7 Colorful Festivals from Around the World
2023-04-15王晶,马士奎
There’s nothing better than a reason to celebrate, whether it’s the start of the new year, love, or paying tribute to ancestors. So take a look at these different communities around the world,discover their traditional festivals, and see just how they like to throw a party.
Naadam Festival, Mongolia
Naadam1蒙古语,亦称Nair(那雅尔),义为“娱乐,游戏”,表示欢庆丰收的喜悦之情。festival in Mongolia,oreriin gurvan naadam, is an annual celebration in midsummer that consists of the “Three Games of Man”: strength,horsemanship and marksmanship. The festival is believed to have existed for centuries, first in the form of military and sporting displays that followed weddings and spiritual gatherings,and then as a way to train soldiers for battle. The festival begins with a colorful opening ceremony before the three sports, called theDanshiggames.
Zimei Festival, China
Every year, on the 15th day of the 3rd lunar month, the Miao people of South China celebrate the Zimei festival, known as Nong ga liang. The festival plays an important role in Miao courtship, and is a vibrant opportunity for young girls and boys to flirt and fall in love. Traditional costumes are donned, and the village squares are filled with people celebrating Miao culture as young women travel from village to village, singing and dancing.They dress in their finest silver jewelry,over-embroidered jackets and brocade2brocade 锦缎,织锦。aprons, and offer Zimei rice to boys that they like as a token of their affection.
没什么比有个庆祝的理由更好的了,无论这理由是新年伊始、歌颂爱情,或者祭拜祖先。因此,不妨来看看世界各地不同的社区,探寻他们的传统节日,并且了解他们喜欢如何欢宴。
蒙古那达慕大会
蒙古的那达慕大会,蒙古语全称为eriin gurvan naadam,是一年一度的仲夏庆祝活动,内容是 “好汉三艺”:摔跤、赛马和射箭。据说这个节日已经有几百年的历史,最初是作为婚礼和灵修活动之后的军事和体育表演,后来演变成训练士兵参加战斗的一种方式。那达慕以丰富多彩的开幕式开始,随后就是“隆重的比赛”,即三项竞技。
中国姊妹节
每年农历3月1 5日,中国南方的苗族都会庆祝姊妹节,当地人称“农嘎良”。这个节日在苗族求爱习俗中有重要作用,是年轻女孩和男孩谈情说爱的大好时机。村里的广场上到处是庆祝苗族文化节日的人,大家都身着传统服饰,姑娘们穿梭于村庄之间,载歌载舞。她们穿戴上自己最精美的银饰、工艺繁复的刺绣短上衣和锦缎围裙,向自己喜欢的男孩赠送姊妹饭作为表达情意的信物。
Rio Carnival, Brazil
Brazil’s Carnival is known throughout the world for its spirited dancing,its elaborate and glitzy costumes, and its stunning parade. The Carnival began whencordões, performing pageant3pageant 华丽的展示;盛大的庆典。groups that paraded through the city avenues, were introduced in the 18th century. Today they are known asblocos4bloco 葡萄牙语,意为街头派对(street parties)。and are groups of musicians and revelers associated with particular neighborhoods, such as Copacabana5里约最著名的社区,以它延长4km 的海滩而出名。and Ipanema6里约热内卢南区(South Zone)的一个高档住宅街区。. There are also groups of performers from samba schools who form the backbone of the parade and work year-round in preparation for Carnival.
Day of the Dead, Mexico
Día de Muertos is a celebration of death that takes place over two colorful days in Mexico and Latin America. It’s a festival that honors all things relat-ing to the dead, and is not as scary as it sounds, as it revolves around people taking joy in life, and demonstrating love and respect for deceased family members and friends. On November 1 and 2, participants dress up as skeletons, hold parades and parties, and make of-ferings to the dead, such as sugar skulls, at altars called ofrendas to welcome spirits back to the land of the living.
