APP下载

温克立:在山东续写百年欧洲传奇

2021-12-02杨晓璐

走向世界 2021年44期
关键词:济南山东文化

杨晓璐

跟随凯宾斯基酒店一起来到泉城的,除了其百年欧洲气质和奢华品质,还有一位“贴身大管家”——温克立(Christian Rolf Winhold Wiendieck)。这位任职酒店总经理的德国人,已经为凯宾斯基奉献了超过20年的光阴。

在酒店长大的孩子

温克立1972年出生在德国西南部城市凯泽斯劳滕(Kaiserslautern),由于母亲是奥地利人,所以他拥有德国与奥地利的双重国籍。“我其实并没有所谓的故乡,父母同样从事酒店行业,所以我的童年常常是從德国的一个城市搬到另一个城市。对我来说,父母在哪里,哪里就是故乡。”温克立说道,“不过暑假期间,我也有很多时间和外祖父母一起在奥地利度过,所以我在这两个国家都拥有很多朋友和美好的回忆。”

从小在酒店长大的温克立一直对烹饪很感兴趣,各种各样的食物和烹饪技术让他着迷。另外,他在不断的旅行中结识了很多新的朋友,也体验了各种不同的风土人情。1990年,18岁的温克立开始在德国亚琛(Aachen)的一家豪华酒店担任厨师学徒,三年之后,成为这家酒店的烹饪替班厨师。“当时我在这家酒店学习米其林一星级厨师,我真的非常喜欢这份工作。”温克立回忆说。完成学徒生涯之后,温克立还去了苏格兰和美国纽约,继续从事酒店工作,之后又回到德国的海德堡酒店管理学校学习深造。

在凯宾斯基的20年

1997年,温克立正式入职柏林布里斯托尔凯宾斯基酒店,成为餐饮部协调员,自此开始了在凯宾斯基的职业之旅。从餐饮部协调员、餐饮部经理、酒店行政助理经理,再到如今的酒店总经理,20多年中职位的改变也许彰显着身份的提高,但温克立对凯宾斯基的全情投入却始终如一,“有时候,我更像是嫁给了一个酒店。”他打趣道。

到目前为止,温克立在 10个不同的国家工作过,在位于德国、瑞士、克罗地亚、意大利、阿拉伯联合酋长国和中国的凯宾斯基酒店担任过要职。“在这些国家,我学到了很多新东西,遇到了很棒的人,在不同的文化氛围中工作总是吸引着我。”温克立说道,“虽然一路上会遇到很多困难,但这是我喜欢做的事情,不断挑战自己让我获得很多的经验。我希望可以为自己工作过的所有酒店都做出贡献,尤其是可以帮助很多年轻人发展自己的事业,看到他们一步步地成长,最终在凯宾斯基担任管理职位,让我非常有成就感!”

与中国的缘分

2009年,温克立第一次来到中国,参加凯宾斯基的股东大会。那一年,他去了北京、上海和苏州。“我一直是一个对不同文化感兴趣的人。中国有着丰富的历史和文化,所以我对中国很着迷。”温克立说道,“我从来没有在一个国家工作过这么长时间,到现在为止,我已经在中国工作11年了。”

股东大会之后,温克立回到欧洲,但他总是有一个愿望,就是可以到中国工作。2010年,凯宾斯基为温克立提供了大连凯宾斯基总经理的职位,他毫不犹豫地接受了这份工作。“刚得知要去中国工作的消息,我非常高兴,可以说愿望成真!”温克立回忆说,“随后的几年,我先后在大连、无锡、贵阳、福州的凯宾斯基酒店工作,每个城市都带给我很多美好的回忆。”

温克立跟他在中国的工作团队建立了非常好的关系。无论在工作中还是生活上,大家都会互相帮助、彼此信任。“我跟同事们学习了很多中国的文化,而他们也对不同国家的文化和新事物表现出极大的兴趣,所以我们互相分享自己的知识和经验,这种感觉很棒!”温克立谈道,“在中国,社交是一件很有趣的事情,和朋友们一起吃吃喝喝,不但可以了解不同食物的烹饪技术,还能知道很多当地的礼仪。从座位的安排,到敬酒和喝酒的方式,对我来说都是非常特别的体验。”

百年欧洲品牌来到山东

2020年8月,温克立被任命为济南凯宾斯基总经理。在过去的一年里,他和他的工作团队一直忙于在济南打造一座既能延承百年欧洲品牌,又能融入当地特色的独一无二的济南凯宾斯基酒店。“山东是儒家文化的发祥地,也是中国早期的文化中心,经济发展迅速。而济南拥有独特的泉水文化,我们在打造酒店的同时,也在不断将齐鲁文化融入其中。”温克立介绍说。

