APP下载

Adapting To A New Style

2022-06-30苏珊

语数外学习·初中版 2022年6期
关键词:长途旅行野餐旅行

苏珊

While the pandemic has prevented peoplefromtravelingafar,there'sasilverliningtothat dark cloud: micro- tourism, or mini- vacations.

Micro-tourism refers to short-distance travel in which people drive two or three hours to anearby destination and spend two or three days.Instead of requiring an elaborate plan and a lotof money, micro- tourismallows people to bemore flexible and is less expensive.

According to China Daily, micro- tourismbegan catching on seven or eight years ago, but ithas been increasingly popular since the COVID-19 pandemic. With the pandemic preventionandcontrol measures making long and distant tripsless convenient, more and more Chinese peoplechoose to take short trips instead.

Mark Hou from Beijing is one of them. Be-forethepandemic,the 28- year- oldpreferredtakinglong tripsabroador leaving Beijing tosee places of interests in other Chinese provinces. But the pandemic meant he had to adapt to anew travel style.

“Travelingalongdistancemeansyoushouldtakepublictransportation. Butthat

虽然因为新冠疫情,人们无法远游,但乌云之中还有一线希望:微旅行,或者叫微度假。

“微旅行”指的是短途旅行,人们会开两三个小时的车到附近的目的地,然后游玩两、三天。微旅行不需要详细计划,也不会花费大量金钱,让人能更灵活安排,也更便宜。

据《中国日报》报道,微旅行于七、八年前开始流行,但自新冠疫情大流行以来,就越来越受人们欢迎。由于各地推行疫情防控措施,长途出行变得愈发不方便,越来越多的中国人选择短途出行。

来自北京的马克·侯(音)就是一个喜欢微旅行的人。新冠疫情大流行之前,这位28岁的年轻人更喜欢长途旅行,或者离开北京,去游览国内其他省份的名胜古迹。但疫情让他必须适应一种新的旅行方式。

“长途旅行意味着你应该乘坐公共交通工具,但这就可能增加感染的风险,”侯说,

would be likely to increase the chances of infection,”Housaid.“Tostayhealthy,short- distance travel is the better choice.”

But thatdoesn't mean Hou haslostfunduring his short trips.

After a long and tiring week at work, Houlikes to invite three or four friends and drive toBeijing'ssuburbsonweekends. Sometimestheywillhaveahotspringgathering. Othertimes, they just bring camping gear, a camera,somefoodand water,and wanderaround themountains or parks.

“Inthepeachblossomseason,wegotothe mountains with many peach trees. Walkingin the mountains, we not only get the fresh airand have exercise, but also enjoy the beauty offlowers,”Hou explained.“When we feel tired,we can pitch a tent to rest and have a picnic.That can ease tensions of daily life.”

To adapt to the new trend, many cities alsocreate moreopportunitiesfor tourists. Forex-ample, in 2020, Shanghai launched a number ofmicro- tourism products for half- day and one-day tours, including exploring cultural heritagesites in the city, experiencing rural life and goinghiking. Destinationsaroundcities,parks,campsites and resorts are offering new, specializedfacilitiesandservicesforRVcamping,jubensha parties, barbecues and picnics.

“Withtheseprograms,youngtouristsnolonger look to get 'distance',but are willing tofind new ways to experience their cities,”FengRao, head of Mafengwo Tourism Research Cen-ter, told People's Daily.Traveldoesn't mean you need to gofarawaytofindarestingplaceforyourheart.40 That's also the mission of the micro-tourism.

“為了保持健康,短途旅行是更好的选择。”

但这并不代表侯在短途旅行中丧失了乐趣。

漫长劳累的一周工作之后,侯喜欢在周末邀请三、四个朋友开车去北京郊区。有时一群人会聚在一起泡温泉,其他时候,他们只是带着露营装备、相机,拿上一些食物和水,在山上或公园里闲逛。

“桃花盛开的季节,我们会去种有桃树的山上。在山里散步,我们不仅能呼吸到新鲜空气、锻炼身体,还能欣赏到美丽的花朵。”侯解释道,“如果感到累了,我们可以搭个帐篷休息、野餐,这样可以缓解日常生活的压力。”

为了适应这种新趋势,许多城市也为游客创造了更多微旅行的机会。例如,2020年,上海推出了一系列半日游和一日游的微旅行项目,包括探索城市文化遗产地、体验乡村生活和徒步旅行。城市附近的旅游地点、公园、露营地和度假村,为房车露营、剧本杀派对、烧烤和野餐提供了新的、专业的设施和服务。

马蜂窝旅游研究中心负责人冯饶在接受《人民日报》采访时表示“:有了这些项目,年轻游客不再追求‘距离,而是愿意寻找新的方式来体验自己的城市。”

旅行并不意味着要去很远的地方,才能为自己的心找一个休憩之所,这种目的微旅行也可以达到。

猜你喜欢

长途旅行野餐旅行
一起去野餐
Do you like travelling?
动物也春运 长途旅行品鉴会
野餐
野餐
优雅出行
小黑的旅行
夏日旅行
HOT!热温迷情