巴西里约狂欢节
巴西狂欢节以其充满激情的舞蹈、精致华丽的服装和令人惊叹的游行而闻名于世。狂欢节始于18 世纪引入的cordões,即城市大道上的花车巡游表演。如今,这种活动被称作blocos,特定社区(如科帕卡巴纳和伊帕内玛)的音乐家团体和狂欢者上街游行。巡游表演的骨干力量是一群群来自桑巴舞学校的演员,他们常年为狂欢节表演做准备。
墨西哥亡灵节
墨西哥和拉丁美洲的亡灵节是为亡者祈福的缤纷盛会,为期两天。这个节日纪念一切与亡者相关的事情,并不像听起来那么可怕,因为它以人们生活中的欢乐为主题,表达对已故家人和朋友的爱戴与尊重。11 月1 日至2 日,人们装扮成骷髅模样,举行游行和聚会,在名为奥夫伦达斯的祭坛上向死者献上骷髅糖等祭品,欢迎亡灵返回生者的世界。
Holi, India
Holi7印度教徒的重要节日,也是印度历的新年。, or the “festival of colors” is a Hindu festival that signifies the victory of good over evil, the arrival of spring and is also a time for people to meet,spend time together and repair broken relationships. On the first night, the full moon night of Phalgun, people gather in front of a bonfire and pray for their internal evil to be destroyed, like the legend of Holika8印度著名史诗《摩诃婆罗多》中被烧死的女妖。. The next morning people take to the streets and smear each other with colored powder in a rainbow of shades and spray water with water guns and water balloons.
Festa del Redentore, Venice
Venice’s Festa del Redentore, or Festival of the Redeemer, takes place on the 3rd Sunday of July to commemorate the anniversary of when the plague of 1576 finally ended. The plague killed 50,000 people, including the artist Titian, and to celebrate it being over a majestic church called Il Redentore was built. In present day, people spend the day decorating their boats and terraces where later, at night, they watch a grand firework display that lasts for around 45 to 60 minutes.
印度洒红节
洒红节又称“五彩节”,是一个印度教节日,它标志着正义战胜邪恶,以及春天的到来,也是人们相聚相伴、捐弃前嫌重归于好的节日。第一个晚上,也就是印度教历12 月的月圆之夜,人们聚集在篝火前,祈求自己内心的邪恶被摧毁,如同恶魔霍利卡的传说那般。第二天早晨,人们走上街头,向彼此身上泼洒五颜六色的颜料和粉末,还会用水枪和水球相互洒水。
威尼斯救赎节
威尼斯救赎节(英文叫作Festival of the Redeemer) 于7月的第三个星期日举办,以纪念 1576 年瘟疫最终结束。这场瘟疫造成了包括艺术家提香在内的5 万人死亡,为了庆祝这场瘟疫最终结束,人们建造了雄伟的救主堂教堂。现在,人们会在节日当天装饰船只和露台,到了晚间,他们在那里观看持续45 到60 分钟的盛大烟花表演。
Navroze, Central Asia and India
Also known as The Festival of Spring, Navroze is celebrated by the Zoroastrians on March 21 each year,marking the new year in their calendar. Zoroastrianism is an ancient pre-Islamic religion of Iran and the festival descends from the legend of King Jamshed of Persia, who enlisted the great astronomers and mathematicians of the day to devise a new calendar. The first day, Navroze, falls on the Vernal Equinox when the night and day are exactly the same length. Navroze traditions include house cleaning, toran weaving, chalk making, the taking around of frankincense9frankincense 乳香(点燃时散发出香味的黏稠液体,取自一种产于东非和亚洲的树木)。known asLobanand decorating the table with 7 significant items10指“七鲜”(haft seen),伊朗新年时一种具有象征意义的桌面布置。桌上要摆七种波斯语中以字母s 开头的物品:豆苗(sabzeh) ,一篮小麦、扁豆、大麦或者绿豆的豆苗,象征着重生;萨马努(samanu),一种由豆苗制成的甜酱,象征着财富;沙枣(senjed),即波斯枣,象征着爱情;大蒜(sir),象征着药品和健康;苹果(sib),象征着美丽;漆树粉(somāq),一种伊朗特有的调味料,象征着日出;醋(serkeh),象征着年长和耐心。.
中亚和印度的诺鲁孜节
诺鲁孜节也叫迎春节,是琐罗亚斯德教徒在每年3 月21 日庆祝的节日,这是他们历法上的新年。琐罗亚斯德教是伊斯兰教创立前伊朗的一种古老宗教。诺鲁孜节起源于波斯国王贾姆希德的传说,他召集了当时伟大的天文学家和数学家设计了一种新的历法。新历的第一天(诺鲁孜节)定在日夜长度完全相等的春分时令。诺鲁孜节的传统包括打扫房屋、编织门挂、制作粉笔、在屋内四处燃乳香熏香,以及在桌上摆放“新年七鲜”。