外国使领馆官员话重庆
2021-11-20
“云聚山城,智話未来” —中韩(重庆)创新创业路演大赛在重庆举行
10月27日,“云聚山城,智话未来”—中韩(重庆)创新创业路演大赛在重庆外事大楼举行。以“深化中韩创新创业交流合作,为渝韩两地企业共同成长搭建平台”为主题,来自中韩两国人工智能、医药大健康、物联网等领域的14家企业线上线下路演,共谋双创合作新机遇。
市政府外办主任王雯出席活动并致辞。她表示,重庆与韩国交往源远流长,近年来,双方经贸往来日益活跃,产业合作不断深入。当前,重庆正以科技创新引领产业转型升级,加快建设具有全国影响力的重要经济中心和科技创新中心。希望两地企业在中韩(重庆)创新创业路演大赛舞台上充分展示创意、碰撞智慧,寻求合作机会,共同把握全球新一轮科技革命和产业链重塑发展大势,以创新创业赋能中韩经济发展,实践企业社会责任。
韩国驻成都总领事李光镐表示,重庆与韩国历史渊源深厚,友好交流往来不断。此次在重庆举行中韩创新创业路演大赛,为扩大韩国和中国创新创业领域的交流合作。希望今后中韩两国开展更多实质性的合作,韩国驻成都总领事馆将努力促进韩国与重庆之间的更多合作。
市政府外办二级巡视员马勇、两江新区产业发展集团副总经理谢静,KOTRA重庆代表处首席代表宋镐宗及30余家机构、企业代表线上线下出席活动。
"Online Gathering in the Mountainous City for a Smart Future" China-South Koran (Chongqing) Innovation Entrepreneurship Competition Roadshow held in Chongqing
On October 27, "Online Gathering in the Mountainous City for a Smart Future" China-South Koran (Chongqing) Innovation Entrepreneurship Competition Roadshow was held in Chongqing Foreign Affairs Building. With the theme of “deepening exchanges and cooperation between China and South Korea in innovation and entrepreneurship, and building platforms for joint growth of enterprises in Chongqing and South Korea,” 14 enterprises from China and South Korea in artificial intelligence, medicine and big health, Internet of the Things (IoT) and other fields performed online and offline roadshows and jointly sought new opportunities for innovation and entrepreneurship cooperation.
Wang Wen, director general of Foreign Affairs Office of Chongqing Municipal People's Government attended the event and delivered a speech. Wang said that Chongqing and South Korea boast a long history of exchanges. Both parties have seen increasingly active economic and trade exchanges, and deepened industrial cooperation in recent years. At present, Chongqing is leading industrial transformation and upgrading with scientific and technological innovation, and accelerating the construction of a key economic center and scientific and technological innovation center with nationwide influence. It is hoped that the enterprises in two places will fully showcase their creativity and wisdom on the stage of China-South Korea (Chongqing) Innovation and Entrepreneurship Roadshow Competition, seek cooperation opportunities, and jointly grasp the overriding development trend of a new round of global scientific and technological revolution as well as industrial chain remodeling, enable China and South Koreas economic development with innovation and entrepreneurship and practice corporate social responsibility.
Lee Kwang-ho, Consul General of the Republic of Korea in Chengdu, said that Chongqing and South Korea enjoy profound historical ties and uninterrupted friendly exchanges. The China-South Korea (Chongqing) Innovation and Entrepreneurship Roadshow Competition held in Chongqing has expanded exchanges and cooperation between China and South Korea in innovation and entrepreneurship. China and South Korea are expected to unfold more substantive cooperation in the future. The Consulate General of South Korea will strive to galvanize more cooperation between South Korea and Chongqing.
Ma Yong, level-II inspector of Foreign Affairs Office of Chongqing Municipal People's Government, Xie Jing, deputy general manager of Liangjiang New Area Industrial Development Group, SONG HO JONG, the chief representative of KOTRA Chongqing Representative Office, and representatives of over 30 institutions and enterprises attended the online and offline events.
