阿黛尔
2020-12-23
大多數人在21岁时可能还在整日找乐,虚度光阴,而英国歌手阿黛尔在21岁时却做了完全不同的事情。她几乎在一年之内横扫了全球各大音乐榜单并斩获多项大奖。
When most people turn 21, they spend too much time partying and having fun. But when Adele turned 21, she did something completely different.
After going through a tough breakup, the British singer turned her pain into glory and recorded 21—one of the most moving albums of the year.
The album, 21, which was released in January, has already hit the charts in 14 countries, according to the Billboard magazine. It also noted that Adele made history as the first artist since the Beatles to have two top five singles and two top five albums in the charts at the same time. (Adeles debut album, 19, was released in 2008. Each album is named for her age when she wrote it.)
Now, after touring around the world for almost a year, the DVD of her live concert, released on November 29, is Adeles latest work. Having topped the pre—order list of Amazon.com for over a month already, this one seems to stay on top for a while.
If youve heard her voice—you likely have, considering that hit singles such as Rolling in the Deep and Someone like You are played everywhere—its not hard to understand peoples obsession.
“There are few young artists channeling the emotional heft and soul like 22—year—old Adele,” Adeles manager Jonathan Dickins told the CNN. “Shes got that special glimmer.”
Born in north London, Adele sang her way up really: In 2006, she was signed by Englands XL Recordings on the strength of a three—song demo a friend of hers had posted on “MySpace”; within two years she had won the BRIT Awards Critics prize and been tipped by the BBC as the “Sound of 2008”. In 2009 she got the best new artist of Grammy Award, and went on a world tour in support of the album 19 with a sold—out show in Los Angeles.
According to Adele herself, much of the inspiration of her music comes from one single breakup.
“I didnt try to make all of my songs open—ended so that they could apply to ‘anybody,” Adele said in an interview with the Billboard magazine. “I wanted some to be as personal as possible.”
Adele added that she might not have had a melodic hook or a specific lyrical idea when writing songs, but she always knew what she wanted to say, and she definitely had “a master plan”.
Thats probably what has fueled the singers success —emotional certitude, according to Dickins. “The key to great singers is believing every single word they sing,” he said. “And I think you believe every word that comes out of Adeles mouth. You can feel her life force through her voice.”
大多数人在21岁时,都会花很多时间在聚会和找乐上。但当阿黛尔21岁时,她却做了一些完全不同的事情。
在经历了一场痛心的分手后,这位英国歌手化伤痛为荣耀,录制出堪称本年度最打动人心的专辑之一《21》。
根据公告牌杂志统计,1月份发行的专辑《21》已席卷了14个国家的音乐排行榜。该杂志还称,阿黛尔同时也开创了历史先河,成为自披头士乐队之后首位同时在排行榜上拥有两首Top5单曲以及两张Top5专辑的艺人。(阿黛尔的首张专辑《19》于2008年发行。每张专辑都以她创作专辑时的年龄命名)。
如今,在其世界巡回演唱会进行近1年之后,阿黛尔现场演唱会DVD于11月29日发行,这是她给出的最新功课。这张DVD在亚马逊网站预定榜单上高居榜首超过一个月之久,似乎短时间内它还不会让位。
当你听了她的声音后(你或许听到过,因为随处可以听到《Rolling in the deep》和《Someone like You》這样的热门单曲),就不难理解人们对她的痴迷了。
“几乎没有年轻歌手能像22岁的阿黛尔那样,能够传递出情感的力量和灵魂的声音。”阿黛尔的经纪人乔纳森·狄金斯在接受CNN采访时说道,“她拥有与众不同的闪光点。”
出生在伦敦北部的阿黛尔的确一路高歌猛进:2006年,英国XL Recordings唱片公司在听了由她的朋友上传到“我的空间”的一张仅有三首歌的唱片小样后决定与阿黛尔签约;不到两年,她就获得了全英音乐大奖中的“乐评人奖”,并被BBC称为“2008年度之音”。2009年,她获得了格莱美最佳新人奖,并进行全球巡演宣传她的专辑《19》,其中洛杉矶站的演唱会门票销售一空。
据阿黛尔本人表示,她音乐灵感大多来自于一次分手事件。
“我并没有因为试图去迎合‘任何人,而将全部歌曲变成开放式的。”接受公告牌杂志采访时,阿黛尔说,“我想让其中一些作品尽量个性化。”
阿黛尔还表示,自己在写歌时可能并没有一个旋律的牵引或者某个特定的关于歌词的想法,但她总是知道自己想说什么,而且她的确总会有一个“全盘性计划”。
狄金斯猜测,这或许就是这位歌手成功的原因——感情上的笃定。“成为伟大歌手的关键在于去相信他们唱出来的每个词。”他说,“而我认为,你会去相信每个出自阿黛尔之口的话语。通过她的声音,你能体会到她的生命力。”