强化习近平新时代中国特色社会主义思想国际传播的三重维度
——基于国家话语能力建设视阈
2021-12-23刘勇,邱雨
刘 勇,邱 雨
(1.安徽大学 马克思主义学院暨科学发展观研究中心,安徽合肥230601;2.沈阳航空航天大学 马克思主义学院,辽宁 沈阳110131)
何为国家话语能力?学术界看法不一。陈汝东认为,国家话语能力,是各种国家话语主体建构和理解国家话语、扮演国家话语角色的能力。从话语主体看,国家话语能力,应该包括国家领导人、政府官员、国家媒体以及国民在各种国家话语领域中的能力。[1]也有学者认为,国家话语能力是由国家语言能力演进、衍生而来,认为它可分为“国家语言资源能力”和“国家话语能力”两个相互关联的层面,前者属于“内在能力”,后者标识“外在能力”,并侧重从国家战略的角度来理解国家话语能力,认为它由话语战略事务管理能力、国家领导人话语能力、国家机构话语能力、国家媒体话语能力以及国家话语外译能力五大分项能力构成。[2]66-72换言之,国家话语能力更多地体现为,借助话语来表达和理解国家意识、国家利益的实际运用能力。笔者认同上述学者的基本观点,但对于国家话语能力具体分项能力,认为有必要进一步细分。党的十九大报告把“坚持党对一切工作的领导”确立为新时代中国特色社会主义的第一个基本方略,强调“党政军民学,东西南北中,党是领导一切的”[3],因此,国家话语能力的具体分项,也有必要突出执政党因素。此外,由于普通民众是一国人口的最基本构成,因此,也是重要的国家话语主体。在公共生活领域,民众在理解国家话语、传播国家话语方面扮演着重要的角色。因此,从分项维度看,国家话语能力还需要考虑到普通民众这一主体因素。综上,笔者认为,国家话语能力包括党和国家领导人话语能力、党和国家机构话语能力、国家媒体话语能力、普通民众公共话语能力、国家话语外译能力、国家话语战略事务管理能力六大基本分项能力。
习近平新时代中国特色社会主义思想作为马克思主义中国化最新成果,不仅在理论上开辟了当代中国马克思主义新境界,也在实践上为新时代中国特色社会主义的发展提供了行动指南,同时也为人类发展贡献了中国智慧、提供了中国方案。持续推进习近平新时代中国特色社会主义思想的国际传播具有重大意义。当前学术界对推动习近平新时代中国特色社会主义思想国际传播的研究已取得积极进展,但研究视野有待于进一步拓宽。国家话语能力建设的角度,是研究习近平新时代中国特色社会主义思想国际传播强化问题一种较为新颖的视角,有利于对习近平新时代中国特色社会主义思想国际传播的深化研究。
一、机遇维度:国家话语能力建设视阈下强化习近平新时代中国特色社会主义思想国际传播的契机
1.党和国家领导人话语能力较高、党和国家机构话语能力增强:为习近平新时代中国特色社会主义思想的国际传播提供重要条件
党和国家领导人,是指在中华人民共和国中央层面具有特定职务与级别的高级领导人,常见于媒体报道和政府公文。我国党和国家领导人包括中共中央、国家机构、全国政协的主要领导人,其中中共中央总书记、国家主席与国务院总理是最显著代表。中国共产党组织机构分为中央、地方和基层组织。而国家机构是指国家为实现其职能而建立起来的一整套国家机关体系的总称。结合以上的概念阐释,我国党和国家领导人话语能力,是指党和国家领导人在国内外各种场合,所展现的处理国内外战略事务的话语表达能力、话语理解能力以及话语调控能力。这种话语表达能力“包括在国内外重要场合下的讲话和在国内外发表的重要文章”[2]66-72。一般而言,党和国家领导人的级别越高,他们的话语能力越重要,在国内外的影响力也就越大。而党和国家机构话语能力,广义上是指各级党组织机构以及各类国家机关的话语表达、理解以及调控能力。但若从话语战略的角度来看,它特别强调各行政部门运用语言宣传国家对内对外政策和处理国内外战略事务的能力,尤其体现在发布的各类文件、报告以及白皮书中。因此,在结构组成方面,党和国家领导人话语能力与党和国家机构话语能力具有一定的重叠性,但二者也存在较大差异。相对而言,党和国家领导人话语要比许多党和国家机构话语在海外拥有更高的受众关注度。但是由于党和国家机构涉及到各具体领域、部门,因此,海外受众能够借助于党和国家机构话语,更加深入了解中国。
