APP下载

《圣经》典故对英语语言文学产生的影响分析

2021-10-26李婷孟雅

今古文创 2021年39期
关键词:圣经典故影响

李婷 孟雅

【摘要】《圣经》作为基督教和犹太教的经典,对群众价值观念和文学发展有着重要影响。当前诸多西方文学作品中都利用了《圣经》中的内容,由此体现《圣经》在英语语言文学中强大的艺术生命力。本文从《圣经》的起源和发展入手,讨论《圣经》典故对于英语语言的影响,阐述《圣经》典故对英语语言文学的影响,最后分析《圣经》典故对西方文学的影响,希望对相关研究带来帮助。

【关键词】《圣经》典故;英语语言文学;影响

【中图分类号】I106             【文献标识码】A           【文章編号】2096-8264(2021)39-0035-02

在西方的文学史中《圣经》这部著作对西方文明的政治、经济、语言都有着重要影响,英语作为传承西方文化的通用语言,在诸多文学作品中都对《圣经》的典故加以借鉴,比如多数专有名词以及抽象名词都来源于《圣经》。整体来看,相较于社会领域和政治领域,《圣经》在西方社会中对文化领域影响更加明显,对语言文学影响极为深远,为了深入分析英语语言文学就要剖析《圣经》,以下对相关内容进行分析。

一、《圣经》的起源和发展

《圣经》是基督教的经典作品,所以说《圣经》作品中的很多内容都和基督教有关。基督教的创始人为耶稣,自从其被钉死在十字架后。门徒开始宣扬其思想,对西方文化影响深远。每年的圣诞节西方国家都热烈庆祝,由此纪念耶稣的诞辰,直到今天圣诞节依然是西方民族共同庆祝的节日。而基督教的经典巨著《圣经》也深刻地影响着人们的生活和文化。在西方文学历史中,对《圣经》的研究从未停止,而其中的诸多典故也对文学作品产生深远影响,英语语言文学研究者深入研究《圣经》后可以深刻理解经典文学作品中的象征手法,由此提升自身作品思想内涵。

《圣经》是一部具有代表性的文学名著,当今有1829种翻译方式,每年在全世界销售数量达千万册,之所以《圣经》能为人们提供思想观念上的指导主要在于其凝结了人们的智慧和生活经验。《圣经》从作者出现到作者落笔跨越1600年的时间,经历了不同时代,而作者来自30多个国家,这些作者包括君王也有渔夫,所以呈现的内容不仅有华丽的宫殿,也有深山野林。不过《圣经》中的内容多为真实历史记录,即使带有神话色彩也能与现实生活相对应,所以《圣经》中的部分预言能够应验。在神话部分有人们熟悉的亚当与夏娃,还有很多英雄传奇、法律文书、历史散文。尽管《圣经》使用了古典的语言和叙述方式,不过其涵盖了几乎全部的文学形式,并且对后期的文学创作者产生了深远影响。此外,《圣经》中的内容不存在主次之分,其中展示了贵族平民个人群体等不同身份的人们,所以说其不仅是历史教材,也在一定层面上成为人类发展的导向,在西方社会中《圣经》影响更为深刻,在文学历史上具有极高的地位[1]。

二、《圣经》典故对于英语语言的影响

《圣经》内容中涵盖了西方社会发展中的思想,在社会和政治飞速发展的背景下内涵更为丰富,所以《圣经》典故用于英语语言中有着显著的作用,特别是在文学语言表达上,比如在人们日常生活中大量的人名、动物名、成语都来自于《圣经》。当人们表达惊讶、震惊或者愤怒时经常使用“My God”或是“Jesus”,在人们告别时的“goodbye”(再见)同样源于《圣经》当中的“God be with you”(神与你同在)。比如Eden、sin都为英语语言文学作品中常见的语言,不仅来源于《圣经》,一些读者在日常生活中接触类似语言都会联想到《圣经》,结合文学作品中的内容会为读者带来更加深刻的阅读体验。此外,随着《圣经》影响力的扩大,当中诸多具有代表性的语言与情节开始被人们熟悉。比如《旧约·但以理书》提到了“墙上的文字”,《旧约·出埃及记》揭示了“以眼还眼,以牙还牙”的谚语。而英语语言文学领域的利用更为广泛,一般来说英语语言文学创作更加多样化,表达方式较为丰富,对《圣经》典故的合理利用可以让语言有更强大的诠释能力,比如乔伊斯的《尤利西斯》中讲到“我的12根肋骨没有了”,这段话源于《圣经》中的一个典故,也就是亚当取下自己的一根肋骨之后重新缝合骨肉,然后用肋骨塑造成一个女人,使得诸多作家将肋骨象征女子,说明男人和女人之间的关系密不可分。尽管在《圣经》中诸多故事有一定神话色彩,不过普遍与现实社会息息相关,并且有着鲜明的情感特征,读者可以从《圣经》中直接感受其中的美与丑、善与恶、赞美和批评。与此同时,《圣经》中的语言顺畅优美,将其用于英语语言文学可以达到言简意赅的效果,避免文章杂乱[2]。比如说在《圣经》的故事当中将“爱”这一主题贯穿始终,所以人们在表达情感的过程中普遍会利用《圣经》中的词语典故,比如西方国家很多男孩名叫mose,这是由于《圣经》中mose象征着正义和英雄,他让犹太人获得自由,所以普遍寄托了家长对孩子的期盼。而其他文学作品当中《圣经》中所出现的名字也普遍成为主人公,可以体现出相关人物的品格与性格。整体来看,在英语语言表达方式当中多数词汇都源于《圣经》,比如benevolence、beautiful,对这些词汇的利用可以丰富英语表达,并且让《圣经》更为广泛的流传。

