APP下载

2020年《牛津英语词典》新词构词法分析

2022-10-12罗卫华

东北亚外语论坛 2022年4期
关键词:英语词典复合词构词法

肖 琦 司 璇 罗卫华

大连海事大学 大 连 116026 中 国

引语

随着社会生活信息化和经济全球化,各国之间的文化交流越来越频繁,国际化进程不断加快。作为人类生活各个领域中使用最广泛的语言,英语的重要性日益突显。为了适应时代发展的需要,英语中出现了很多全新的词汇。可以说,新词是社会生活变化和发展的真实写照。从时间的角度来看,新词可以被定义为在某个时间段或某个时间点之后最早出现的词。本研究从时间的角度出发,选取《牛津英语词典》2020年收录的159个新词,分析了2020年新词的构词情况,探讨了新词构词的发展趋势。

一、研究背景

1.新词研究

19世纪初,语言学家便开始研究英语新词。关于新词的词典学方面的研究,Leon Mead是第一个涉足这一领域的人。他编著的Word-Coinage: Being an Inquiry into Recent Neologisms,Also a Brief Study of Literary Style,Slang,And Provincialisms,也对文学风格、俚语和方言进行了简要研究。这本书被认为是第一本认真研究新词的著作(Mead,1902)。在第二次世界大战结束之际,纽约的图书管理员Majorie Taylor收集了战争期间出现的各种新词,并对每个新词进行了解释。接着,在1953年和1955年,两本关于战争和新技术的词典成功出版:一本是Paul Charles Berg的Dictionary ofNeologisms in English,另一本是Mary Reifer的The Dictionary of Neologisms。这两本词典在当时风靡一时,极受欢迎。Barnhart Dictionary of New English是也是一本极其有价值的研究新词的词典,它已经成为日常语言的一部分。作为世界上最权威、最全面的英语词典之一,Oxford English Dictionary有着重要而独特的历史,它被誉为英语世界的金科玉律。该词典第二版出版于1989年,共有30.11万个主要单词,3.5亿个单词。此外,该词典还列出了137000个发音、2493000个词源、577000个交叉引用和241240个例句。它包含了出版时被收录进英语中的所有单词,以及它们的来源和变化。因此,与其说它是一本英语词典,不如说它是英国历史的杰作。

20世纪90年代,在数字革命的影响下,一场关于新词的革命开始了。网络技术的快速发展为新词的研究提供了更多的可能性。越来越多的出版商利用互联网建立起自己的网站,这极大地提高了新词研究的便利性。2000年,Oxford English Dictionary在线版(http://www.oed.com)对公众开放,受到公众欢迎。基于互联网的普及性,该词典的第三版纸质版可能不会再出版。事实上,在线版词典由于其方便性、存储容量和多样性,已经成为未来的一种普遍趋势。除了常用的A-Z字典搜索方法外,在线版词典还添加了一些特殊维度:源类别、历史同义词字典和时间线。在词源范畴中,用户可以进一步探索和分析新词的地域、用法和来源。历史同义词部分则描述了大量英语新词的语义发展。时间线的这一部分向用户展示了一个条形图,显示了一段时间内出现的新词数量。毫无疑问,在线词典为新词的研究提供了一个更强大的平台。

2.构词法研究

长期以来,语言学家们一直在研究新词,并试图从不同的角度对新词进行分析,包括新词产生的原因、构词法和语用学。例如,在极具影响力的语言学著作The Study of Language中,作者George Yule以科学、客观的态度详细地介绍了人类语言研究,几乎涵盖了语言研究的所有领域。关于词汇的研究,本书详细介绍了现代英语的构词法、词法和语义学知识(Yule,2000)。

近年来,中国的许多学者也对英语新词进行了研究。汪榕培教授是中国最具影响力的语言学家之一。他在新词研究方面颇有造诣。他的著作《英语词汇学高级课程》已被用作大学教材(Wang,2002)。除此之外,他还就新词的研究与发展撰写了大量论文,如《英语新词的来源及展望》(Wang,2000)。事实上,许多学者在新词研究领域做出了巨大贡献。

