一定要翻译完
2020-12-28侯美玲
做人与处世 2020年21期
侯美玲
1954年,王智量调入中科院文学研究所。工作期間,王智量尝试翻译普希金的《叶甫盖尼·奥涅金》。4年后,王智量被下放到河北农村改造。王智量准备离开时,整个研究所没有一个同事前来相送,因为大家都不愿和他接触。
走廊很长,王智量孤零零地走着。快到楼梯口时,身后听见脚步声,王智量不敢回头,侧着身等对方先走。可是,等王智量停下脚步,身后的脚步也停了下来。王智量用余光看到,研究所所长何其芳站在自己身后。何其芳压低声音说:“《奥涅金》一定要翻译完。”说完,何其芳离开。王智量的眼泪一下子流了下来,他觉得自己得到一种无形的力量,刚刚的彷徨和无助也一扫而光,他抬起头,勇敢地朝前走去。
回到家中,王智量将俄文版《叶甫盖尼·奥涅金》和俄语字典装进行李。在下放的农村,王智量不但要完成繁重的体力劳动,还要接受各种批判,身体和精神备受打击。但是,只要想到何其芳的话,王智量就有了坚持下去的勇气,他拿出纸笔,在碎纸片、香烟盒上继续翻译《奥涅金》。最终用26年时间,他完成了巨著的翻译。
一句话可以伤害一个人,一句话也可以温暖一个人,鼓舞人向着理想不断前进。
(责任编辑/刘大伟 北原)