市政府外辦连线国际友城韩国仁川 共商明年交流计划
9月30日,市政府外办主任王雯视频连线重庆市国际友好城市韩国仁川市国际协力担当官罗基云,共叙友谊,再商合作,就两市明年交流计划达成共识。
王雯表示,重庆市与仁川市自2007年6月结好以来,两市互学互鉴的友谊,根深厚植。重庆市政府、市人大常委会与仁川市政府、议会领导之间保持着良好的互动往来,为两市深化交流合作奠定坚实基础。希望两市在现有基础上拓展交流深度与广度,合力打造体育交流品牌项目,共同探索生物医药大健康等领域的合作,推动友城交往合作再上新台阶。
罗基云表示,希望进一步深化两市在青少年交流项目、举办文化活动等领域合作,加强彼此在城市优秀政策经验上的信息共享。同时,希望国际友好城市交往成果更多惠及两地市民。
市政府外办亚洲处负责人参加上述活动。
Wang Wen, director general of Foreign Affairs Office of Chongqing Municipal People's Government has a video link with an Incheon international cooperation official
On September 30, Wang Wen, director general of the Foreign Affairs Office of Chongqing Municipal People's Government, made a video link with Kiun Na, the international cooperation official of Incheon, South Korea, an international sister city of Chongqing, to discuss amity and cooperation so as to reach a consensus on the exchange plan of the two cities next year.
Wang Wen said that since Chongqing and Incheon became the sister city in June 2007, two cities have boasted deep amity of learning from each other. Chongqing Municipal People's Government and the Standing Committee of the Chongqing People's Congress have maintained good interaction with the leaders of Incheon Municipal Government and parliament, laying a solid foundation for deepening exchanges and cooperation between the two cities. It is hoped that the two cities will expand the exchange depth and breadth on the existing basis, make a concerted effort to create sports exchange brand projects, jointly explore cooperation in the fields of biomedicine and big health, and push forward the exchanges and cooperation between sister cities to a new level.
NKiun Na expressed the hope to further deepen the cooperation between the two cities in youth exchange projects, cultural events and other fields, and strengthen the information sharing of each other's refined urban policy experience. At the same time, it is hoped that the results of international sister city exchanges will benefit the citizens of the two places.
Relevant heads of the Asian Division of the Foreign Affairs Office of Chongqing Municipal People's Government participated in the aforementioned events.
烏拉圭当代艺术展暨乌拉圭驻重庆代总领事琪娜离任会在渝举行
10月12日,乌拉圭当代艺术展暨乌拉圭驻重庆代总领事琪娜离任会在渝举行,市政府外办一级巡视员唐文参加活动。
唐文表示,琪娜代总领事自2019年10月到任以来,大力推动重庆与乌拉圭各领域交流合作,乌拉圭驻重庆总领事馆先后举办了艺术展、读书会、商品推介会等各类友好交流活动,积极支持并参加重庆举办的智博会、西洽会、西旅会等各类国际交流活动和国际展会。重庆与乌拉圭在经贸、教育、文化、旅游等领域的友好交往不断扩大,相互了解不断加深。市政府外办将一如既往地支持乌拉圭驻重庆总领事馆的工作,继续推动重庆与乌拉圭各领域的合作不断取得新的成绩。
琪娜在致辞中表示,特别感谢重庆各界近两年来对她和乌拉圭驻重庆总领事馆的支持。真诚地欢迎重庆人民访问乌拉圭,加深相互了解,深化友好交流。
部分驻渝领事官员参加活动。
Art of Uruguay in Chongqing and the farewell meeting for the departure of Agustina Casavalle Bonilla, Acting Consul General of Uruguay in Chongqing held in Chongqing
On October 12, Art of Uruguay in Chongqing and the farewell meeting for the departure of Agustina Casavalle Bonilla, Acting Consul General of Uruguay in Chongqing were held in Chongqing. Tang Wen, level-I inspector of Foreign Affairs Office of Chongqing Municipal People's Government, attended the event.