总体上看,我国党和国家领导人拥有较高的话语能力。从对内维度来看,2012年党的十八届一中全会,习近平当选中共中央总书记,2013年春,又当选国家主席。习近平善于从人民群众最为关心的问题出发,并运用大量形象比喻、俗语以及俚语、经典古诗文来进行言说表达,语言风格平易近人,具有极强的亲和力、感染力,同时重视话语的有效实践,充分展现了十八大以来党中央鼎故革新、锐意进取、厉行新政的执政态度,以及自信笃定的政治意志力、英勇无畏的变革行动力、高瞻远瞩的全局掌控力、亲民朴实的凝聚感召力,契合国内的民生期望,深受国内民众信任。此外,国务院总理李克强等其他党和国家领导人,话语风格也亲和、朴实,受到民众好评。从对外维度来看,当今世界局势风云变幻,一个国家的领导人,特别是大国领导人,如何在国际事务中提出解决国际争端与冲突的有效方案与策略,是衡量国家领导人话语能力强弱的重要标准。在这方面,我国党和国家领导人拥有较高的话语能力。党的十八大以来,习近平积极利用国际场合发表演讲,语言亲和有力,常盛赞受访国国家特色、善讲友谊故事、博引中外经典、巧用概念隐喻[4],向国际社会传播中国声音、分享中国经验、贡献中国方案,展现了大国领导人应有的身份担当,引起国际社会强烈反响。
对于党和国家机构话语能力而言,由于党和国家机构,具有显著的意识形态属性,因此,话语主要以权威化、严谨化的方式呈现。文件、报告、白皮书等是党和国家机构话语呈现的重要载体。文件、报告、白皮书都具有显著的政治性、权威性、严谨性等特点。不过过于权威性、严谨性,在一定程度上,也会使话语呈现过于单调。特别是改革开放以来,我国党和国家机构许多话语在保证政治性、权威性、严谨性同时,话语呈现也进行了一定程度优化,话语能力不断增强。特别是许多白皮书现实针对性更加突出、话语呈现也更加考虑海外受众。相关白皮书的宣传策略逐渐地趋向成熟、自信和主动,在组织回应和反击西方虚假信息的同时,也增强了对国家重大政策和问题回应的主动性[5]。
而对于习近平新时代中国特色社会主义思想的国际传播而言,由于其传播主体既包括政治家、知识分子、新闻媒体工作者等,也包括领袖人物以及领导集体、党员和各级领导干部、普通民众等[6],执政党与国家机构是重要的主体力量。而习近平新时代中国特色社会主义思想的国际传播,最核心的就是传播主体将反映习近平新时代中国特色社会主义思想主题的话语内容传播给海外受众,它需要相关的传播主体具有一定的话语能力。党和国家领导人拥有较高的话语能力,党和国家机构话语能力的不断提升,为持续推进习近平新时代中国特色社会主义思想国际传播提供了重要条件。
2.国家媒体话语能力提升:有利于增强习近平新时代中国特色社会主义思想的国际传播影响力
国家媒体,指的是受政府直接管辖的报刊、广播、电视、新媒体等具体媒体,具有显著的官方性。这些受政府直接管辖的报刊、广播、电视是传统主流媒体的代表。国家媒体话语能力,是指由政府直接管辖的媒体传播国家政策、主流意识形态等方面的能力。经过几十年的努力,特别是党的十八大以来,从总体上看,我国国家媒体话语能力不断增强。
