12国驻华使领馆代表考察三峡旅游
2020-12-23
11月18至21日,市政府外辦与市文化和旅游委联合邀请并组织重庆国际文旅交流活动。几内亚比绍、老挝、柬埔寨、韩国、日本、新加坡、泰国、巴基斯坦、乌拉圭、匈牙利、埃塞俄比亚、意大利等12国驻华使领馆代表,体验长江三峡风光,考察沿线旅游资源,加强重庆与各国在旅游领域的交流互动,寻求合作交往新机遇。
使领馆代表团从重庆朝天门码头出发,乘坐黄金游轮沿长江顺流而下,途经丰都县、忠县、奉节县直至巫山县。沿途考察丰都名山、奉节白帝城景区,观看忠县山水实景演出《烽烟三国》,船览瞿塘峡、小三峡·小小三峡景区,深度体验壮美长江、诗画三峡的独特魅力和深厚的人文历史。并出席第十四届中国·重庆长江三峡(巫山)国际红叶节开幕式,在神女景区柳坪红叶博览园种下国际友谊林。
(贺煜 唐安冰 )
From November 18 to 21, Foreign Affairs Office of Chongqing Municipal People's Government and Chongqing Municipal Development Committee of Culture and Tourism jointly invited and organized an event on the city's international cultural and tourism exchanges. Representatives of 12 embassies and consulates of the Republic of Guinea-Bissau, Laos, the Kingdom of Cambodia, South Korea, Japan, Singapore, Thailand, Pakistan, Uruguay, Hungary, Ethiopia and Italy were invited to experience the scenery of the Three Gorges of the Yangtze River, visit tourism resources alongside the River, strengthen exchanges and interaction between Chongqing and other countries in the tourism field, and seek for new opportunities for cooperation and exchanges.
The delegation of the embassies and consulates set out from Chaotianmen Port in Chongqing and took the Gold Cruise down the Yangtze River, passing Fengdu County, Zhong County, Fengjie County to reach Wushan County. Along the trip, they visited scenic spots, such as Fengdu Ming Mountain and Fengjie White Emperor City, watched a landscape live performance War Fires of Three Kingdoms in Zhong County, visited Qutang Gorge, Lesser Three Gorges · Little Lesser Three Gorges scenic spots on the cruise, and deeply experienced the unique charm and profound culture and history of the magnificent Yangtze River and poetic Three Gorges. They also attended the opening ceremony of the 14th China Chongqing Yangtze River Three Gorges (Wushan) International Red Leaves Festival and planted seedlings for international friendship forest in Liuping Red Leaf Expo Park of Shennv Scenic Spot.
Article /Journalist He Yu Photos / Journalist Tang Anbing