吃货苏东坡和他的诗(上)
2021-09-22
说到苏东坡,他后半生一直处于被贬!贬!贬!官当中,换成别人都要哭了。
东坡任徐州太守時,去求雨都还要吃零食。
原文:《浣溪沙·麻叶层层苘叶光》
麻叶层层苘叶光,谁家煮茧一村香。隔篱娇语络丝娘。垂白杖藜抬醉眼,捋青捣炒软饥肠。问言豆叶几时黄。
译文:村外的层层麻叶因雨的滋润而泛着光泽,村内处处飘散着煮茧的清香。不时听到篱笆边传来缫丝女子悦耳的谈笑声。
须发将白的老翁拄着藜杖,老眼迷离似醉,捋下新麦捣成粉末用来果腹。我关切地询问老翁:豆类作物何时能成熟?
而他被贬的故事,要从公元1079年开始说起。因为“乌台诗案”,人到中年的苏轼被贬到黄州。
原文:《初到黄州》
自笑平生为口忙,老来事业转荒唐。
长江绕郭知鱼美,好竹连山觉笋香。
逐客不妨员外置,诗人例作水曹郎。
只惭无补丝毫事,尚费官家压酒囊。
译文:自己都觉得可笑,一生为嘴到处奔忙,到老来所干的事,反而更加荒唐。长江水环绕着城郭,我知道江鱼味美,绿竹漫山遍野,只觉阵阵笋香。遭贬逐的人,不妨当作员外安置,诗人惯例,都要做做水曹郎的。我觉得惭愧的是劝政事已毫无补益,还要耗费官府俸禄,领取压酒囊。
东坡当时是一个薪奉微薄的小官,每天都过着精打细算的日子,知道为什么会有东坡肉吗?还不是因为他穷!
原文:《猪肉赋》 净洗铛,少著水,柴头罨烟焰不起。待他自熟莫催他,火候足时他自美。黄州好猪肉,价贱如泥土。贵者不肯吃,贫者不解煮,早晨起来打两碗,饱得自家君莫管。
译文:洗干净锅,放少许水,燃上柴禾、杂草,抑制火势,用不冒火苗的虚火来煨炖。等待它自己慢慢地熟,不要催它,火候足了,它自然会滋味极美。黄州有这样好的猪肉,价钱却贱得像泥土一样;富贵人家不肯吃,贫困人家又不会煮。我早上起来打上两碗,自己吃饱了您莫要理会。
猪肉虽然便宜,但穷困潦倒的苏东坡也不能顿顿吃,于是又发明了东坡羮。
原文:《东坡羹颂》 以菘,若蔓菁,若芦菔,若荠,皆揉洗数过,去辛苦汁,先以生油少许涂釜缘及瓷碗,下菜汤中,入生米为糁及少生姜,以油碗覆之,不得触,触则生油气,至熟不除。
译文:将大白菜、大头菜、大萝卜、野荠菜反复揉洗干净,除去菜蔬中的苦汁儿,再在大锅四壁、大瓷碗上涂抹生油,然后将切碎的白菜、萝卜、荠菜及少许生姜放入锅中煮菜羹,用油碗覆盖但不触碰菜羹,否则会有生油味,将盛满米的蒸屉放在锅上,等到菜完全煮熟后再盖上屉盖。
本期“诗说东坡”就到这啦,咱们下期不见不散……
(礼乐/供稿)