三、《圣经》典故对英语语言文学的影响

《圣经》典故在英语语言文学创作领域的影响不仅局限在观点与题材层面,对文字表述以及语言诠释也有着重要影响,一些西方国家作者创作文学作品过程中都会引入一些《圣经》典故,进而丰富创作形式以及人物特征,让主体结构更加完整。换个角度讲,《圣经》在一定程度上推动了西方文学的发展,通过深入分析《圣经》典故对英语语言文学的影响可以发现,这部著作通常被作为具有教育意义和指导意义的内容出现在相关作品中,进而丰富人物特征,比如列夫·托尔斯泰《汤姆叔叔的小屋》,在该部作品当中深刻表达了黑人奴隶的悲惨遭遇,然而象征着爱和善良的小天使却手捧《圣经》,成为给予汤姆叔叔关爱的角色。在《圣经》当中还对多种典故思想进行了明确阐释,而这些内容也是创作文学作品中需要围绕的主题,比如《罗密欧与朱丽叶》当中,虽然两大家族间存在着巨大的仇恨,最终导致两位主人公的爱情成为了悲剧,然而在结局当中蕴含了爱,这个深刻的主题让莎士比亚坚信爱可以化解仇恨,这与《圣经》中博爱一脉相承,再如《哈姆雷特》中有这样一句话“let me not think on't Frailty,thy name is woman!”如果读者未能了解《圣经》中的内容,就会简单理解为“让我不去想柔弱,你的名字是女人”。其实这句话的意思为“令人不能想到你这个柔弱的女人”。这是由于《圣经》中将夏娃视为众生之母,从中不能看出莎士比亚经常利用一些典故在其作品当中。在《哈姆雷特》这个作品中,主人公对母亲的行为感到无奈和气愤,特别是父亲死后的一个月母亲就嫁给了夺权的叔叔,由此让人联想《圣经》中指出女人脆弱的本质。此外,在很多文学作品当中,语言文学同样受到《圣经》的影响,不论是列夫·托尔斯泰的《复活》、但丁的《神曲》,还是丁尼生的《圣杯》、雨果的《可怜人》、汉米尔顿的《失乐园》都和《圣经》的内容关系密切,并且对西方文学和西方群众的思维产生了重要影响,以《失乐园》为例,其中讲述了亚当和夏娃受堕落天使撒旦的引诱偷食禁果,这其中就利用了《圣经》中的典故。在文艺复兴时期,《圣经》更是深刻影响了西方作家的文学思想与宗教信仰,由此诞生了诸多享誉世界的文学经典[3]。

四、《圣经》典故对西方文学的影响

《圣经》中的内容可谓包罗万象,比如包括了爱情故事、神话传说,还有诸多战争和苦难,其中交织了美好和凄苦、和平与战争。《圣经》中还涉及到古希腊哲学、罗马法律、犹太民族宗教等相关知识,在英语文学学习过程中经常会接到“潘多拉的盒子”,诸多西方作家都在《圣经》中吸取创作灵感,深入挖掘其中的内容,提升文学作品的品质[4]。比如马克·吐温在其作品《哈克贝利费恩历险记》当中6次引用《圣经》中的内容,而莎士比亚戏剧作品中引用《圣经》的次数更多,所以《圣经》也成为多数西方文学作品的起点。通过阅读《圣经》可以发现,其中揭示了不同大故事让人们的精神世界得到满足,让西方文学发展大放异彩,《圣经》中的诸多美好故事就像美丽的画卷,让具有魅力的人物形象和趣味性的故事呈现在读者眼前,即使是普通读者都能在《圣经》中思绪万千,而作家阅读《圣经》后更是思如泉涌。从英语语言的角度讲,《圣经》本身就是文学和语言素材的集合,不管是西方文学的传播还是西方语言的发展都可以从《圣经》中获得帮助。在西方社会的飞速发展过程中,不同领域的佼佼者都曾拜读《圣经》,比如美国历届总统都将《圣经》作为日常行为准则,首届美国总统乔治·华盛顿曾说一个国家要想长久治理,让世界长期处于和平状态。需要听从《圣经》中的言语,法国哲学家卢梭也认为《圣经》中的辉煌使其惊讶,而伟大的发明家爱迪生、英国哲学家陆克、科学家培根、牛顿都赋予《圣经》极高评价,说明《圣经》在西方文学历史中有着不可撼动的地位[5]。

五、结语

综上所述,《圣经》对西方国家的影响不言而喻,而《圣经》对语言领域和文学领域的发展影响尤为深刻,这部著作当中蕴含了诸多深刻意义,并无形渗透于英语语言文学领域,形成了较为稳定的文化基础。随着时间流逝,《圣经》也被赋予更多内涵,通过剖析《圣经》中的内容有助于人们理解西方文化以及语言文学,感受英语的魅力。

参考文献:

[1]张艳艳.《圣经》典故对英语语言文学的影响研究[J].芒种,2018,12(2):57-58.

[2]张岩.英语语言文学受《圣经》典故的影响浅析[J].青春岁月,2019,22(8):23.

[3]曹广升.《圣经》典故所体现的英语语言文学艺术[J].年轻人,2019,24(33):29.

[4]杨春娇.《圣经》典故对英语语言文学的影响探究[J].山西青年,2020,26(18):170-171.

[5]吴烨.《圣经》典故对英语语言文学產生的影响[J].青年文学家,2018,21(8):158.

作者简介:李婷,女,汉族,江苏南京人,本科,硕士学位,研究方向:英美文学。

猜你喜欢

圣经典故影响
典故逸事龙文鞭影
Southern_Weekly_1951_2021_07_15_p38
楹联牌匾上的典故
这是一份不受影响的骨子里直白的表达书
闻鸡起舞
如何搞好期末复习
来自人名的英语词汇之圣经篇
典故三则