APP下载

极基于俄语国家语料库浅析во втором этаже用法

2020-10-23徐堃沈阳工学院国际教育学院

侨园 2020年8期
关键词:陈旧词条俄语

文 徐堃(沈阳工学院国际教育学院)

一、大型词典中收录的用法

(一)《新时代大俄汉词典》(黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心辞书研究所编,商务印书馆2019年3 月第1 版)在этаж 词条下给出的例子:жить напятомэтаже住在五楼。

(二)« Большой толковый словарьрусского языка»(《俄语详解大词典》,俄罗斯科学院语言研究所编,圣彼得堡«Норинт» 出版社2003 年出版)在этаж 词条下给出的是同一个俄文例子。从上述两本大型词典给出的例子我们看出,使用前置词на+第六格表示在建筑物的某一层的用法(以下简称“用法1”)是标准的,但它们并未提及可以使用前置词в+ 第六格(以下简称“用法2”)来表达这个意思。

简称“用法2”)来表达这个意思。二、文学作品中用法2(вовторомэтаже)举例

(一)普希金在《别尔金小说集:驿站长》中的使用

«Да вот здесь, во втором этаже. Опоздалты, брат, с твоей запиской; теперь уж он сам унее»“. 就住在这里,在二楼。可你的信已经送得太晚,这会儿他本人已经在她那儿了。”(冯春译)

(二)托尔斯泰在《复活》中的使用:

Квартира Шустовой была во второмэтаже

舒斯托娃的住处在二层楼上。(汝龙译)

(三)帕斯捷尔纳克在《日瓦戈医生》中的使用:

Здесь снимал роскошную холостяцкуюквартиру во втором этаже по широкойлестнице с широкими дубовыми периламиВиктор Ипполитович Комаровский.维克托·伊波利托维奇·科马罗夫斯基在这里租下的一套讲究的独身住宅是在二层楼上,通到那里的是一条有宽大、结实的橡木栏杆的宽楼梯。(张秉衡译)

三、通过俄语国家语料库进行数据分析

(一)通过在俄语国家语料库(网址为:www.ruscorpora.ru)中查询我们发现(2020 年3 月25 日数据),使用用法2(вовторомэтаже)的作品按照成书年代划分:18世纪下半叶1部;19世纪上半叶13部;19世纪下半叶66 部;20 世纪上半叶157 部;20 世纪下半叶58 部;21世纪初至今13 部(俄语国家语料库收录的第一部作品成书于1793年,收录的最新一部作品成书于2013年)。

而从出现的频率可以看出,该用法从18世纪下半叶到20世纪上半叶一直呈上升趋势并到此时达到峰值,之后便呈下降趋势。

这308部作品的作者中有不同时期不同流派的作家。据此可以判断,用法2并不是某个时期、某个流派、某个作家独特的写作风格

(二)与用法1 的对比。作为大型词典中收录的用法,也是教科书中教授的用法,在俄语国家语料库中查到有802部作品使用了用法1 (на втором этаже)。按作品成书年代划分:19 世纪上半叶1 部;19 世纪下半叶10 部;20 世纪上半叶47 部;20 世纪下半叶390 部;21 世纪初至今354 部。俄语国家语料库中收录的第一部作品成书于1838年,收录的最新一部作品成书于2017年。

而从出现的频率可以看出,该用法从19世纪上半叶到20世纪下半叶一直呈上升趋势。

通过下表对比两种用法的出现频率:

?

尽管用法2未被上述两本大型词典收录,但由于它出现在不同时期的不同作品中,我们可以预估:该用法在历史上曾被视为标准用法,但随着用法1被普遍接受而逐渐成为陈旧的用法,并有可能最终在某个较大的时间段内只是零星地出现在个别作品中。

四、该用法与з а л-з а л а使用情况的对比

(一)在《新时代大俄汉词典》中,词条зал 后面写着《旧》зала,即зала 是一种陈旧的词形。在《俄语详解大词典》中,词条зал 后面的зала 同样标注为устар,即“陈旧”的意思。从两本大型词典的标注情况来看,虽然词典编撰者都认为зала 是一种陈旧的词形,但仍然有必要标注出来。这种情况与用法2 没有被词典编撰者提及有区别。

(二)由 于взал (以 下 简 称“用 法 3”)以 及взалу(以下简称“用法4”)都只用在第四格,我们通过俄语国家语料库对比两者在不同年代作品中出现的频率:使用用法3的作品总计收录1637部,最早的一部作品成书于1718年;使用用法4的作品总计收录749部,最早的一部作品成书于1765年。

?

尽管被俄语国家语料库收录的最早使用用法4的作品的成书时间要晚于最早使用用法3的作品的成书时间,但从18世纪下半叶到19世纪下半叶,用法4的出现频率都明显高于用法3。用法4从20世纪上半叶开始出现频率变少,在20下半叶的出现频率甚至不到20世纪上半叶出现频率的三分之一。从而也验证了зала是一种陈旧的词形。

通过分析俄语国家语料库的数据我们得到了使用前置词в+第六格表示在建筑物某一层的用法(以вовторомэтаже为例)在不同年代的使用频率,并据此分析出该用法的历史趋势,从而对该用法的未来发展做出较为合理的预估。

猜你喜欢

陈旧词条俄语
陈旧
小区管理为何容易陷入“纷争”——手段陈旧是主因
利用简单的公式快速分隔中英文词条
信息时代背景下关于针对本科生的俄语学习APP的思考
陈旧的谎言
里加市长因讲俄语屡被罚
我用美好透明的话语
改进俄语教学方法 提高俄语教学质量
中国“俄语年”俄语知识竞赛启动