高职英语教学中融入婺文化的策略研究
2020-10-29商丽雅李浩波
商丽雅 李浩波
摘 要:一直以来,我国的高职英语教育一直参考大学英语的内容,而在大学英语教育中的内容多为西方文化及相关知识的学习和讲解,其中中国文化涉及较少甚至缺失,特别是当地文化融入英语教学,几乎没有。这就造成表达中国传统文化的英语能力和意识不足。如何使中国文化“走出去”,让更多的人感受中华文化的博大精深,首先要让大学生有切身的体会,单纯地“走出去”还不够,还要“融进去”。这是中国文化未来对外发展的重要目标。
关键词:高职英语 婺文化
人类传统观念认为,文化是一种社会现象,确切地说,文化是凝结在物质之中又游离于物质之外的,能够被传承和传播的国家或民族的思维方式、价值观念、生活方式、行为规范、艺术文化、科学技术等,它是人类相互之间进行交流的普遍认可的一种能够传承的意识形态,是对客观世界感性上的知识与经验的升华。
文化是一种精神价值,是一种社会现象,又是一种生活方式,它是由人类长期创造形成的产物,同时又是一種历史现象,是人类社会与历史的积淀物。每个地区、民族和国家都有特有的文化,金华地区古代称婺州,建制久远,人文底蕴深厚,由此形成的婺文化个性突出、内涵丰富,从某种意义上来说是浙江及至江南地方官文化多样性和共融性的一个标志。
“教师基本只关注了英语的工具性特点,而忽视了大学英语作为一门学科的人文性特点。文化的重要载体就是语言,文化传播自然也离不开语言。”英语作为通用语言之一,英语的学习不是单纯的语言学习,英语是一种文化的载体,因此一定伴随着文化的学习和传播,人们在跨文化交际实践中已经认识到目的语语言与文化的密不可分性, 目的语文化的学习应该与语言的学习保持同步。因此英语教学除了要向学生传授语言知识,提升他们的语言能力之外,还为中国文化输出提供了交流所必需的语言基础,也增进了对文化背景的了解,减少了文化输出的阻力。英语教学中穿插着的价值观教育,有助于学生树立文化自觉和文化自信。
一、婺文化融入高职英语教学现状
我国高职英语教学中的文化教学曾长期处于单一西方文化教学的模式。随着中国文化“走出去”的观念及课程要求的改变,高职英语课堂中文化教学也逐步向跨文化模式以及多文化模式转变,将英语教学的西方化与母语文化相融合,主张在文化中坚持中国文化的立场,提高本土文化意识,培养跨文化能力。跨文化模式和多文化模式中将跨文化交际能力作为培养目标,结合本土文化融入英语教学的新模式。
高职英语的学习就是基于母语知识文化体系吸收英语民族语言文化的过程。在这个过程中,母语民族本土文化必然要对英语语言文化的学习产生正迁移作用或者负迁移作用。
因此,国家对英语教学也应该提出新要求,要求英语教学不光要完成教授英语知识、英语文化,而且要承担起传播本土文化的责任,培养学生用英语弘扬本土文化的能力,从而能够在跨文化交际中进行双向、平等的交流。
二、婺文化融入高职英语教学策略
(一)提高教师对婺文化融入英语教学的认识
英语教师大多数认为将中国文化融入高职英语教学中是有必要且非常重要,但在跨文化交际中本文化交流的双向性认识不足。在整个教学过程中,教师作为传递者与学生作为信息的接收者这两者角色是会相互转换的,这体现了交际的双向性。因此,在跨文化交际中的输出和输入一样重要,作为主体的母语文化和作为客体的婺文化都不应该被忽视。
(二)提高教学目标设计,重文化自信,增加对婺文化的理解和表达
整体来说,教师对于中国文化教学目标的设计表示重视,增加婺文化的内容,并更侧重学生文化自信地树立,提高学生对婺文化的理解和表达的技能目标。值得注意的是,在跨文化交际中理解和表达婺文化的重要性不可忽视。在了解中西方文化异同的基础上,通过跨文化交际活动理解和表达中国文化,不断进行中外文化的沟通和判断,最终才能真正产生对民族文化的认同,坚定文化自信。
(三)提高教学内容中的婺文化比重
采用婺文化教学方法较为单一,以基于教材的直接教授为主,而在教材中的内容比重很少,几乎没有。教师主要选用英语教材作为教学资源,因此教材中中国文化内容的配置会对教师在教学中处理中国文化的方式产生直接影响。
(四)提高教师对婺文化的认识
英语教师婺文化素养的不高,直接导致的结果就是对学生婺文化素养培养的缺失,因此,英语教师要有意识地提升自身的跨文化意识,不断拓宽自己的跨文化知识面,系统地学习理解婺文化及英语表达方式。这样才能在高职英语教学中真正融入中国传统婺文化,以身作则,培养学生的母语文化自信以及自豪感和跨文化交际素养,达到向世界各国传播弘扬中国传统文化的目的。
鉴于高职英语中婺文化教学匮乏的现状,在教学中融入中国传统婺文化教学是十分必要的。大力提升高职英语教师的婺文化素养并在高职英语教材中适当加入婺文化的内容与练习,能够更好地培养学习者的文化敏感性、跨文化交际能力,更有效地进行跨文化交流,弘扬传播中国优秀传统文化。