According to Tang Wen, since taking office in October 2019, Agustina Casavalle Bonilla, Acting Consul General of Uruguay in Chongqing has vigorously promoted exchanges and cooperation between Chongqing and Uruguay in various fields. The Consulate General of Uruguay in Chongqing has successively held various amicable exchange events such as art exhibitions, reading sessions and commodity promotion conferences, and actively supported and participated in various international exchange events and international exhibitions such as Smart China Expo, Western China International Fair for Investment and Trade, and Western China Tourism Industry Expo held in Chongqing. The friendly exchanges and mutual understanding between Chongqing and Uruguay in the fields of economy and trade, education, culture, and tourism have been continuously expanded and deepened. Foreign Affairs Office of Chongqing Municipal People's Government will continue supporting the work of the Consulate General of Uruguay in Chongqing and propelling the cooperation between Chongqing and Uruguay in various fields to obtain new achievements.
In her speech, Agustina Casavalle Bonilla expressed her special thanks to all circles in Chongqing for their support to her and the Consulate General of Uruguay in Chongqing in the past two years. She sincerely welcomed Chongqing people to visit Uruguay to deepen mutual understanding and amicable exchanges.
Some consular officials in Chongqing attended the event.
市政府外辦“牵线搭桥”促成美国公司与荣昌区生猪技术创新合作
为进一步推进大外事服务大开放促进大发展,市政府外办发挥外事资源优势,服务区县开放发展。10月26日,经市政府外办“牵线搭桥”,美国奥特奇公司代表团一行访问荣昌区,双方签署《国家生猪技术创新中心与奥特奇中国关于绿色养殖及营养与饲料项目备忘录》,推动双方在农业可持续发展领域的合作。市政府外办一级巡视员唐文等陪同考察。
访荣期间,荣昌区政府与代表团举行座谈交流。荣昌区政府、荣昌高新区管委会、现代农业畜牧业管委会、国家生猪技术创新中心等相关负责人,分别就荣昌国家高新区建设、畜牧科技城建设、国家生猪技术创新中心的相关情况作了详细介绍。双方展开积极交流,在相互了解中找到契合点,推动更深层次的合作。
奥特奇公司相关代表表示,通过此次访问详细了解了荣昌的区位优势、资源优势、市场优势、人才优势,并充分认可荣昌区企业在科研攻关、成果转化、技术集成示范和人才培养等方面获得的成果。未来将结合双方发展思路,寻找优势互补结合点,推动深度合作。
市政府外办美大处相关负责人参加上述活动。
Foreign Affairs Office of Chongqing Municipal People's Government enables the cooperation between Alltech Mycotoxin Management and Rongchang District Pig Technology Innovation Center
In order to further promote the opening-up and development of foreign affairs service, Foreign Affairs Office of Chongqing Municipal People's Government gives full play to the advantages of foreign affairs resources to serve the opening-up and development of districts and counties. On October 26, through the "matchmaking" of the Foreign Affairs Office of Chongqing Municipal People's Government, a delegation of Alltech Mycotoxin Management visited Rongchang District. The two parties signed the Memorandum Between National Center of Technology Innovation for Pig and Alltech China on Green Breeding, Nutrition and Feed Project, so as to push forward the cooperation between the two parties in the field of sustainable agricultural development. Tang Wen, level-I inspector of the Foreign Affairs Office of Chongqing Municipal People's Government, accompanied the visit.
During their visit to Rongchang, Rongchang District Municipal People's Government held discussions and exchanges with the delegation. Relevant larders of Rongchang District Municipal People's Government, Administrative Committee of Rongchang High-tech Zone, Administrative Committee of Modern Agriculture and Animal Husbandry and National Center of Technology Innovation for Pig respectively introduced in detail the construction of Rongchang National High-Tech Zone, Animal Husbandry Science and Technology City and National Pig Technology Innovation Center. The two parties have conducted active exchanges, found common grounds in mutual understanding, and promoted deeper cooperation.
Relevant representatives of Alltech said that through this visit, they had a detailed understanding of Rongchang's advantages of location, resources, market, and talent, and fully recognized the achievements of Rongchang enterprises in scientific research, achievement transformation, technology integration demonstration and talent training. In the future, the development ideas of the two parties will be combined to identify the convergence point of advantage supplementation and propel in-depth cooperation.
Relevant heads of the America and Oceania Affairs Division of the Foreign Affairs Office of Chongqing Municipal People's Government participated in the aforementioned events.