综上,我们可以从新词中获取到很多信息。新词与文化有着密不可分,对新词的研究有助于我们更深入地了解社会的发展和变化。通过学习英语新词,英语学习者可以接触到科技的新进步,了解政治的新变化,掌握经济领域的新动态,获取社会生活中的新时尚和世界各国的新信息。新词作为社会文化的风向标,将新的概念和观念融入客观世界的变化之中。新词一直是词汇学研究的重点。然而,由于新词的数量不断增加,以往的研究太陈旧,无法涵盖近年来出现的新词。因此,关于英语新词的研究也亟待更新。

二、新词构词法分析

1.复合法

在德语和英语等语言中,将两个独立的单词连接在一起形成一个单一的形式,人们称为复合形式。这是一个常见的构词过程,在英语的每个发展阶段都奏效。现代英语使用的复合词比历史上任何时候都多(Zhang,2004)。在2020年《牛津英语词典》在线版的159个新词中,有33个词是由复合法构成的,在本数据中占比例约20.7%。例如,all-dressed,back-sass,baked-in,breadbox,code-hopping,code-hopper,codominance,code-named,codespeak,papercraft,sand-baked,skim-reading,scooptram,love-bomb等等。不难发现,复合法在英语新词的构词中占很大比例。

Table 2.1 Word Classes of Compounds

对于复合词构词的分类,最常见的有:名词+名词(breadbox,code-hopper,codeshare,love-bomb,papercraft)、形容词+名词、名词+-ing形式(kitchen-sinking)、动词+副词(cook-up)和副词+名词。复合词可以根据复合词的词性进行分类,如名词复合词、形容词复合词和动词复合词,然后根据复合成分的句法关系进行细分。在这些复合词中,名词复合词是最常见的类型,2020年《牛津英语词典》在线版中的许多新词就是这样形成的。名词复合词可以根据复合成分进行分类。例如,主语和动词、动词和宾语、动词和状语、主语和宾语、限制关系和同位语关系。根据不同的标准,也有一些短语不能清楚地与复合词区分开来。根据语音标准,有些词可以被视为复合词,而根据语义标准,它们也可以被视为短语。因此,这些短语无法准确分类,此处不作讨论。

2.派生法

派生词通常被定义为通过添加前缀或后缀或两者都添加来生成新词的构词过程。然而,这个定义没有考虑组合形式,这在派生中也是必不可少的。更具体地说,派生可以定义为通过在现有单词中添加前缀、后缀或组合形式等单词元素来形成新词的过程。派生词贯穿于英语的整个历史(Zhang,2004)。在2020年《牛津英语词典》在线版收录的159个新词中,派生词有43个,在本数据中占比27%。例如,“co-decision”中的“co-”是一个前缀。被添加到单词的末尾的词缀形式,称为后缀。例如,“bakable”中的“able”是后缀。有许多单词是由派生而来的,例如,codable,amenitize,amenorrhoeic,ameristic,cookless,griefer,kitchened,pitchy,suicider,tatted。第三种类型的词缀称为中缀,这在英语中通常不常见,在2020年收录的新词中几乎没有出现中缀。

因此,在常见的11种构词方式中,派生词法是产生新词最多的一种方法。在2020年《牛津英语词典》收录的新词中,后缀在派生过程中比前缀使用得更为频繁。基于Bauer对1983年之前新词数据的研究,派生法是在1880-1982年中是最常见的构词方法,那么,在2020年的《牛津英语词典》新词中,由派生法构成的新词依然占据了首位。

