APP下载

中国传统文化在大学英语教学中渗透的研究

2020-11-25胥文华

现代英语 2020年7期
关键词:外语教学外语跨文化

胥文华

一、引言

语言是文化的载体,文化是语言的灵魂。语言与文化之间的相互联系使文化教学成为外语教育中的重要组成部分。在外语教学中,西方文化一直是文化教学的主要内容和目标。随着跨文化交际的不断深化,外语教学中的文化部分应该从单一的西方文化输入向中西方文化同时输入转移,以便学习者可以最大限度地将中西方文化进行对比学习。由此可见,将中国传统文化融入高校外语教学十分必要。

二、研究背景及目的

在实际的外语教学中,多数高校都将西方文化作为大学英语教学的主要内容,而很少涉及中国传统文化的相关知识,使得中国外语学习者广泛存在“中国文化失语症”。为改变这种现状,在高校外语课堂加强中国传统文化的输入变得尤为重要。

我国的高校外语教学经过不断的改革创新,已取得了长足的发展,但是在目前高校外语教学中,普遍存在重视外语文化输入,而忽视母语文化学习的现象。本次研究以跨文化交际理论为基础,以语言和文化的关系为框架,在河南城建学院外国语学院展开实证研究,调查中国传统文化在外语课堂教学中渗透的现状,分析“中国文化失语”现象的原因,以引起高校外语教师及相关研究者对“中国文化失语”问题的重视。该研究能有效提升学生跨文化交际能力,实现中国的优秀传统文化的有效对外传播,其重要性主要表现在以下几个方面:首先,在大学外语教学中渗透中国传统文化有助于传播中国传统文化,以增强国家的软实力;其次,在高校外语教学中渗透中国传统文化有助于培养大学生文化自信心;再次,这项研究可激发中国高校学生学习中国传统文化的兴趣;最后,中国传统文化内容能够有助于培养学生的跨文化交流能力。

三、文献综述

(一)相关术语的概念及关系

1.语言

索绪尔(1910~1911)认为,语言是符号组合在一起产生含义的系统或结构。根据克莱尔·克拉姆施的研究,语言是人们与外界进行交流的媒介。语言是伴随人类进化、人类社会发展的历史产物,而且是形成人们身份地位,将人与他的文化联系起来,并使人类社会都能运转的至关重要的统一调节力量。

2.文化

英国人类学家泰勒首先提出了文化的定义。拉里·萨莫瓦和理查德·波特从传播的角度阐述了文化的定义,认为文化是知识经验、意义、信念、价值观、态度、自我、宇宙和自我宇宙关系,等级制度的累积沉积。文化既表现在语言和思维模式中,又表现在活动和行为中。一般而言,文化是人们的思想,言语,行为和感受的结合。外语学习者必须首先了解母语文化,这是突破外语学习障碍的关键。

3.语言和文化的关系

语言和文化的关系是交织的。语言是文化的一部分,一些学者和专家认为它是文化的铺垫。他们坚持认为,没有语言,就不可能有文化。另外,语言受文化影响和塑造,反映了文化的特点。

语言是文化的重要组成部分,是研究文化的主要工具。人类在学习和使用语言的过程中会获得文化。学习一种语言,必然会涉及这种语言的文化。因此,英语教学必须与文化教学紧密联系。由此可知,语言和文化的融合是必然趋势。

(二)国内外研究现状

1.国外研究综述

就西方国家的语言教学而言,文化教学贯穿于语言教学的历史久远,有关文化教学的研究成果丰硕。内尔·戴维斯在《在实践中进行文化跨文化交流》一书中大量介绍了不同的文化知识。布鲁克斯(1960)在研讨会上发表了《语言与语言学习》,他认为,如果学习者学习了目标语文化,母语文化就会加深和加强。辛格(1987)指出,如果不先了解自己的文化,就无法理解第二种文化。这表明母语文化在理解另一种文化中起着重要作用。

Byram(1998)在《外语教育中的文化研究》中指出:在英语教学中不能忽视文化研究,尤其是母语文化,这表明目标语文化与母语文化密切相关,它们可以互相影响。外语学习不仅应强调目标语文化,还应强调母语文化。因此,我国的大学英语教学中需要融入中国传统文化,这就要求中国外语学习者在学习中同时提升对外国文化和中国传统文化的深入了解。