市政府外辦“我为群众办实事”走进在渝港资企业开展“三送一访”
为切实开展“我为群众办实事”实践活动,10月18日、27日,市政府外办副主任张娅茜率港澳处、秘书行政处、出国(境)管理处相关负责人,先后走进瑞安天地公司、德勤会计事务所、小米熊儿童医院和迪马工业有限责任公司等在渝港资企业开展“三送一访”,利用外事资源服务在渝港资企业发展。
18日,张娅茜一行实地考察瑞安天地公司重庆天地项目,听取有关情况介绍,与项目负责人深入交流。张娅茜表示,市政府外办将充分发挥外事和港澳工作职能作用,为瑞安天地公司搭建平台、提供信息,为企业持续发展提供高质量的服务。
同日,张娅茜一行前往德勤会计事务所考察,详细了解德勤在渝发展情况,并举行座谈交流会。张娅茜称,市政府港澳办愿继续发挥桥梁纽带作用,积极为德勤与重庆金融管理部门牵线搭桥、促进工作对接。希望德勤利用自身优势,为赴港和来渝投资或开展经贸合作交流的企业提供咨询等多元化服务。同时,希望德勤积极参与为香港大学生来渝实习交流计划、川渝港澳青年交流活动等出谋划策。
27日,张娅茜一行赴小米熊儿童医院听取有关情况。张娅茜对小米熊取得的成绩给予充分肯定,希望小米熊把握时机,积极拓展,更好地为儿童健康服务。随后,调研组一行前往迪马工业考察,听取企业全面发展情况,为企业发展建言献策。张娅茜表示,市政府外办正在积极打造“港澳顾问平台”“川渝港澳青年论坛”“港澳青年创新创业基地”等平台,为港澳企业和创业人士提供更多深入了解重庆的机会,进一步促进渝港澳三地合作交流。市政府外办愿与迪马工业加强沟通合作,一起推动渝港澳三地交流合作。
Foreign Affairs Office of Chongqing Municipal People's Government practice the idea of "bringing tangible benefits for the masses" to unfold "communicating policy, delivering tools, rendering consulting services, and visiting enterprises" campaign in Hong Kong-funded enterprises in Chongqing
On October 18 and 27, to earnestly practice the idea of "bringing tangible benefits for the masses", Zhang Yaxi, deputy director general of Foreign Affairs Office of Chongqing Municipal People's Government led relevant heads of Hong Kong and Macau Affairs Division, Secretarial and Administrative Division and Border Administration Division to unfold "communicating policy, delivering tools, rendering consulting services, and visiting enterprises" campaign in Hong Kong-funded enterprises in Chongqing, such as Shui On Land, Deloitte Touche Tohmatsu, Chongqing Ameybear Children's Hospital and Dima Industry, so as to serve the development of those enterprises with foreign affairs resources.
On the 18th, Zhang Yaxi and her delegation visited Chongqing Tiandi project of Shui On Land, listened to relevant briefings and had in-depth exchanges with the project managers. Zhang said that the Foreign Affairs Office of Chongqing Municipal People's Government will give full play to its functions of foreign affairs and Hong Kong and Macao work, build a platform and provide information for Shui On Land, and offer high-quality services for the sustainable development of enterprises.
On the same day, Zhang Yaxi and her delegation visited Deloitte Touche Tohmatsu to learn more about Deloitte 's development in Chongqing and held a symposium. According to Zhang, the Hong Kong and Macao Affairs Office of Chongqing Municipal People's Government is willing to continue serving as the bridge and link, actively enable the work interaction between Deloitte and Chongqing financial management departments. It is hoped that Deloitte will make use of its own advantages to offer diversified services such as consultation for enterprises that invest in Hong Kong and Chongqing or unfold economic and trade cooperation and exchanges. At the same time, Deloitte is expected to actively participate in the internship exchange program for Hong Kong college students in Chongqing and the youth exchange events between Sichuan, Chongqing, Hong Kong and Macao.
