APP下载

从CET-4成绩看英语翻译和写作能力的发展
——以四川警察学院为例

2020-11-12吴瑕

四川警察学院学报 2020年5期
关键词:听力写作能力学习者

吴瑕

(四川警察学院 四川泸州 646000)

一、问题的提出

(一)翻译和写作的重要性

在信息化的开放时代,外语人才培养的关键是提高外语的综合应用能力,也就是要全面地促进听、说、读、写、译五种技能的发展。这五种技能中,听和说被大力提倡,处于相对中心的位置,阅读在教学中也长期是被关注的焦点,相对来看,对翻译以及写作的重视却不足。但实际上,这五种技能都是英语综合能力的有机组成部分。《大学英语教学指南》在大学英语教学目标的基础、提高、发展三个等级中,都明确规定了学习者在书面表达能力和翻译能力上应达到的水平,这也肯定了英语翻译和写作的重要性。

以往对翻译能力的研究成果比较丰富,这些研究或按照其经典定义,分析构成翻译能力的各因素对它的影响,例如钱春花(2012)[1];或着墨于翻译能力的发展和培养(马会娟、管兴忠,2010;凌红、刘晓峰,2016;)[2][3];或通过语言测试探讨了语言综合能力与汉译英能力的关系(杨志红,2014)[4];或研究了汉译英能力的不同发展阶段(马会娟,2012)[5]。但是这些研究大部分比较的是英语翻译专业的和非英语专业的学习者,其结论对于英语综合能力还处于发展阶段,翻译能力总体较弱的学习者而言借鉴性有限。

而对写作能力的研究,多集中在不同因素对写作能力的影响上,例如马广惠、文秋芳(1999)[6]发现汉语写作能力、英语口语能力和英语表达词汇水平对写作能力有直接影响;李航(2015)[7]探讨了非语言因素,焦虑和写作成绩之间的关系;也有研究着眼于现代网络平台的写作模式带来的改变,例如(杨晓琼、戴运财,2015)[8]等,这些研究对于写作能力与其他几种基础语言能力之间的关系探讨相对较少。

以四川警察学院的学习者为例,他们的英语翻译和写作能力是如何发展的?翻译和写作能力与英语综合能力,以及与其他几种技能之间有什么关系,这是本文想要研究的内容。我们拟通过大学英语四级考试成绩进行简单的分析。

(二)大学英语四级考试

大学英语四级考试,即CET-4(College English Test Band 4),是由国家教育部高等教育司主持的全国性英语考试,也是目前国内覆盖范围最广、考试频率最高的外语类等级考试。四级考试的信度和效度高,符合大规模标准化考试的质量要求,能够按教学大纲的要求反映我国大学生的英语水平,因此有力地推动了大学英语教学大纲的贯彻实施,促进了大学英语教学水平的提高;考试成绩也得到了社会的广泛承认,成为单位录用大学毕业生的标准之一,同时产生了一定的社会效益。

当然,作为一项考试,四级考试也存在一定缺陷,但是它也在不断地自我更新和完善:例如从2012年起,考试采取多卷多题,使考试更公平,更合理。2013年起的题型改革,不仅调整了听力、阅读,也将汉译英由单句翻译改为段落翻译。目前四级考试的题型和分值如下(表1):

现阶段四级考试的成绩分为总分和单项分。单项分包括:1)听力,2)阅读,3)翻译和写作。三者的分值分别占到了35%,35%和30%。四级考试的总分以及三个单项分为我们提供了一个途径去了解英语翻译和写作能力的发展情况。

当然,翻译和写作实际是两种技能,写和译代表不同的语言能力,但也有研究显示,二语写作与翻译的关系密切,写作的思维和行为过程与汉译英相同,翻译对于英语写作能起到关键的促进作用,写作就是一种译写[9];汉译英极似典型的二语写作模式[10]。因此本研究将翻译和写作成绩合并分析。

二、分析的方法和结果

从四川警察学院2018年12月的四级考试结果中选择2018级交管、网安、刑技三个专业的学生(实际参加考试人数435 人)的成绩进行数据分析:对四级总分排序,以425 分的及格线为标准,向上选取120人为英语综合能力较高组,向下选取120人为综合能力较低组,经分析计算两组均未出现极端数据;为了方便观察,将各项成绩转化为百分制,再通过SPSS 软件进行独立样本T 检验,其结果如下:

表2 不同的英语综合能力组在四级考试总分及分项上的平均成绩

由表2可见,综合能力较高组和较低组在四级考试的综合成绩和各分项成绩上都呈现出显著的差异。综合成绩较高组的学习者在听力、阅读、翻译和写作上的表现都更好。

对综合成绩和三个分项成绩进一步进行相关性分析,结果显示:

表3 考试成绩分项的相关性分析

听力、阅读、翻译和写作与综合成绩都显著相关,相关系数分别为.673,.716 和.573,这说明了语言综合能力影响听说读写译五个技能的发展。其中,阅读和综合成绩相关性最高,这可能与阅读技能更受学习者重视、练习更多有关,毕竟在2013年四级考试题型改革以前就曾经有“得阅读者得天下”的戏谑说法;而翻译和写作的分数比重只占到了整个考试的30%,学习者平时的练习频次较少,这可能导致了和综合成绩的相关性相对较低。

