APP下载

“师生合作评价”在翻译教学中的应用*

2021-11-29何晓莉湖北汽车工业学院外国语学院

品牌研究 2021年17期
关键词:长句样本学习者

文/何晓莉(湖北汽车工业学院外国语学院)

文秋芳(201)教授提出的“产出导向法”(POA)是具有中国特色的本土外语教学理论,其倡导的驱动-促成-评价三阶段教学流程为翻译教学提供了启示,“产出导向法”产出任务多,利于减轻教师工作负担,形成及时、有效的教学评价,“产出导向法”也提出了“师生合作评价”,有助于保证产出的质量。

一、翻译教学评价存在的问题

评价是翻译教学中必不可少的环节,它是衡量教学目标实现情况的手段之一,及时、有效的评价能够客观地反映学习者的学习情况,为教师教学提供参考,也能提高学习者的学习兴趣和积极性。传统的以结果为取向的翻译教学模式在教学评价上存在以下问题:

(1)评价主体单一,主要是由教师对学习者的翻译结果进行评价。教师是评价的权威者和主导者,其评价过程缺乏与学生的沟通,不了解学生的思考过程,评价易具有主观性和随意性,仅由教师进行评价也可能会出现过于关注细节或忽略某些方面的现象;此外,大部分评价由教师完成,使教师工作量大且耗时,且对学生翻译结果进行多次批改并不现实。(2)评价不及时。教师课上逐一对每位学习者的翻译结果进行即时评价是不现实的,故教师评价多为课下完成。此外,教师给出评价后缺乏后续的学习监管,如,学生是否采纳或利用教师反馈对自身翻译结果进行修改优化,修改情况如何,是否对教师评价存疑等,未形成课前、课中和课后的完整评价环节,有些环节缺乏反馈,易挫伤学生完成任务的积极性,影响其学习行为的可持续性。(3)注重翻译教学的结果,忽略翻译教学的过程,使学习者难以将翻译知识与技能内化。在传统的翻译教学中,教师对学习者练习批改后,给出参考译文进行集中讲解,发现问题和解决问题的过程大多由教师完成,学生参与较少,对问题缺少切身体会和深入的理解,无法理解并有意识地运用翻译理论和技巧。

二、“师生合作评价”的优势

“师生合作评价”(Teacher-Student Collaborative Assessment,TSCA)是POA应对难题的一项新措施,也是对教师评价、学生自评、同伴互评、机器自动评分的一种补充。[2]它具有以下优势:

(1)评价主体、评价形式多元化。“师生合作评价”不仅包括教师评价、学生自评,还涉及生生合作、师生合作、机器自动评分等,能够使学生充分参与到评价环节,促进师生、生生交流,调动学生的学习兴趣和积极性,也能够使教师了解学习者译文背后的原因与过程,使教学更加具有针对性。“师生合作评价”要求教师根据教学目标,课前对典型样本进行批改,并列出课上合作评价的重点和步骤,这使得评价更有方向性。(2)有助于形成及时、有效的评价。“师生合作评价”分为课前、课中和课后三个环节,有助于形成完整的评价反馈,符合教学过程的渐进性、教学内容的针对性和教学方式的多样性,使学习者在课堂的不同阶段都能够得到多种方式的动态反馈,从而实现在评中学,在学中评,以评为学。(3)提高学习者对翻译理论的理解能力和对翻译技巧的运用能力。“师生合作评价”符合以过程为取向的翻译教学模式,以过程为取向的翻译教学模式则更加突出翻译教学目标中的运用与评价层次[3]。在合作评价过程中,学习者更加关注自身和同伴在翻译中遇到的问题,给出评价并提出解决办法,通过教师的专业引导、独立思考、相互讨论等多次反馈,提高对所学理论知识的掌握与运用能力。(4)不仅评价产品质量,也关注教学目标的实现情况。“师生合作评价”形式多样,主体多元,环节完整,课前教师以教学目标为依据,评阅典型样本列出合作评价的重点,课后要求学生进行自评或互评,完善产品后提交,可由机器自动评分,教师再进行检查,评估教学目标的实现情况。

三、“师生合作评价”的实施理念

文秋芳[2](41-42)指出,“师生合作评价”有四个主要实施理念:

(1)它是教学的升华阶段。产出评价是教学不可或缺的一部分,无论是POA的驱动、促成还是评价,都是教学的关键部分,评价不容忽视。“师生合作评价”不仅从教师的角度评价学生的学习行为及效果,也从学生的角度评价教师的教学和自身的学习,科学、合理的评价有助于提高教学和学习效果,有助于促进“学用一体”。(2)它要求教师评价提供专业引领。在学生互评和自评之前,教师需选择典型样本,并对样本进行评价,并在课上带领学习者对样本进行评价,以此使学习者明确评价的标准、方法、内容等,规范学生的评价行为,提高自评、互评的效率与效果及评价的信度与效度。(3)它要求学生全员以多种形式参与。学生很难仅通过查看评语自我纠正并避免同类错误。“师生合作评价”要求教师引领、学生自评、互评、小组合作、教师课后检查等,通过多次有变化地重复,使学习者充分参与评价过程、调动学习者学习兴趣,发挥其主动性与积极性,培养批判性思维,巩固、强化所学知识。(4)它要求教师充分发挥中介作用。多种形式、多个主体的评价并不意味着教师角色的弱化或责任的削减,教师在课前、课中、课后仍需充当引导者、组织者与监控者,为学生提供信息与帮助,保证评价行为的效果和延续性。

