APP下载

跨文化视角下英美文学作品的语言特点研究

2021-09-10何晓芳

安家(校外教育) 2021年6期
关键词:语言特点英美文学作品

何晓芳

摘要:随着社会的发展和进步,我国对外开放和交流的步伐在不断加快。在全球化的社会背景下,各国的文化开始交融在一起,其中最突出便是跨国间的文学作品交流。不同国家的文学作品自成体系有着不一样的创作背景和情感表达。文章当中的语言修饰也各有其特点。为了更好的理解不同国家间的文学交流,本文从跨文化视角下英美文学作品的语言特点研究的角度出发,旨在加强人们对于英美文化背景及内涵的理解。

关键词:跨文化视角;英美文学作品;语言特点中图分类号:TU 文献标识码:A 文章编号:(2021)-06-059

当今世界已经形成了一个统一整体,各国间的合作项目也在不断增多。除了经济贸易之外,各国的文化也在相互影响着。英美两国的文学各有其特点。两国在语言描述和情感表达上存在着些许的不同,这些差别在文学作品当中得到了体现。语言本身就是提供人们相互交流的工具,同时也是传播文化的重要载体。为了了解彼此之间的文化,就必须了解各国语言的特点。通过文化交流和语言学习都能促进自身对他国文化的理解,只有掌握了各国的语言特点,才能更好的了解他国的文化。

英美文学作品的语言基础

从英美两国的发展史来看,英美两国文学作品的内容大多都来自于深化和宗教。在英美文化当中崇尚基督教文化,将《圣经》的内容作为一切文学作品的开端。《圣经》一书当中记载了大量英美的神话故事。同时在语言发展方面,英美两国还借鉴了希腊文化,因此,在英美文学作品当中可以经常看到一些有关希腊神话的故事。在跨文化的文学交流背景下,我们必须熟知英美两国文学作品的灵感和源泉,作为创作素材和创作背景的《圣经》便是我们了解英美文化发展的开端。为了能够更好的了解英美文学作品的内容和情感表达,需要在阅读英美文学作品之前,必须对《圣经》的内容有所理解,这样才便于读者更好的理解英美文学作品当中的语言特点。

与此同时,英美文学作品的语言特点也和古希腊神话有着密切的联系。古希腊的罗马是欧洲文化的发源地,受到早期欧洲文化的影响,英美文化在发展当中经常会出现与古希腊文化相关的内容。近代最早一批的欧美文学家的创作风格都是围绕着希腊神话而形成的。像是人们熟知但丁的作品《神曲》也是借鉴了古希臘的文化。在自己的文学作品当中加入一些对古希腊文化的思考和分析。英美文学的发展始终都有古希腊文化的影子和烙印。英美文学作品当中各种风格的表达同样能在古希腊内容当中找打合适的对应点。因此,为了更好的了解英美文化的差异,必须从跨文化的视角下出发。通过了解和掌握英美文学作品的语言特点,来判断英美各自文化间的差异。

跨文化视角下英美文学作品的语言特点

重视引用经典

英美文学作品当中会引用许多神话故事和典故来增加整篇文章的可读性。但是随着文学知识的限制,许多不理解英美文学知识的读者会遭遇阅读的困难。英美作品不论怎么改变和升华,其作品内容会涉及到各种典故是毋庸置疑的。英美两国的文学家在创作时一味的追求文章作品的深度,这种重视经典的引用写作技巧虽然绝对能够提升语言特色,但也增加他国读者的也遇到难度。像是在很多英美作品当中经常会以希腊神话的内容作为实例来增加个人观点,并增加了文章可读性。有些英美作品会选择阿基里斯英雄的故事来产阐明文章的观点,同时也难怪了文章本身的可读性。但是前提是读者需要花费时间去收集与文章创作背景相关的材料。从英美文学作品的创作方式便能看出,英美文学作品的最大特点便是用简答的人物或者故事举例来阐述和表达深刻的意义。

在现实基础上的艺术创作

艺术来源于生活而高于生活。文学创作也属于艺术的一种。人们在分析英美文学作品的语言特点时,需要立足于英美两国人民的日常生活。从有些英美文学作品当中不难看出作品的场景和环境都与现实生活场景一一对应。只有切实的了解到英美文化的创作环境,才能更好的理解作品的语言特色。大部分的英美文学作品会对现实生活进行一些反思。其利用复杂多变的语言特点表达出现实的另一面。就如《钢铁是怎样炼成》当中的语言描绘,利用都是生活当中最质朴的语言,描绘的也是生活当中最真实的情境。艺术和生活的结合也是英美文学作品的另一大特点。

重视戏剧独白的效果

英美作品更注重利用戏剧独白的方式来反应主人公的心理活动。利用单独的篇幅去刻画好文章人物的形象和特点,有助于读者揣摩好作品当中人物的性格特点和思维方式,从深层次的视角体会作品想要表达的内容。例如:在《悲惨世界》这部文学作品当中,就存在许多关于人的内心独白的特写。通过这些内容的描述读者们能够更好地挖掘人物的内心活动和变化。独白部分也能够帮助读者更好的了解作者的意图,同时也能够留给读者更多思考和想象的空间。这种语言描写方式能够更好的让读者感受到阅读的乐趣。

促进跨文化视角下英美文学作品的语言赏析的基本策略

加强英美文学作品的阅读

英美文学作品在语言描绘和表达上自成体系,若是用我国文章语言表达的视角去也阅读和欣赏英美文学作品,最终会影响都个人对经典文学的理解。为了能够更好的理解英美文学作品的内容和情感表达,读者首先要学会剖析英美文学的语言特点,通过大量的阅读和赏析,提高自己的英美文学知识储备。多读一些经典名著能够更加熟悉英美文学的行文思路,也有助于读者养成英美文学作品的阅读思维。在跨文化的社会背景下,人们更应该去了解文学作品创作的背景和作者的经历以及英美国家的语言特点,只有做好充足的准备,才能更好的赏析他国的文学作品。

提高自身的文学素养

不同国家的语言特点始终是制约两国文化交流的障碍,为了消除障碍实现自由沟通和交流,需要人们不断提高自身的文学素养,不断专注于英美两国文学作品的语言特点研究,唯有这样才能赏析不同国家的文学作品。

结语:总的来说,语言表达方式始终是影响文学交流的一大壁垒,跨文化视角下学习和欣赏英美文学作品就必须熟知英美国家的文化及作者的写作风格,这样才可以深层次剖析各国的文学作品。

参考文献

[1]朱桃英,.跨文化视域下英美文学作品的语言特点研究[J].短篇小说:原创版,2018,(1Z)

[2]宁楚楚.跨文化视角下英美文学作品的语言特点研究[J].新丝路:下旬,2021,(1)

[3]李立平.基于跨文化视角的英美文学作品语言特点的研究[J].今古文创,2020,(27)

重庆交通职业学院 重庆江津 402247

猜你喜欢

语言特点英美文学作品
为什么文学作品里总会出现“雨”
Onemoretime:comingandgoingLiuYu英美电影与英美文学的互动发展研究
A Precritical Analysis of the PoemThe Passionate Shepherd to His Love by Marlowe
高中历史教学的语言特点浅析
英美文化差异对英美文学评论的影响
法律英语在司法应用中的语言特点
文学作品中不可忽略的“围观者”
《天上的街市》的语言特点
台湾文学作品中的第一女
英语旅游文本的语言特点及其翻译