一方面,许多传统主流媒体话语亲和性、生动性提升,提高了大众对媒体报道内容的关注度。媒体话语能力的高低,很大程度就体现在对受众的吸引程度上。我国传统媒体在很长一段时间里,话语权威性高、严谨性高,但亲和性、生动性相对不足。近些年,这一状况有所改变,许多主流媒体日益重视受众对象,话语表述的亲和性、生动性有所提升。以央视新闻联播为例,十八大以来,在党风文风改革驱动之下,央视新闻联播在话语文本革新方面进展显著,在保证新闻报道严谨性、权威性的同时,话语用词也日益注重大众性表达,具体包括对熟语和网络用语的积极、巧妙使用,受到了广大受众尤其是青年群体的欢迎。
另一方面,许多传统主流媒体议程设置能力的提升,增强了媒体话语对大众话语的引领性。媒体议程设置能力强弱,是衡量媒体话语能力强弱的一大重要指标。近些年来,我国报纸、电视等主流媒体对议程设置的重视度日益提升,议程设置实践稳步推进,议程设置能力不断增强。比如,目前我国许多传统媒体积极顺应媒介融合的时代浪潮,在可预见的重大社会议题讨论之前,提前制作、传播相关的短视频,取得了较好地舆论引导效果。以2017年5月14日—15日召开的首届“一带一路国际高峰论坛”为例,“一带一路”作为一项重要的战略议题,在论坛召开之前,人民日报、新华社、中国日报等主流媒体就通过发布短视频的方式,成功进行了预热性报道。中国日报的5集《艾瑞克睡前故事》从5月8日第一集在微博上线,到第五集在论坛开始之前的5月12日完结,新华社的《大道之行》、人民日报的《我们的“一带一路”》分别于5月12日、13日上线,引起了大众对“一带一路”的积极关注与讨论。
对于习近平新时代中国特色社会主义思想而言,从内容角度来看,习近平新时代中国特色社会主义思想博大精深,它的许多理念、价值特性,需要通过内外政策来加以呈现,这本身就是当代中国主流意识形态的重要体现。因此,推进习近平新时代中国特色社会主义思想的国际传播,必须要重视当代中国内外政策与主流意识形态的宣传,要发挥国家媒体的作用。从国际传播的角度来看,国际传播载体是国际传播的重要构成要素,官方的广播、电视、报纸等是国际传播极为重要的媒介,习近平新时代中国特色社会主义思想的国际传播,必须要积极借助这类媒介。国家媒体话语能力越高,将会更加有效地向海外受众传播习近平新时代中国特色社会主义思想。当前我国国家媒体话语能力不断增强,有利于习近平新时代中国特色社会主义思想国际传播力的提升。
3.国家话语外译能力增进:有利于推动习近平新时代中国特色社会主义思想相关著作文献的外译
国家话语外译能力,是指一定的外译主体对国家话语有效转化为多国语言文字的能力。它反映的是一国与另一国或多国的交流。因此,它首先体现在对国家话语的如实反映力以及海外受众需要的满足力上。由于外译涉及到跨文化交际,而文化是造成翻译或外语理解上信息不对称,甚至无法翻译或无法解读的主要原因[7],所以,国家话语外译,也必须要重视跨文化交际因素。新中国成立以来,特别是改革开放40多年来,随着中国国际地位的提升,国际交往密切度增强,我国的对外翻译事业取得了很大进步,国家话语外译能力显著提升。
习近平新时代中国特色社会主义思想不仅体现着新时代中国共产党人的核心执政理念,也蕴含着全体中国人民的价值理想,还深刻反映人类共同的价值追求。要想强化习近平新时代中国特色社会主义思想的国际传播,必须重视外译工作,将习近平新时代中国特色社会主义思想的相关著作文献翻译成多国语言文字。随着我国国家话语外译能力的提高,我们能够更加深入地了解受众国的文化特点与语言形式,使用丰富的外译技巧与手段,帮助习近平新时代中国特色社会主义思想的国际传播。事实上,随着我国国家外译能力的提高,目前已有不少关于习近平新时代中国特色社会主义思想的著作翻译成外文,并取得了良好的传播效果。《习近平谈治国理政》这部著作较为典型。该著作外译特别注重分析跨文化交际的语境、受众认知心理以及当前世界民众的政治忧虑以及价值愿望。灵活运用了各种翻译策略,有效化解了因文化差异、思维方式差异造成的理解障碍,因此,该著作受到了海外民众的广泛欢迎。