经过一年的精心打造,济南凯宾斯基酒店终于亮相于济南高新区地标性建筑云鼎大厦。这座大厦高339米,酒店位于大厦的51至71层,因此,酒店高度超过200米。“济南凯宾斯基酒店成为世界上最高的凯宾斯基酒店,我认为这是一个里程碑式的成就。”温克立自豪地说道,“酒店的设计从泉城济南独特的自然和人文风貌中汲取灵感,融入了泉水文化,同时还加入了儒学‘六艺元素。臻精至美、文化融合,这是凯宾斯基的传统与理念。”

总经理的日常

每天早上不到8点,温克立便开始了一天的工作。他会在酒店内巡视检查早餐区域、公共区域、会议设施、正门,然后到酒店外检查室外区域、园艺,确保通宵清洁工作已经完成,还要巡视酒店的装饰、插花以及员工的仪容仪表,保证所有部门都已经准备好为客人提供服务。

早上9点,温克立会与所有部门的负责人进行早间简报,分享信息,确保每个人都知道当天的工作内容,这样就可以与各自的团队共享信息,为一天的工作做好准备。这一天当中,贵宾抵达、会议宴会、宾客评论、餐饮预订……一系列的事情都需要温克立亲自参与。“我还经常参与财务和销售事务,”温克立介绍说,“同时,我也很注重与员工和客人的面对面交流,这样可以不断改进工作方法,及时了解客户的需求。”

一天忙忙碌碌下來,温克立大概会在酒店走两万步,每天基本如此。除了日常固定的工作,受到各地游客旅行习惯或其他因素的影响,作为一家酒店的总经理,还必须随时准备对变化做出快速反应。此外,温克立还非常注重人才的选择和培养,“服务是由人提供的,因此在招聘过程中我会选择合适的员工,并不断培训团队,以及激励他们成长,这是从事酒店业非常重要的环节。”

山东未来可期

来到山东一年多,温克立不断尝试去体验这里的一切。平日,他也喜欢花一些时间参观有历史意义的地点,吃当地美食,与当地人打交道。“我发现很多山东人和我一样,对美食充满了热情,喜欢很多人一起用餐。我非常喜欢和山东的朋友一起享受美餐,因为每次都可以学到当地的传统文化。”温克立说道,“我对鲁菜也有一定的研究,它是中国历史最悠久、技法最丰富、最见功力的菜系。鲁菜的烹饪传统也为其周边地区奠定了风格,尤其是北京北部和中国东北地区。”

谈到山东的未来,温克立也有自己的看法,“山东是中国最富裕的省份之一,经济发展以大企业、知名品牌为主。山东也是中国最大的工业生产省和制造业大省之一。我对山东未来的发展充满信心,相信它有着光明的未来。”

因为刚到山东不久,温克立还有很多想要去看、去体验、去完成的事情。谈到自己的未来,他说:“对于未来我还没有具体的规划,不过我常常对自己说,‘管他呢!去做就是了!明年我有两家餐饮店开业,我期待着有机会能回德国看望我的家人。我在中国找到了我可爱的妻子,我们结婚几年很幸福,有一个两岁的女儿,她给了我很多快乐,未来能够看着她长大真是太好了。”

(本文图片除署名外由受访者提供)

郭晓娟

CHRISTIAN ROLF WINHOLD WIENDIECK: CONTINUING A CENTURY-OLD LEGEND OF EUROPE IN SHANDONG

This May, Kempinski Hotel chose to settle in Jinan, Shandong, and officially entered Yunding Tower, a landmark building of Jinan. In addition to the centuryold European ethos and luxury quality, there is a “Personal Butler”—Christian Rolf Winhold Wiendieck who also followed the hotel to the City of Springs. This German as general manager of the hotel has worked for Kempinski for more than 20 years.

So far, Wiendieck has worked in more than 10 countries. In 2009, he came to China for the first time to attend Kempinskis general meeting of shareholders.“China has rich history and culture, so Im fascinated by this country,” said Christian, “I havent worked in a country for so long before. So far, Ive worked in China for 11 years.”

“Shandong is not only the cradle of the Confucian culture, but also the cultural center of early China, where economy develops rapidly. Jinan has unique spring culture. In the hotel construction process, we continued to integrate the Qilu culture into the hotel,” said Wiendieck.

Staying in Shandong for over a year, Wiendieck continues to try to get and experience all types of information about it. In ordinary days, he likes to spend some time visiting places of historical significance, eating delicious local food and making contact with natives. Speaking of his future, he said, “I have two restaurants opening next year. And Im also looking forward to an opportunity to return to Germany to visit my family. In China, I met my lovely wife. We have a two-year-old daughter now. She brings me a lot of happiness. It will be great to watch her grow up in the future.”

猜你喜欢

济南山东文化
以文化人 自然生成
我和我的家乡
谁远谁近?
Paving Memory Lane
山东老家规 (中)
徒步·丈量济南之美
傅有田
融入文化教“犹豫”等
Hi济南
Hi济南