On the 27th, Zhang Yaxi and her delegation went to Chongqing Ameybear Children's Hospital to learn about the briefing. Zhang Yaxi fully affirmed the achievements of Ameybear and hoped that Ameybear would seize the opportunity to actively expand and better serve children's health. Then the survey team visited the Dima Industrial, listened to the overall development of the enterprise and offer suggestions for its development. Zhang said that the Foreign Affairs Office of Chongqing Municipal People's Government is actively building platforms such as "Hong Kong and Macao Advisory Platform", "Sichuan, Chongqing Hong Kong and Macao Youth Forum" and "Hong Kong and Macao Youth Innovation and Entrepreneurship Base", so as to offer more opportunities for Hong Kong and Macao enterprises and entrepreneurs to deeply learn about Chongqing and further galvanize the cooperation and exchange among Chongqing, Hong Kong and Macao. Foreign Affairs Office of Chongqing Municipal People's Government would like to strengthen communication and cooperation with Dima Industry to propel exchanges and cooperation among Chongqing, Hong Kong, and Macao.
市政府外辦友协办党支部“学党史、忆初心”开展国防教育联合主题党日
10月18日,市政府外办友协办党支部与北方公司重庆分公司党支部联合开展国防教育联合主题党日。两支部全体党员举行交流座谈会,共同学党史、忆初心。参观重庆长江电工工业集团国防教育展厅和产品生产线,了解国防教育相关知识。市政府外办机关党委书记、二级巡视员王广成参加活动。
近年来,随着来渝进行商务访问的团组级别升级,市政府外办与北方公司重庆分公司合作紧密,双方多次进行工作协商,在市政府外办的协调下,北方公司重庆分公司顺利完成团组接待任务。王广成表示,市政府外办将继续发挥外事资源优势,为在渝企业送政策、送工具、送咨询,做好外事服务。
大家表示,通过此次活动进一步增强了党性意识、国防意识和大局意识,激发了爱国热情和奉献精神。
据介绍,北方公司与重庆长江电工工业集团长期合作,建立了深厚的友情,先后将产品远销世界各地多个国家,并在亚、非、拉多地区建设生产线。
Party branch of Foreign Affairs Office of Chongqing Municipal People's Government and Chongqing People's Association of Friendship with Foreign Countries unfold National Defense Education and Party Theme Day of “learning Party history and refreshing the original aspiration”
On October 18th, Party branch of Foreign Affairs Office of Chongqing Municipal People's Government and Chongqing People's Association of Friendship with Foreign Countries joined with Party branch of China North Industries Corp. Chongqing Branch to carry out National Defense Education and Party Theme Day. All Party members from the two branches held an exchange meeting to learn Party history and refresh the original aspiration together. They paid a visit to the national defense education exhibition hall and product production line of Chongqing Changjiang Electrical Appliances Industries Group Co., Ltd to learn about knowledge related to national defense education. Wang Guangcheng, secretary of the Party Committee of the Foreign Affairs Office of Chongqing Municipal People's Government and level-II inspector attended the activity.
In the recent years, as the level of delegations paying business visits to Chongqing escalates, the Foreign Affairs Office of Chongqing Municipal People's Government and China North Industries Corp. Chongqing Branch cooperated closely and performed multiple work consultations, and China North Industries Corp. Chongqing Branch completed the delegation reception tasks under the coordination of the Foreign Affairs Office of Chongqing Municipal People's Government. Wang Guangcheng said that the Foreign Affairs Office of Chongqing Municipal People's Government will continue to give full play to its advantages of foreign affairs resources, deliver policies, tools and consultations to enterprises in Chongqing, and ensure foreign affairs services.
Participants said that this activity further strengthened their awareness of Party character, national defense and overall situation and stimulated their patriotic enthusiasm and dedication spirit.
It was introduced that China North Industries Corp. and Chongqing Changjiang Electrical Appliances Industries Group Co., Ltd have built profound friendship through long-term cooperation, and have successively exported their products to multiple countries worldwide with production lines constructed in many regions in Asia, Africa and Latin America.