二、挑战维度:国家话语能力建设视阈下强化习近平新时代中国特色社会主义思想国际传播面临的问题
1.缺乏统一机构管理国家话语战略事务:增加习近平新时代中国特色社会主义思想被国际误读、污名化的风险
国家话语战略事务管理能力,聚焦于话语战略,是指一定的管理机构处理话语战略事务的统筹能力。这种能力,强调全局性谋划与指导,因此,对国家话语能力的其他分项能力都会有直接的影响。要想实现有效的统筹,必须要具备相应的管理机构,然而目前我国尚无统一的机构来管理这一事务。当前涉及这一事务的具体机构较多,如中宣部、文化部、外交部、教育部、中国外文局等多个部门。各相关部门在国家话语实践方面,任务定位不尽相同。如,教育部和文化部,侧重于从文化、教育领域出发,来推动国家话语实践。而外文局,侧重于从党和国家书、刊、网络对外宣传的维度来推动国家话语实践。中宣部则会同中央组织部,侧重于从媒介传播的维度来推动国家话语实践。
由于传播侧重与部门功能定位不同,且缺乏部门之间有效的统筹协调,各具体机构难以形成强大的传播合力,甚至会产生一些传播问题。比如,2013年9月,习近平总书记在中亚首次提出丝绸之路经济带倡议时,不少媒体将之称为国家战略,引起部分国家的怀疑、扭曲甚至诋毁。直至两年之后,国家发改委会同外交部、商务部等部门才对“一带一路”英文译法进行了规范,将“倡议”一词译为“initiative”,且 使 用 单 数。不 使 用“strategy”“proj⁃ect”“program”“agenda”等 措 辞[8]。这 一 案 例 充 分凸显了涉及对外宣传的相关部门之间统筹协调的必要性。“一带一路”倡议是人类命运共同体理念的重要实践话语,习近平新时代中国特色社会主义思想中还有许多创新性话语,内涵也极为丰富,在当下缺乏统一机构来统筹协调话语战略事务的背景之下,习近平新时代中国特色社会主义思想的重要话语理念仍然有可能因各相关部门的理解不同、解读不同,增加国际受众误读风险,甚至让海外反华势力有污蔑、诋毁的新借口,从而影响国际传播效果。
2.受公共话语场非主流话语传播的影响:部分民众会缺乏对外传播习近平新时代中国特色社会主义思想的积极性
民众公共话语能力,是一个国家话语能力中极为重要的一项能力。它需要民众通过在公共话语表达中加以体现。它的高低取决于民众在公共领域进行话语表达中能否把握好个人诉求、社会关切与爱国之间的关系。民众在公共领域进行话语表达,需要依托一定的空间载体,公共话语场就是广大民众表达话语的场所。各种汇集的话语在这里经过讨论、协商以及争辩之后,就形成了各种话语输出。在公共话语场中,不同职业、不同年龄、不同经济收入、不同教育水平的人都可以发表自己观点,都可以平等地参与公共讨论,而不局限于“一些人的对话”。随着网络的发展,越来越多的民众通过网络论坛、网上问政、新闻跟帖、微博、微信公众号评论互动等方式,参与到公共议题的讨论。
但是受中西方意识形态存在差异、剧烈社会转型期社会问题较为突出等多方面因素影响,改革开放以来,我国意识形态领域各种社会思潮层出不穷。由于公共话语场具有相对较高的包容度和自由度,因此,各种非主流话语会加大与主流话语在公共话语场的争夺力度。
在这其中,由于许多非主流话语具有显著的个人主义、反共产党、反马克思主义、反社会主义的价值倾向,蛊惑性和迷惑性较强。受之影响,一些民众对当代中国的公共政策、对中国共产党执政可能产生误解、批判情绪等心理,因而忽视或无视“爱国”,不能有效认同习近平新时代中国特色社会主义思想作为党中央治国理政的理论成果,甚至借助公共话语空间与表达载体来反映他们的这种价值取向。然而,普通民众是习近平新时代中国特色社会主义思想国际传播的基本主体,部分民众如果无法有效认同习近平新时代中国特色社会主义思想,那么在与海外受众交流之中,自然就会缺乏对习近平新时代中国特色社会主义思想传播的积极性。
