自相矛盾
2022-06-28韩非
意林·少年版 2022年11期
楚人①有鬻(yù)②盾③与矛④者,誉之⑤曰:“吾⑥盾之坚⑦,物莫能陷⑧也。”又誉其矛曰:“吾矛之利⑨,于物无不⑩陷也。”或?曰:“以?子?之矛陷子之盾,何如?”其人弗?能应也。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。
选自《韩非子·难一》
【注释】
①楚人:楚国人。
②鬻:出售。
③盾:盾牌,古代作战时遮挡刀剑用。
④矛:古代用来刺杀敌人的长柄兵器。
⑤誉之:夸耀(他的)盾。誉,称赞,这里有夸耀、吹嘘的意思。
⑥吾:我。
⑦坚:坚硬。
⑧陷:刺破,这里有穿透、刺穿的意思。
⑨利:锋利。
⑩无不:没有不。
?或:有人。
?以:用。
?子:你。
?弗:不。
【思考與练习】
1.翻译下列句子。
(1)吾矛之利,于物无不陷也。
(2)以子之矛陷子之盾,何如?
2. “其人弗能应也。”当时,这位楚人的神态是怎样的呢?请用一个成语来回答。
3.根据对上面这则故事的理解,解释“自相矛盾”的意思。
【参考答案】
1.(1)我的长矛锋利极了,没有一样东西不能被刺穿。
(2)用你的长矛来刺你的盾牌,会怎样?
2.目瞪口呆或瞠目结舌。
3.用以形容别人或自己行事或言语前后不统一,也指不连贯的性格或心情。
【参考译文】
有一个卖盾牌和长矛的楚国人,他夸耀自己的盾牌说:“我的盾牌坚固无比,任何东西都穿不透它。”又夸耀自己的长矛说:“我的长矛锋利极了,什么坚固的东西都能刺穿。”有人问他:“如果用你的长矛来刺你的盾牌,会怎样?”那人不能回答了。什么都不能刺穿的盾牌与什么都能刺穿的长矛,是不可能同时存在于这个世界上的。
【智慧小喇叭】
世上不大可能共同存在牢不可破的盾牌和无坚不摧的长矛,这个楚国人片面地夸大了长矛与盾牌的作用,结果出现无法自圆其说的局面。这告诉我们,说话办事时要说实话,办实事,不违背事物的客观规律,否则就会前后抵触,产生矛盾。