《格列佛游记》:以讽刺揭露荒诞
2020-12-01
作家名片
乔纳森·斯威夫特(1667~1745),爱尔兰作家,政论家,讽刺文学大师,以著名的《格列佛游记》《书的战争》《一只桶的故事》《给斯黛拉的日记》《布商的信》《一个温和的建议》等作品闻名于世,他曾被高尔基称为“世界文学创造者之一”。
乔纳森·斯威夫特是英国启蒙主义时期的作家,但却不同于大多数反对封建主义、讴歌资本主义的启蒙主义作家,他对资本主义本质进行了无情的鞭挞,并反映了普通人生活的艰辛与困苦。同时他放弃了长期统治英国文学界的古典主义文学标准,进行现实主义创作,从而使他的作品具有极高的文学价值。
内容介绍
《格列佛游记》是一部长篇游记体讽刺小说,首次出版于1726年。作品以里梅尔·格列佛船长的口气叙述他周游四国的经历。小说通过格列佛在利立浦特、布罗卜丁奈格、飞岛国、慧骃国的奇遇,反映了18世纪前期英国统治阶级的腐败和罪恶;还以较为完美的艺术形式表达了作者的思想观念。作者用了丰富的讽刺手法和虚构的幻想写出了荒诞而离奇的情节,深刻地反映了当时的英国议会中毫无意义的党派斗争,统治集团的昏庸腐朽和唯利是图;并对殖民战争的残酷暴戾进行了揭露和批判;同时在一定程度上歌颂了殖民地人民反抗统治者的英勇斗争。
精段选读一
飞岛,或者叫浮岛,呈正圆形,直径约有七千八百三十七码,或者说四英里半,所以面积有十万英亩。岛的厚度是三百码。在下面的人看来,岛的底部或者叫下表面,是一块平滑、匀称的金刚石,厚度约为两百码。金刚石板的上面,按照常规的序列埋藏着一层层的各种矿物。最上面是一层十到十二英尺深的松软肥沃的土壤。上表面从边缘到中心形成一个斜坡,所有降落到这个岛上的雨露都因斜坡沿小河沟流向中心,之后全都流进四个周界约半英里的大塘;这些大塘距岛的中心约有两百码。白天,因为太阳的照射,水塘里的水不断得到蒸发,所以不会满得溢出来。除此之外,国王有本事将岛升到云雾层以上的区域,因此他可以随意地不让雨露降落到岛上。博物学家们一致认为,云层怎样也不会升到两英里以上的高度;至少在这个国家还从来没有听说过有这么高的云层。
岛中心有一个直径约为五十码的窟窿,天文学家由此进入一个大的圆顶洞,叫“佛兰多纳·革格诺尔”,意思是“天文学家之洞”。这个洞位于金刚石板上表面以下一百码的深处。洞内有二十盏灯长明不熄,金刚石板面的返照又将强烈的灯光投射到四面八方。这地方收藏着五花八门的六分仪、四分仪、望远镜、星盘以及其他天文仪器。决定该岛命运的东西是一块形状像织布工用的梭子一样的巨大的磁石。磁石长六码,最厚的地方至少有三码。磁石中间穿着一根极其坚硬的金刚石轴,依靠这轴,磁石即可转动。因为磁石在轴上绝对平衡,所以就算力气最小的人也可以转动它。磁石的外面套着一个四英尺深、四英尺厚、直径十二码的金刚石圆筒。圆筒平放在那儿,底部有八根六码长的金刚石柱子支撑着。圆筒内壁的中部,是一个深十二英寸的凹口,轴的两端就装在里面,可根据所需随时转动。
任何力量都没有办法将磁石从原来的地方搬开,因为圆筒、支柱和构成岛底面的那一部分金刚石板都是连在一块儿的。
飞岛就是借助于这块磁石,或升或降,或从一处移动到另一处。在这位君王统治的这部分土地上,那磁石的一端具有吸力,另一端具有推力。如果把磁石竖直,让有吸力的一端指向地球时,岛就下降;如果让有推力的一端指向地球时,岛就径直往上升。假如磁石的位置是倾斜的,岛的动向也是倾斜的,因为这磁石所具有的力量总是在与其方向相平行的线上发生作用。
飞岛凭借这种斜向的运行以便到国王领土的各个不同地区。但是一定要注意,飞岛的运行不能超出下方领地的范围,不能升到超过四英里的高度。天文学家认为这是由于下面这个理由(他们曾就那块磁石写过大量成系統的著作):磁力在四英里以上的高度就不发生作用;在地球这一带的地层里,以及在离岸四英里的海里,能对磁石发生作用的矿物并非遍布全球,而是仅仅在国王的领土上。飞岛处在这么一个优越的位置,要一位国王让处于磁场引力范围内的任何一个国家归顺他的统治,就十分容易办到了。