3.借词法

根据Yule的观点,英语中新词最常见的来源之一是借用,即从其他语言中吸收单词。在整个历史过程中,英语从其他语言中借用了大量外来词,例如,alcohol来自阿拉伯语、boss来自荷兰语、croissant来自法语、lilac来自波斯语、piano来自意大利语、pretzel来自德语、robot来自捷克语、tycoon来自日语、yogurt来自土耳其语、zebra来自班图语等等(Yule,2000)。在《牛津英语词典》2020年的159个新词中,有14个借词的例子,在本数据中占比8.8%。例如,“bak kut-teh”来自马来西亚和新加坡,意思是“在马来西亚和新加坡烹饪中:一道由猪排和肉汤组成的菜,用香草和香料调味”。“bakufu”来自日本,意思是“幕府统治时期(1192-1867)的日本政府或委员会”。“curryhurst”这个名词来自德国,意思是“一道由德国香肠覆盖着番茄酱和咖喱粉混合而成的菜”。“pincho”的意思是“在西班牙和巴斯克美食中:一种小菜,通常用作开胃菜或小吃。”这些就是借词的例子。事实上,它也反映了当前世界经济全球化的趋势更加明显,各国之间的文化交流更加频繁。作为一种全球性语言,英语几乎从世界上所有语言中借用了新词。外来词数量的增加,在一定程度上表明了国与国之间的文化交流越来越频繁,也反映了英语作为国际语言的包容性。

4.转类法

一个词的功能发生的变化通常被称为转类。例如,当一个名词被用作动词而没有任何缩减时。对于这个非常常见的构词过程,还有许多其他的术语,如‘类别变化’、‘功能转移’和‘零后缀派生’(Yule,2000)。一些语言学家认为,转换是一个相当不令人满意的术语,因为它意味着一个词将不再被使用。事实上,这一切都没有发生:原来的单词与新词都保留下来了。更具体地说,“功能转换”意味着这个构词法只涉及用法,而不涉及构词。这种变化还包括词性变化、语义变化和语音变化。例如,名词“mushroom”的意思是“快速生长的真菌,其中一些是可食用的”,而动词“mushroom”的意思则完全不同,它的意思是“采蘑菇”,现在常表示“传播或快速生长”。事实上,每一个经过转换的单词都有其特定的含义(Zhang,2004)。

在2020年《牛津英语词典》在线版收录的159个新词中,只有3个词是通过转换形成的,在本数据中仅占比2%。名词“back sass”的意思是“无礼的或厚颜无耻的评论,尤其是对当权者的回复;无礼的。”而动词“back sass”的意思是“可传递的。以无礼或厚颜无耻的方式回复或称呼(一个人,尤其是当权者)。”这是名词可以转换成动词的例子。名词“code-hopping”是指“在某些类型的远程操作报警系统中,尤其是在汽车中使用的报警系统中:频繁地从一个信号代码切换到另一个信号代码,以防止被截获”。而形容词“code-hopping”意思是“运动员:正在从一种足球形式转变为另一种足球形式”。这是名词可以转化为形容词的例子。此外,动词“code-share”是指“一家航空公司的不及物性:与另一家航空公司签订商业协议,允许一家航空公司出售由……运营的航班上的座位”,而名词“code-share”是指“航空公司之间使用商业协议,允许一家航空公司出售另一家航空公司运营的航班上的座位,各航空公司使用自己的……”这是一个例子:动词可以转换成名词。

5.逆构词法

作为一种传统的新词来源,逆构词法有着悠久的历史。逆构词法对英语词汇,尤其是科学词汇的发展做出了巨大贡献。基于Yule的观点,逆构词法被定义为一种非常特殊的还原过程被称为反向生成。通常,一种类型的词(通常是名词)被还原成另一种类型的词(通常是动词)”(Yule,2000)。例如,动词resurrect是通过从名词resurrection中删除后缀-ion构成的,而动词edit是通过从名词editor删除后缀-or构成的。因此,逆构词法一种通过删除构词成分来构成新词的过程,这也是一个缩短的过程。但是,在英语新词构词法中,逆构词法并不常见,它不像其他构词法那样被广泛使用。一些语言学家认为,在非正式情况下使用逆构词形式比在正式情况下使用更合适,除非它已经确立(Zhang,2004)。

