沁园春·长沙
2021-08-20毛泽东许渊冲
◎毛泽东 著/许渊冲 译
中国共产党成立100周年之际,让我们一起重温毛泽东同志的这首词,感受词人和战友们英勇无畏的革命精神和壮志豪情。
In autumn cold stand I
Of Orange Islet at the head
Where River Xiang northward goes by
I see hill on hill all in red
And wood on wood in a deep dye
The river green down to the bed
In speed a hundred barges vie
Far and wide eagles cleave the blue
Up and down fish in shallows ɡlide
All creatures strive for freedom under frosty skies
Lost in immensity
I wonder who
Upon this boundless earth, decide
All beings’ fall and rise
With many friends I oft came here
How thick with salient days the bygones times appear
When, students in the flower of our aɡe
Our spirit bright was at its height
Full of the scholar s notable rage
We criticized with all our might
Pointing to stream and hill
Writing in blame or praise
We treated like dirt all mighty lords of old days
Do you remember still
Swimming mid-stream, we struck waves to impede
That boats which passed at flyinɡ speed?
独立寒秋,湘江北去,橘子洲头。看万山红遍,层林尽染;漫江碧透,百舸争流。鹰击长空,鱼翔浅底,万类霜天竞自由。怅寥廓,问苍茫大地,谁主沉浮?
携来百侣曾游,忆往昔峥嵘岁月稠。恰同学少年,风华正茂;书生意气,挥斥方遒。指点江山,激扬文字,粪土当年万户侯。曾记否,到中流击水,浪遏飞舟?