三、应对维度:国家话语能力建设视阈下强化习近平新时代中国特色社会主义思想国际传播的策略
1.探索成立专门的话语战略事务机构:加强对习近平新时代中国特色社会主义思想国际传播的战略谋划
由于当前我国尚无统一的机构来负责管理国家话语战略事务,而涉及这一事务的相关部门较多,在缺乏统筹协调的背景之下,国家话语战略事务难以形成强大合力。部门与部门在对外传播上,甚至会出现话语步调不一致等情况,影响对外宣传效果,习近平新时代中国特色社会主义思想国际传播,也可能受到影响。推进习近平新时代中国特色社会主义思想国际传播是一项较为具体、紧迫的战略任务,要想增强国际传播的有效性,可以探索成立围绕习近平新时代中国特色社会主义思想国际传播的具体话语战略事务管理机构。当前,要想成立一个统一机构来负责管理国家战略事务,涉及多方面因素,需要深入调研,短期成立存在一定难度。战略问题是一个政党、一个国家的根本性问题。战略上判断得准确,战略上谋划得科学,战略上赢得主动,党和人民事业就大有希望。[9]习近平新时代中国特色社会主义思想的国际传播,是一项复杂、系统的工程,探索成立的具体机构,必须要加强对习近平新时代中国特色社会主义思想的战略谋划。
一方面,要坚持“过程性与阶段性”的有机统一,科学设计国际传播的分层化目标。习近平新时代中国特色社会主义思想的国际传播是不断发展变化的过程,同时也具有显著的阶段性特点,对习近平新时代中国特色社会主义思想国际传播的战略谋划,必须要把握这一特征,因此,国际传播目标必须要细化,进行分层。笔者认为,战略事务机构既要制定长期对外传播目标,也要制定中、短期对外传播目标。长期目标要着眼于中华民族伟大复兴,利用一切可能的渠道、途径、手段等,使习近平新时代中国特色社会主义思想实现较为全面而又深入的传播。中期目标可以以五年为时间期限,通过明确五年对外宣介的重点内容、重点任务、重点对象以及重点区域,使这习近平新时代中国特色社会主义思想实现较为精准的传播。短期目标可以以一年为时间期限,制定更为具体化的传播任务。
另一方面,要坚持“两点论与重点论”的有机统一,深入思索“传播什么”“向谁传播”等问题。针对“传播什么”的问题。由于习近平新时代中国特色社会主义思想内容博大精深,国际传播要重视内容对外介绍的全面性;而“八个明确”“十四个坚持”构成了习近平新时代中国特色社会主义思想的主要内容,因此,又要重点向外介绍这两大部分内容。对于“八个明确”“十四个坚持”来说,每部分又有需要突出主次之处,比如“十四个坚持”中,“坚持党对一切工作的领导”,这一坚持就是整个“十四个坚持”的核心,其国际传播有必要进一步突出。针对“向谁传播”的问题。首先,我们既要注重习近平新时代中国特色社会主义思想国际传播受众覆盖面的广度,力争习近平新时代中国特色社会主义思想能够在全球各个国家和地区实现传播;也要抓好重点国家和地区的受众群体,特别是欧美这些意识形态与我国对立的发达资本主义国家以及亟需了解中国国家治理经验的欠发达国家和地区,尤其是非洲。其次,要科学把握海外受众对象对中国的信息获取来源。要充分调研海外受众群体中,哪些群体通过图书阅读了解中国,哪些群体通过期刊了解中国,哪些群体通过互联网了解中国,哪些群体通过社交媒体了解中国,并分析出来源渠道的主与次,以推进习近平新时代中国特色社会主义思想更加精准有效的传播。
2.完善公共话语场运行机制:增强习近平新时代中国特色社会主义思想国际传播的民众自觉度
前面论及,部分民众受公共话语场非主流话语传播的制约,缺乏对外传播习近平新时代中国特色社会主义思想的积极性。对此,需要完善公共话语场的运行机制。