在本研究数据中,仅有3个新词是由逆构词法构成的,仅占比2%。2020年《牛津英语词典》中由这一过程产生的新词有:kitchen-sink (kitchen-sinking),love-bomb(love-bombing),derail (derailment)。澳大利亚英语和英国英语中流行一种特殊的逆构词法,首先,一个较长的单词被缩减为一个音节,然后在末尾加上-y或-ie。在2020年《牛津英语词典》的新词中,名词“coddie”就是这样形成的。

三、基于新词的构词趋势

本研究主要采用定性和定量相结合的方法对构词法进行分析。本研究分为三个步骤:收集数据、分类和分析。下表描述了159个新词的构词法占比。如前所述,所有新词均取自《牛津英语词典》的在线版本,并于2020年首次被引用。从表3可以很容易地发现,派生词在构词模式中所占的比例最大,为27%,超过了四分之一。然后,复合法以20.7%的比例紧随其后。值得注意的是,在构词过程中用的较少的借词占比8.8%。正如预期的那样,转类法和逆构词法占比都不多,仅有2%。此外,还有13.8%的单词无法被明确分类。

研究结果显示,2020年《牛津英语词典》中新词的五种构词法:复合法、转类法、逆构词法、派生法和借词法。其中,两种最主要的构词方法是派生法和复合法。

在Laurie Bauer编撰的《20世纪英语词汇:实验方法》一书中,他分析了1880-1982年间的2082个单词,并阐明了单词的来源和构词法(Bauer,1989)。而本研究对2020年《牛津英语词典》在线版159个新词的研究,可以说是对前一次的补充研究。

通过对《牛津英语词典》2020年首次引用的159个新词的分析,派生词和复合词是2020年《牛津英语词典》在线版的主要构词法。派生词在任何时期的构词过程中都是使用的最多的。自1980年以来,由复合法构成的新词数量不断增加。不难发现,经过一个多世纪的演变,派生和复合仍然是《牛津英语词典》2020年新词的主要构词方式。此外,原本在构词过程中较弱的借词法在本研究中的占比也值得被关注,2020年的牛津新词中的借词主要来自新加坡、马来西亚、日本、德国和西班牙,新词的来源越来越多样化。因为借词数量的增加意味着英语的包容性越来越强。借词数量增加表明国家间的文化交流变得越来越频繁,国与国之间的文化融合也在加快。

四、本研究的局限性及未来展望

本文研究对象为《牛津英语词典》2020年收集的159个新词,这些新词的数量非常有限,也没有进行历时分析,因此本研究的结论只能作为参考,不能代表新词形成的未来趋势。人们普遍认为《牛津英语词典》具有很强的权威性,但仍有一些新词未被列入牛津词典,这也在一定程度上影响了研究结果。此外,由于归纳方法的不同,许多新词被分为不同的类型。还有一些新词的形式无法判断。除此之外,不同的人对同一个词也可能会有不同的分类。

在不久的将来,英语新词的数量将与日俱增。计算机、互联网和新闻媒体的普及和进步将使世界变得越来越小,来自世界各地的信息都可以随时被了解。世界各国的政治、经济、军事和文化发展都将给带来大量新词。因此,需要一个更完整的语料库和更系统的分类标准,每年建立新词库并及时更新是极其必要的。这样就可以通过对牛津新词进行比较研究,总结牛津新词的构词规律和变化趋势。此外,它还可以为新词的教学和研究提供新的思路,并使现行的语言教学课程在课程设计、课程形式和内容上进行调整和改进。这样,英语学习者就可以更好地理解和感受世界文化交流与融合对语言的影响,从英语新词的发展中了解一种语言和文化的演变趋势和发展。

猜你喜欢

英语词典复合词构词法
社会认知语言学视域下年度热词研究——以《牛津英语词典》年度热词为例
英语构词法及练习
南昌方言“X 人”式复合词考察
论名词补充式复合词的界定
构词法在英语教学中的应用
英语复合词的特征、类型及语义分析
《古英语词典》的编纂与启示
《牛津高阶英语词典》(第8版)面世
构式视角下“X+N役事”致使复合词的类推及其语域特定化
说说英语构词法之合成词