赏读感悟
情节的幻想性与现实的真实性有机结合,给小说增添了独特的艺术魅力。作者精确、细腻、贴切的描述,使人感觉不到它是虚构的幻景,似乎一切都是真情实事。在描述飞岛的运行时,作者有意运用了数学、物理、天文诸方面的知识与数据。这样,就使局部细节的真实、和谐、匀称,转化为整个画面、场景的真实、和谐、统一,极大地增强了作品的真实感。
精段选读二
我向国王递上许多奏章请求恢复自由,他终于先在内阁会议,接着又在全体议员会议上提到了此事。除了斯开瑞什·博格兰姆,没人反对。这个人我没惹过他,却以我为敌。不过他遭到大家的一致反对,因此我的请求得到了国王的恩准。他最后终于被说服,但是我的释放有条件,并且必须宣誓遵守条件,条件文本由他亲自起草。读者可能好奇,想了解他们独特的文风和表达方式,也想了解释放我的文件有哪些条款。所以我尽自己所能,把整个文件逐字逐句翻译出来,供大家一看:
高尔博斯托·莫马伦·依夫拉莫·哥帝洛·谢芬·马利·尤利·古,利立浦特国至高无上的国王,举世拥戴,无不畏惧;领土绵延五千布拉斯特格(周界约合十二英里),边境直达地球四极;身高过人,脚踏地心,头顶太阳;头一点,所有君王的双膝为之震颤;和蔼如春,舒适如夏,丰饶如秋,可怖如冬。至高无上的我王陛下,向最近来到我国之疆域的巨人山提出如下条款,巨人山须宣誓遵照执行:
一、如果没有加盖玉玺的许可证,不得离开本土。
二、没有命令,不得擅自进入京城。如获许可,应在两小时前发布通知,居民闭门不出。
三、只准走大路,不得在草地或农田里行走躺卧。
四、在上述大路上行走,须绝对小心,不得践踏良民,未经本人同意,不得将其拿在手上。
五、如果需要传递特别快件,有责任将信使连人带马装进口袋,一月一次跑完六天的路程,并且安全送回国王驾前(如果必要)。
六、应和我们联盟,抗击布莱夫斯库岛上的敌人,竭力摧毁准备向我们进犯的敌军舰队。
七、闲暇时应帮助工匠搬运巨石,建造大花园围墙及其他王家建筑。
八、须用两个月的时间,徒步测量,呈交我国疆域周长的精确报告一份。
最后,如宣誓遵守以上条款,每日将得到足以维持我国一千七百二十八个国民的肉食和饮料;可随时谒见国王,同时享有其他恩典。
我王登基以来第九十一月十二日于拜尔法博拉克宫。
我心悦诚服地宣了誓,并在条款上签了字。虽然其中有些不如我希望的那么体面,那完全是海军大将斯开瑞什·博格兰姆所致。我的链子一打开,即获得完全自由。国王赏光,亲临了整个仪式。我匍匐在他的脚下,感谢他的恩宠,可他命令我站起来,并且说了许多我的好话。为了避免别人说我爱虚荣,在这里就不重复了。他又说,希望我成为一个有用的臣仆,不枉他已经给予我和将要给我的恩典。
读者可能已经注意到,释放我的最后一个条款中,国王保证供给我的肉食和饮料,是足以维持一千七百二十八个利立浦特人生活的数量。事后我问朝廷里的一位朋友,他们是怎么计算出来的。他告诉我,国王手下的数学家,借助四分仪得到了我的身高。我的身高与他们身高的比例,为十二比一。由于他们的身体大致相同,因此得出结论:我至少相当于一千七百二十八个利立普特人,也就需要相当于这么多人饭量的食物。看到这里,读者可以想象,这是一个多么富有智慧的民族,他们伟大的君王又有着多么缜密、精确的经济头脑啊。
赏读感悟
作者的文笔朴素而简练。例如文中写到格列佛在小人国抄录了一段官方文告,它赞颂国王是“举世拥戴”的“至高无上的国王”“脚踏地心,头顶太阳”,等等。格列佛还在括号里不动声色地解释道:“周界约合十二英里。”随着这句解释,那“直达地球四极”的无边领土陡然缩为周边不过十余里的弹丸之地,这种反差令人捧腹。括号里的话显示出作者朴素又实事求是的叙述风格,他似乎无意对此评论,只是在客观忠实地为我们解释利立浦特的尺度。