第一,要升级公共话语场的话语规则。一方面,要修改完善公共话语的进入规则、过程规则。进入规则、过程规则的修改完善,要坚持一分为二的原则。从公平的维度来看,进入规则不应该有身份、经济、学历、地位等条件的限制,过程规则需要保障每个公共话语主体都有话语言说的机会。但是也有学者指出,“我们找不出任何理由说明为什么公共对话参与者要忍受傻瓜、讨厌的人、极端分子、阴谋家、自负的捣蛋鬼以及隐藏在诡辩后面的贪婪者这样的人”[10],因此,公共话语场,尤其是网络公共话语场,也有必要加强对公共话语主体个人身份信息的识别,适当提升准入门槛,并强化话语讨论的过程管理。进入规则与过程规则的修改完善,能在一定程度上降低非主流话语传播的干扰性,有利于主流意识形态的传播。习近平新时代中国特色社会主义思想作为当代中国主流意识形态的重要体现,进入规则、过程规则的修改完善,显然能提高民众传播习近平新时代中国特色社会主义思想的积极性。另一方面,要制定更加合理化的结果规则,增强公共话语讨论的充分性。进入规则、过程规则的修改与完善,不是万能的,不少非主流话语传播者的身份往往较为隐蔽,话语言说也具有极强的迷惑性,因此,即便进入规则或过程规则进一步完善,他们仍有可能成功规避这些规则,活跃于公共话语场。但是各种非主流话语,存在诸多理论局限。真理越辩越明,各种非主流话语由于存在着明显的理论局限,如果对之能够进行充分地理论说服与实践说服,它们的“局限性”“虚假性”必将会不断暴露,民众自然能够看到主流话语的显著优势。要鼓励优秀的理论工作者,特别是学术大家,加强在公共话语场,特别是网络话语场中的话语讨论。在对比、批判的过程中,有利于民众增强对社会主义主流意识形态的认知认同。民众在增进对主流意识形态整体认同的同时,也会加深对习近平新时代中国特色社会主义思想的认知与认同。随着对习近平新时代中国特色社会主义思想认知认同的加深,民众也会不断增强对习近平新时代中国特色社会主义思想的国际传播自觉。
第二,加强公共话语场中党和政府与大众的对话。习近平新时代中国特色社会主义思想具有深厚的人民情怀,牢固的人民根基。而在公共话语场中,民众可以较为充分地表达自己的利益及需求。因此,党和政府要充分运用公共话语场,加强与大众的对话。特别是要将围绕习近平新时代中国特色社会主义思想所推出的一系列利民惠民政策以及具体的实践成效,全面、生动地向大众进行介绍,大众也可通过相关的交流平台,针对具体政策,展开良性的互动交流。这样能让大众更加真切地感受到习近平新时代中国特色社会主义思想“人民立场”的实在性,提升认同感,从而增强对习近平新时代中国特色社会主义思想国际传播的主动性。随着互联网的发展,党和政府要特别重视思考如何加强在网络公共话语场中与大众的对话,要极为重视党务微信和党务微博、政务微信和政务微博建设,并借助大数据对微博、微信中对话的相关数据进行有效整理与分析,形成对话的良性循环。
3.充分把握契机:提升习近平新时代中国特色社会主义思想国际传播的实效性
首先,要持续发挥党和国家领导人、党和国家机构话语能力,增强习近平新时代中国特色社会主义思想的国际关注度。从创立的主观条件来看,习近平新时代中国特色社会主义思想既是全党集体智慧的结晶,又是以习近平为主要创立者的智慧成果。十八大以来,习近平发表了系列重要讲话,逐步形成了治国理政新理念新思想新战略,为习近平新时代中国特色社会主义思想的形成提供了丰富的理论内容。由于国家领导人的级别越高,话语影响力越大,产生的效果越突出,因此,要想持续发挥党和国家领导人话语能力。事实上,十八大以来,习近平在诸多话语场合,注重新奇隐喻、互文,网络流行语使用,将中国道路、中国价值、中国方案等许多新时代中国特色社会主义思想重要内容的术语范畴通过较为全面而生动的表达,取得了较好的国际反响,增强了国际社会对习近平新时代中国特色社会主义思想的关注度。