四、“师生合作评价”在翻译教学中的实施与应用

翻译是外语能力的综合体现,教师在应采用适合翻译教学的方法,使学生能够运用翻译策略理解译文的产出过程,自主进行高水平的翻译活动[4]。在翻译教学中应用“师生合作评价”有助于实现理论指导下的反复实践,使学习者主动参与学习与评价,降低焦虑感,提高获得感。现以英汉翻译中的长句翻译为例,说明“师生合作评价”在翻译教学中的应用。

英语长句结构复杂,修饰成分多,学生在翻译英语长句时不易理清句子主干,常出现句子成分混乱、定语过长、头重脚轻、主谓离太远、搭配不当、表达不符合中文习惯等问题,仅通过教师一次批改并不能使大部分学生意识到自己的问题并在之后的练习中避免已有问题。可通过“师生合作评价”进行多次评价与反馈,帮助学生自主发现问题,提高解决问题的能力。

课前,教师针对长句翻译的重难点设计练习,练习可包括语序调整、分合译法、定语从句的翻译等知识点,考查学生对相关翻译理论、语言知识及文化背景等的掌握情况。学生需完成练习并通过线上平台(学习通、QQ等)提交,教师根据学生完成情况选择一份适合做典型样本的学生作业。翻译活动不仅涉及翻译能力,还包括译者素质和译者素养,有些方面缺少进行衡量的量化指标。此外,面面俱到的评价不仅会模糊重点,也是不现实的。因此,根据教学目标构建评价体系至关重要。针对长句翻译,可从技术、语法、语义和语用等方面对典型样本进行批改,评估教学目标的完成情况,将问题较多的方面设置为重点评价对象,设计“师生合作评价”的步骤和重点,并为学生准备适量的练习,以解决“师生合作评价”中遇到的主要问题。

课上,教师展示不含教师评价与学生姓名的典型样本,向学生说明评价的内容和要求,对学生进行评价培训,可从技术、语法、语义和语用等方面开展,找出典型样本的问题、给出评价并提供建议。学生先独立完成任务,再进行结对或小组讨论,教师需要对讨论过程进行监管,及时提供帮助,最后由教师引导全班讨论,听取学生讨论的结果并给出反馈。可针对学生遇到的问题进行讲解,并组织其完成练习,以解决普遍问题。

课后,学生根据课堂师生合作评价的经验对自己的课前作业进行自评并完善,通过线上平台提交自评和修改后的版本。然后学生分组互评,需注意每位学生的评价数量,徐锦芬[5]指出,至少有4个同伴共同评阅同一篇文本时,学生评分具有较高的信度和效度。一人评阅多份文本可能会造成学生工作量过大,使学生产生抵触心理或敷衍完成评价,如何在控制互评工作量的同时使互评具有效度这一问题给教师带来了挑战。同时,一份文本被多人评阅,可能出现相互矛盾的评语,所以学生在互评之后需要与同伴讨论给出的建议和问题,也可对同伴的评阅质量进行评价,即回评,使学生更加谨慎地评阅同伴译文。然后学生需在组内推选或讨论出本组的最佳译文并提交,教师组织全班进行线上投票,选出最佳小组并给予一定的鼓励措施,将最佳小组的译文供全班学习。

通过个人思考、结对讨论、大班分享、教师引导、小组合作等完整的评价环节,学生对于长句翻译练习中的问题会有更深的体会,能够增强学生的纠错能力、小组合作能力,增强学生的校改意识,强化学生对长句翻译技巧的理解及其在实践中的应用,使学生更加积极地探讨遇到的问题,有利于解决“学用分离”的问题。

五、结语

将“师生合作评价”运用于翻译教学中能够减轻教师批阅作业的负担,有助于实现评学贯通,有效评价教学效果,提高教学成效。但是需要指出的是,翻译教学中“师生合作评价”的相关问题还需进一步详细研究,例如:“师生合作评价”对译文质量的具体影响(语法、语用、衔接等)、对翻译教学的反拨作用、自评的效果、同伴互评的信度、效度和利用率、影响同伴互评的因素、学生对同伴互评的态度等,都需要实证研究进行测量。

猜你喜欢

长句样本学习者
在线学习环境下学习者画像构建研究
你是哪种类型的学习者
十二星座是什么类型的学习者
非正式学习环境下基于移动终端的学习者模型研究
科技英语长句的理解与翻译
规划·样本
人大专题询问之“方城样本”
随机微分方程的样本Lyapunov二次型估计
“官员写作”的四个样本
长句变短句方法例谈