捷克駐成都总领事馆在渝举办“2021捷克钢琴之夜”
10月20日,捷克驻成都总领事馆在重庆举办“2021捷克钢琴之夜”。捷克驻成都总领事卡特瑞娜、市政府外办二级巡视员鲁进出席活动。
卡特瑞娜在致辞中表示,古典音乐已经陪伴我们几个世纪,它与历史连接,带来过去几个世纪的概念、哲学思想和生活方式。2021年是捷克作曲家安东尼·德沃夏克诞辰180周年,他的作品深受世界各地人们的喜爱。其中,最有名的交响乐作品是《自新大陆》交响曲。非常高兴我们齐聚于此欣赏来自古典音乐的乐趣。
伴随着音符的跳动,演出拉开序幕。国家级演奏员万方春、田径为观众带来《自新大陆第二乐章》、四手连弹《我的祖国》,以及《牧童短笛》《彩云追月》等14首经典曲目。现场近两个小时的演出过程,气氛欢快热烈,掌声不断。Consulate General of the Czech Republic in Chengdu holds "2021 Czech Piano Night" in Chongqing
On October 20, Consulate General of the Czech Republic in Chengdu held "2021 Czech Piano Night" in Chongqing. Kate?ina Vovková, Consul General of Consulate General of the Czech Republic in Chengdu, and Lu Jin, level-II inspector of the Foreign Affairs Office of Chongqing Municipal People's Government attended the event.
Kate?ina Vovková said in her speech that having accompanied us for centuries, classical music brings concepts, philosophies and lifestyles in the past few centuries via historical links. 2021 marks the 180th anniversary of Czech composer Antonín Dvo?ák's birth. His works are deeply loved by people all over the world, among which From the New World is the most famous symphony work. I'm very glad that we gather here to enjoy the classical music.
The performance was unfolded with the dancing musical notes. State-level performers Wan Fangchun and Tian Jing presented 14 classic music pieces to the audience, including From the New World Second Movement, the piano duet My Motherland, The Shepherd Boy's Flute and Colourful Clouds Chasing the Moon, etc. The nearly two-hour performance was immersed in a rapturous atmosphere and ceaseless applauses.
丹麥驻华大使马磊在渝出席“疗愈型建筑:中国—北欧线上/线下研讨会”
10月26日,“疗愈型建筑:中国—北欧线上/线下研讨会”在重庆举行,丹麦驻华大使马磊出席。会上,丹麦大区卫生管理执行副总裁,欧登塞大学医院、3XN/GXN、Wavecare、AFRY等机构和企业规划设计领域的专家分享北欧国家在建筑内外应用设计、光线、声音、绿色建筑等促进患者康复的理念和成功经验,Gettinge、Arjo等丹麦和瑞典的能源和建筑公司在华代表开展联合路演,各方在线上线下进行热烈的讨论。
会前,马磊大使一行与市卫生健康委主任黄明会进行了工作会谈,双方就进一步加强在医疗卫生领域合作深入探讨交流。丹麦驻华大使馆参赞斐山崂、丹麦驻重庆总领事晏森,市政府外办、市卫生健康委及重庆市医疗机构代表等出席研讨会。
Danish ambassador to China H.E. Thomas ?strup M?ller attends the "Healing Architecture Hybrid Event" in Chongqing
On October 26, "Healing Architecture Hybrid Event" was held in Chongqing, and attended by Danish ambassador to China H.E. Thomas ?strup M?ller. At the event, the executive vice president of health management of Denmark greater region and experts in the planning and design field of Odense University Hospital, 3XN/GXN, Wavecare, AFRY and other institutions and enterprises shared the ideas and successful experiences of Nordic countries in promoting patients' rehabilitation by applying design, light, sound and green architecture inside and outside buildings. Representatives from Gettinge, Arjo and other Danish and Swedish energy and architecture companies in China conducted joint roadshows, and all parties had heated discussions online and offline.
Before the event, ambassador H.E. Thomas ?strup M?ller and his delegation met with Huang Minghui, director of the Municipal Health Commission for a working meeting, during which both parties had an in-depth discussion and exchanges on further enhancing cooperation in the field of medical and healthcare. Niklas Feilberg Nielsen, counselor of the Danish Embassy in China, Lars Eskild Jensen, Consul General of Denmark in Chongqing, and representatives of the Foreign Affairs Office of Chongqing Municipal People's Government, the Municipal Health Commission and Chongqing medical institutions, etc. attended the event.