nor can you ignore开头,两者之间衔接巧妙,语句形式和内容达到统一,也顺利完成了视点化过程。这两个出现在句首的小句在各自的段落中充当着主题句,这是认知视点的惯常转化方式,即平行式地推进。再例如Happy at Moor House I was, and hard I worked; and so did Hannah.本句属于多段落衔接形式。前面的段落描写了简·爱获得了叔叔的遗产,但她认为血浓于水的亲情比金钱更为重要,决定把大部分遗产分给表兄妹。倒装结构的使用把简·爱的快乐情绪表达出来了,满心欢喜地等待辛苦工作的表姐从外面归来。语篇描述与倒装结构中的happy和hard前呼后应。视点转化连贯性强,倒装句能够对前面的内容进行汇总,体现了视点转化的层级性,使该文不仅形式衔接,而且语义连贯。
四、结 语
视点是语言中普遍存在的现象。对视点的选取要结合说话者的表达方式,体现信息传递的特定过程,视点的选择就是为了凸显信息。把视点和语篇的语言描写手段结合起来,有助于理解语篇的衔接力与连贯性。语篇中的主人公、话题、时间、空间等要素和视点紧密相关,视点的移动过程要符合一定的顺序,有利于信息的表达和传递,有利于内部主题和语义的一致和语篇的完整性。倒装结构的使用改变了句子的信息结构, 促进了句内及段落间的衔接,发挥了桥梁作用,强化了信息连续和转换的作用, 保证了视点的一致性,实现了视点的自然移动和语篇的语义连贯。倒装结构的选择不仅加强了语篇主题应用,重组语义结构, 更是对话语策略的恰当运用,使句意更加生动,容易引起读者情感上的共鸣。