习近平新时代中国特色社会主义思想国际传播的强化,也要有效发挥党和国家机构的话语能力。许多机构新闻发布会的讲话,以及所颁布的文件、报告、白皮书,在国内外会引起强烈关注。笔者认为,要想有效发挥党和国家机构的话语能力,推进习近平新时代中国特色社会主义思想国际传播,关键在于使习近平新时代中国特色社会主义思想内容能够更加有针对性地融入相关机构话语。比如外交部门,相关的文件、报告,要更加有针对性地引用习近平新时代外交的重要论述;国防部门的相关报告、白皮书,要更加充分体现习近平关于新时代国防与军队建设的重要论述。
其次,要充分施展国家媒体话语能力,增强习近平新时代中国特色社会主义思想国际传播的媒介支持。国家媒体话语能力的充分施展,需要重视以下三大方面:第一,持续发挥传统主流媒体的传播作用。有研究表明,“自媒体内容来源很大程度上源于传统主流媒体;传统主流媒体设置了自媒体的议程”[11],我们需要借助国家主流媒体,比如中国国际广播电台、央视外语频道、中文国际频道以及主流报纸的海外版,如《人民日报(海外版)》等,加强对习近平新时代中国特色社会主义思想内容的对外推介。第二,要加强官方新媒体对习近平新时代中国特色社会主义思想内容的有效承载,努力实现“解码共通性”与“传播共情性”的统一,打造优质的国际传播短视频。“在人际交流中,相似性是人们互相理解的重要前提,而他们的差异则引起了交流的兴趣”[12],国际传播也类似,而无论是相似性、还是差异性,要想实现有效的交流,情感的注入极为重要。目前,国际受众大规模向社交网站、移动客户端等数字平台迁徙,短视频成为人们获取信息、知识的重要渠道,而且短视频在表达情感、渲染情感方面也具有独特优势,因此,官方新媒体可以探索将习近平新时代中国特色社会主义思想内容进行“微观叙事化”“故事叙事化“动漫叙事化”制作,打造一系列生动、活泼的短视频,并利用平台进行有效传播。第三,通过不同层面的“和声”和“共振”,形成“复调传播”的多元格局。要想强化习近平新时代中国特色社会主义思想的国际传播,不仅需要中国发挥作用,也要思考如何让海外民众发挥传播的主动性,透过不同层面的“和声”与“共振”,形成强大的传播合力。
最后,要有效运用国家话语外译能力,实现习近平新时代中国特色社会主义思想国际传播的外译资源有效供给。第一,由于外译的本质即是转换,具有鲜明的跨文化属性,因此,要想有效运用国家话语外译能力,跨文化因素必须高度重视。对于习近平新时代中国特色社会主义思想相关著作文献、读物的外译而言,必须要充分把握外译过程中的文化因素,防止话语转换过程中反映习近平新时代中国特色社会主义思想特色内容的信息流失。在对外翻译的过程中,译者需要让翻译的文本语义在转换前后保持一致,同时,也要符合传播受众的语境及接受习惯。由于中西方在意识形态方面存在显著差异,习近平新时代中国特色社会主义思想具有显著的意识形态特征,因此,在推进习近平新时代中国特色社会主义思想相关著作外译过程中,不能舍弃其中反映意识形态的语言符号,防止反映习近平新时代中国特色社会主义思想特色内容的信息流失。只有“原汁原味”外译习近平新时代中国特色社会主义思想相关著作,才能让海外受众对相关著作有真切的把握。第二,外译要力求全面。所谓的全面性,可以从两个维度来看。一是,外译的著作要全面。不仅要外译《习近平谈治国理政》等直观反映习近平新时代中国特色社会主义思想内容的著作;也要外译《摆脱贫困》《之江新语》等反映习近平新时代中国特色社会主义思想重要渊源的著作;还有必要外译学术界、理论界关于习近平新时代中国特色社会主义思想的重要研究成果。二是,外译的语种要全面。不仅要翻译成英文、德文、法文、葡文、日文等发达国家的语种文字,也要翻译成发展中国家的语种文字,特别是亚非拉地区的母语文字。