2.国内研究现状

胡文忠在《文化与传播》中探讨了文化与传播之间的关系以及文化如何影响交流过程,从而提高了人们对文化和跨文化交流能力的重视。刘士文认为,外语教学中的跨文化交际能力和多元文化观不仅需要训练学生批判性地吸收世界文化的本质,而且要培养他们传播中国传统文化的能力。张宝宁认为,任何一种文化的研究都必须以母体文化为基础。

“你还不知道呀?凡是跟你熟悉的人都这么说。韵姐,我相信你是个正派的人,我才提醒你,害人之心不可有,防人之心不可无,当心遭人暗箭啊!”

此外,吴念和肖燕也指出,如果外语学习者缺乏母语文化,他们对目标语文化的理解也会受到严重影响。魏红军在《中国外语教学中缺乏中国文化的回顾》中认为外语教学中缺乏中国文化的渗透,严重影响了文化的交流和传播,他认为输入中国传统文化是必要的。

文化和语言密切相关,因此文化教学应该是高校外语教学中很重要的一部分。但是,实际教学中大量研究集中在西方文化上,很少关注中国传统文化。因此,文章对高校外语教学中缺乏中国文化输入的问题进行了调查,指出中国传统文化投入的重要性和必要性。同时,研究者还提出了将文化贯穿到语言教学中的一些建议。

四、中国传统文化在国内高校外语教学中渗透的现状

(一)研究内容和方法

文章旨在对河南城建学院英语专业师生展开实证研究,主要采用能力测试和问卷调查,探讨目前我国中国传统文化在高校外语教学中渗透的现状及存在的问题,并分析其原因。最后,提出在高校外语教学中进行中国传统文化渗透的具体策略,帮助外语教师提高大学生的跨文化交际能力。

(二)研究设计

研究利用定量及定性调查设计来检验中国英语教学中学生和教师的看法。定性方法用于文献综述,定量方法用于探索学生和教师对中国英语教学的看法,对学生进行中国文化英语表达能力的测试及对师生进行关于在外语教学中渗透中国传统文化成分的问卷调查。

(三)研究对象

这项研究的参与者是河南城建学院外国语学院的212名学生,年级分布是大二大三,还有3位教师参与了问卷调查。在212名学生中,有108名大二学生,占51%;104名大三学生,占49%。其中,男生21名,占10%;女生191名,占90%。女学生多于男学生。

(四)调查问卷

在文献回顾的基础上,研究者编制了两个调查表,从文化知识,教材,语言学习态度和交际能力等角度对学生的调查问卷进行了分析。教师调查问卷包括教师对学生的传统文化和英语专业教师的教学态度,评价和建议等。

学生问卷包括三个部分。第一部分是词汇考试,涉及36种中国传统文化词汇和表达方式,要求学生写出他们的英语表达,不能查字典或与同学讨论。第二部分是选择题,从多个角度了解学生对中国传统文化的态度和看法。第三部分要求学生回答这两个问题:①您如何看待用英语表达中国传统文化的能力?②您认为如何提高中国传统文化的英语表达能力?

(五)调查结果

第一,师生均不能完全准确地将中国传统文化用英语表达清楚。大多数英语专业的学生无法用英语向外国人流畅地介绍中国传统文化。此外,大多教师还认为他们的传统中国文化知识非常匮乏。

第三,尽管教师和学生都非常不擅长表达传统中国文化,但他们对学习中国传统文化的兴趣很大。3位英语教师认为大学英语教学中渗透中国传统文化对于提高英语水平,学习和传播中国传统文化有着非常重要的意义。

五、高校大学生中国文化失语的原因

(一)教材中缺乏中国传统文化的内容

教科书是学生学习英语的主要资源。根据学生问卷调查的结果,大约86%的学生认为教科书包含许多西方文化知识,而大约91%的学生希望教材应该包含中国文化知识。除此之外,3位教师认为课本应该具有更多的传统中国文化内容。

(二)功利主义的社会环境

当今经济快速发展的时代背景下,多数人渴望快速成功并获得即时利益。许多学生深受社会环境的影响,对网络潮流等新鲜事物的接受程度更高,而对中国传统文化的了解甚少,更不用说掌握如何用英语表达中国传统文化。

