一句话的力量
2020-10-30
文萃报·周二版 2020年39期
1954年,王智量调入中科院文学研究所。工作期间,王智量尝试着翻译普希金的代表作《叶甫盖尼·奥涅金》。
四年后,因为俄文翻译,王智量被划定为“右派”,需立刻到河北农村报到。王智量收拾好自己的物品准备离开,整个研究所没有一个同事前来相送,因为大家都不愿意和“右派”有任何接触。
走廊很长,王智量孤零零地走在上面,他很无助,不知道未来的日子会是什么样子,更不知道自己有没有勇气继续喜爱的翻译工作。快到楼梯口时,身后出现另一个人的脚步声,王智量不敢回头,侧着身等对方先走。可是,等王智量停下了脚步,身后的脚步也停了下來。
王智量用余光看到,研究所所长何其芳站在自己身后。何其芳四下看看没有别人,这才压低声音说:“《叶甫盖尼·奥涅金》一定要翻译完哟。”说完,何其芳悄悄离开。
何其芳是万县人,他用浓浓的四川方言说了这句话,王智量的眼泪一下子流了下来,他觉得自己好像得到一种无形的力量,刚刚的彷徨和无助也一扫而光,他抬起头,勇敢地朝家的方向走去。
回到家中,王智量将丢掉的俄文版《叶甫盖尼·奥涅金》装进行李袋,还有一本俄语字典也找出来带在身边。在下放的农村,王智量不但要完成繁重的体力劳动,还要接受各种各样的批判,身体和精神备受打击。但是,只要想到何其芳的那句话,王智量好像又有了活下去的勇气,他拿出纸笔,利用一切时间翻译《叶甫盖尼·奥涅金》。
后来,王智量经受一系列打击,生活多次陷入困厄,但他始终没有忘记何其芳的那句话,在碎纸片、香烟盒上继续翻译,最终用26年时间完成了《叶甫盖尼·奥涅金》的翻译。
一句话可以伤害一个人,一句话也可以温暖一个人,何其芳的一句话给王智量带来无穷力量,让他在黑暗中看到了光明,鼓舞他向着理想不断前进。(摘自《博爱》 侯美玲/文)