此外,翻译和写作与阅读之间的相关也同样显著,相关系数为.230,但是与听力之间相关不显著。这可能与翻译、写作和阅读同属于读写能力有关,在语言学习中,阅读是写作和翻译的基础,而写作和翻译是阅读的提高,彼此之间更容易相互影响。

实际上,综合能力高的学习者在各项成绩上的表现更好,或者语言能力的各要素之间存在相关,这在学习过程中是显而易见的,我们更想要了解的是英语的翻译和写作能力的发展情况,那么这项成绩和哪些分项成绩的联系更紧密呢?对成绩重新进行排序,按照翻译和写作成绩的分数将240人分别划分为翻译和写作能力较高组和较低组,得到的结果如下:

表4 不同的翻译&写作能力组在四级考试总分及分项上的平均成绩

重新排序后,我们发现不同组的学习者在综合成绩、听力、阅读、翻译和写作成绩上的组间差异都达到了显著。说明翻译和写作成绩更好的学习者,他们的综合成绩、以及分项中的听力成绩和阅读成绩都更好。

值得一提的是,对翻译和写作成绩较高组进行综合成绩的分析,发现87人处于425分以上,占到该组人数的72.5%,33 人处于425 分以下,比例为27.5%;成绩较低组中32 人成绩高于425 分,所占比例为26.7%,88 人低于425 分,比例为73.3%。这说明语言综合能力高的学习者写作和翻译能力不一定强;但是综合能力低的学生翻译和写作能力也比较低,这和前人的研究是一致的(钱正福,2001;王宏,2012)[11][12],语言能力与翻译和写作能力之间的关系可能非常复杂,既有一定的相关性,又存在差异[4]。

那么不同组之间翻译和写作成绩与听力和阅读的相关性有差别吗?再次利用SPSS进行相关性分析,结果如下表:

表5 不同组的翻译&写作成绩与四级总分、听力、阅读成绩的相关性分析

翻译和写作成绩较高组中,翻译和写作与综合、阅读的相关性都达到了显著,相关系数分别为.431和.240;翻译和写作与听力之间的相关没有达到显著;翻译和写作成绩较低组中,翻译和写作与综合、听力以及阅读之间的相关都不显著。

同时,翻译和写作成绩较高组中,听力和阅读与综合的相关系数都比较接近,分别是.727和.749,说明对于翻译和写作成绩较好的学习者来说,他们的听力和阅读能力发展都较好,能很好地促进综合能力的提高;而翻译和写作成绩较低组中,听力和阅读与综合的相关系数相对较高组低一些,分别为.658和.690,翻译和写作与综合的相关更是没有达到显著,这可能说明学习者的分项能力发展较慢,分项与综合之间以及分项和分项之间都没有形成联系。

总的来看,翻译和写作能力是受综合能力影响的,但并不被综合能力所决定。翻译和写作能力较低的时候,学习者的综合能力也不高,翻译和写作能力与其他语言能力之间的联系也较弱,彼此之间很难互相影响。而翻译和写作能力发展起来以后,学习者的综合能力也随之增强,同时翻译和写作能力与阅读能力之间的联系变得紧密,这可能是因为当语言能力发展到一定阶段,读、写、译之间建立起了联系,这种联系有可能是通过词汇、语法等建立起来的。

当然,仅从三个分项成绩的相关性分析我们能获得的信息有限,不能得到太多的结论,例如翻译和写作能力再进一步发展,是否语言分项成绩之间都会产生相关?翻译和写作能力有没有固定的发展模式?翻译和写作能力和口语能力之间有什么联系等,这需要更多的数据进行研究;同时,影响翻译和写作的因素也很多,例如词汇知识、文化知识等等,本文仅仅是从四级考试反映出的语言技能着手分析,存在一定的局限性。

三、结语

对四级成绩进行简单分析的结果显示,语言中各项能力的发展是相互作用的。听说读写译技能的提高能促进语言综合能力的发展。写作和翻译能力相较听说能力和阅读能力而言同样重要。

学习语言时,翻译和写作能力的发展需要经历一个长期的、渐进的过程[5],要提高翻译和写作能力,既需要努力提高语言的综合能力,也需要加强对听力、阅读甚至口语技能的训练。翻译和写作能力与阅读之间的关系更紧密,这告诉我们翻译和写作能力较低的学习者要加强阅读,积极地建立词汇、语法方面的联系,将阅读中学习到的知识运用到译、写中去,才能有效地促进翻译和写作能力的发展。

在教学中,教师也要有意识地培养学习者的翻译和写作能力,可以将阅读、写作、翻译融为一体进行教学。学习者也应该依照此方向加强自主学习。

猜你喜欢

听力写作能力学习者
你是哪种类型的学习者
挖掘创造潜能,提高写作能力
加强互动交流,提升写作能力
如何有效提高中小学生的写作能力
培养学生写作能力的理论思考
十二星座是什么类型的学习者
Units 1—2 听力练习
Units 3—4 听力练习
Units 5—6 听力练习
Units 7—8 听力练习