(三)教师方面的原因

在外语教学中,教师在传播中国传统文化中发挥着重要作用,教师必须提高文化素养和文化意识。调查发现,大多数教师非常愿意促进和传播中国传统文化知识。但是由于各种原因,如词汇量不足等,不能准确用英语表达中国传统文化。3位教师认为他们需要加大对中国文化知识的输入并了解对应语言表达。

(四)学生方面的原因

参与调查的一部分学生缺少民族自尊心,对研究中国传统文化不热心,对他们来说学习传统并不重要。一部分学生由于缺乏中国传统文化知识,也因为学生心理紧张,缺乏自信心,害怕在别人面前犯错误,极少愿意尝试在他人面前用英语表达对中国传统文化的理解,进而造成学生大面积文化失语。一部分学生性格内向,从而影响其英语表达,不能进行成功的沟通。与外国友人进行跨文化交流时,学生由于胆怯,而不能完成自我观点的表述,更不用说在交流中有效传播中国传统文化。

六、中国传统文化在外语教学中渗透的策略

通过问卷调查,可以清楚地看到中国传统文化在外语教学中的重要性和必要性。然而教学中缺乏中国传统文化渗透的情况非常严重,研究者根据所提出的文化缺失的原因,提出了解决这一问题的对策。

(一)加大教科书中中国传统文化的内容

教育部应该用英语编写一些优秀的中国传统文化书籍,以服务于师生,以激发他们学习中国传统文化的兴趣和热情。

(二)推进素质教育改革

教育管理者应加强中国传统文化建设,推进素质教育改革。根据开设的课程,提高中国传统文化的比重,将其纳入学生的学术考核范围,完善激励机制,培养学生的理性思维和人文关怀。学生应在充分学习专业的基础上提升文化成熟度和思想深度,以提高学生的整体素质。

(三)利用大众传媒学习中国传统文化

随着社会的发展,各种大众传媒在人们的生活中起着越来越重要的作用,它们可以提供语言学习的环境并激发学生学习传统中国文化的兴趣。师生应该利用这些资源来理解和掌握内容丰富的中国传统文化知识。

(四)改革测试与评估模式

测试和评估是衡量学生外语学习情况,检查和评估教学质量的主要方式。中国传统文化应渗透到一些重要的考试中,如CET4-6和TEM4-8。在目前的外语教学中,应将考试中的文化内容纳入期末考试,以引起师生的高度重视。

(五)教师的人文素质的提高

根据问卷调查,许多教师认为他们需要吸收中国传统文化知识。教师的文化素质常常会影响学生的学习能力,因此,必须提高教师的文化素养。如果教师能够将中国的传统文化渗透到英语教学中,学生语言文化学习的效率才会得到有效提升。只有教师有意识地学习中国传统文化并将其与外语教学相结合,才能培养学生的跨文化交际能力和整体文化素养。

(六)改变传统教学方式

在文化教学中,教师可以综合利用各种方法进行创新教学,提高学生的文化敏感度,使他们积极地吸收传统文化,并促进英语语言的学习。教师应善于利用新媒体技术和网络资源,提高课堂的效率和趣味性。除此之外,根据不同的文化,教师可以通过学生小组开展讨论会或辩论赛等形式,增加学生自主对比中西文化差异的学习意识,以提高文化教学的效率。

七、结语

语言和文化紧密相连。在某种程度上,文化教学就是语言教学。显然,在中国学习英语不仅在于对西方文化的理解和掌握,而且需要学习表达和传播中国传统文化,因为跨文化交流不是单向的,而是双向的。仅强调目标文化而忽视母语文化将导致传统中国文化的严重缺失。因此,在英语教学中进行传统文化的输入变得越来越重要和紧迫。

猜你喜欢

外语教学外语跨文化
跨文化的儿童服饰课程初探
The Book Review of Methods of Critical Discourse Analysis
外语教育:“高大上”+“接地气”
Washback Studies Used in Practice Teaching
石黑一雄:跨文化的写作
The Connection Between “Wolf Child” Story and “Poverty of Stimulus” Argument
The Significance of Achieving Effective Cross—cultureCommunication in Foreign Trade Business
大山教你学外语
大山教你学外语
Discussion about Varieties of Modern English