APP下载

情境语义教学中理解朝鲜语语义变化

2020-10-09王琳

成才之路 2020年27期

王琳

摘 要:情境语义学研究的核心内容是受语言环境影响后的语言语义,也称为动态语义。语言的语义随着社会的不断发展而变化,所以语义变化也在情境语义学研究的核心内容范畴内。文章从受语言环境影响后的语义是如何变化的、语义变化的原因及语义变化的类型等方面,对朝鲜语情境语义进行分析和归纳,总结朝鲜语情境语义的变化规律。

关键词:情境语义;朝鲜语教学;语义变化;语言语境;非语言语境

中图分类号:H219;G712 文献标志码:A文章编号:1008-3561(2020)27-0108-02

朝鲜语语义的变化是一个非常复杂的过程,在此过程中影响语义变化的因素也非常的多样,這些因素统称为语言环境。语言环境可以归纳为语言语境和非语言语境。语言语境是指语言自身存在的因素,包括词、句子、上下文、语音语调等;非语言语境是指除语言以外的所有因素,包括时间、地点、话题、空间以及对话双方的性别、年龄、性格、心理、文化背景、社会背景、交际目的等。这些因素都会在语言交际中起到影响和制约语义的作用,被语言环境影响和制约后的语义,称为“情境语义”。近年来,情境语义的研究逐渐被学者们所重视。在语言交际中,表达和传达的语义信息主要是通过所处的语言环境来理解和分析判断的。语义信息的传递离不开语境,而语境也有制约语义的作用。语境一直处在不断变化的状态中,这就导致语义也处在无时无刻的变化中。人们在语言交际活动中,从文字表面理解传递的语义信息,可以理解为单义或者多义。但结合一定的语言环境,也就是说在信息传递过程中受说话者的交际目的到听者的心理及接收信息的能力等语境因素的影响和制约,语义最终被确定为一种,即情境语义。本文对语言语境和非语言语境具体都包括哪些因素,以及在这些因素的影响下语义变化的现象进行论述。

一、影响语义变化的因素

在语言活动中,无论是口语还是写作,都有一个引申义隐藏在文字之中。对于引申义的理解,很大程度上取决于听者的知识、经验、文化修养和爱好。如果说话者和听者的感觉、感知和认知能力以及洞察力等语言语境因素相同,则说话者传达的语义与听者的所感知的语言含义也基本相同。如果这两种语言之间的语言环境因素不相同,则听者理解的语言含义将不同于说话者表达的含义,甚至真实语言环境的含义也会有所变化,这是受语境因素的局限性影响的结果。

1.语言语境

语言语境是指语言自身存在的,并能构成或影响语义的因素。语言语境包括语言的语音、词汇、语法、句子、语调等。无论是一个句子还是一篇文章,其中所含的各个语言单位之间,都会互相影响着并互相约束着其语义。第一,词语搭配。词的语义是在词与词的结合中产生,即在语言语境中形成、存在和变化的。朝鲜语词语搭配的意义是指在进入语言语境之前,总是概括的、抽象的、一般的,它的内部语义成分是隐藏的、固定的,但如果进入语言语境,在具体的语境影响下,关联的语义成分就会渗透变化,从而导致原有词语的内部语义成分发生变化。第二,上下文。在理解句子的意义或语篇的意义上,上下句子的意义实际上扮演着非常重要的角色,这是经常能感受到的一种现象。句子是语言的基本单位,是思想的传递。虽然是传递信息的一种方式,但由于句子所表现出来的语言语境不同,往往会有仅凭一个句子字面意义不能完全理解该句子的情境语义的情况。在小说、故事、中长篇文章中,会经常运用到以结合上下文内容的方式来具体理解文章的情境语义现象。第三,语音语调。朝鲜语语音由元音和辅音组成,单词的发音根据发音规则分为多种方式。朝鲜语丰富优美,具有清晰的语音语调,由高低音、节奏、停顿、速度、音调和起伏等元素组成。这些元素都可在口语语言活动中直接影响语言的意义,即不同语调可以改变同一句话的含义。

2.非语言语境

非语言语境是指除语言语境外的所有因素,包括使用语言的人本身具有的条件,以及存在于人之外的各种因素,如时间、地点、空间、社会环境、自然环境,以及交际双方的性别、年龄、性格、心理、文化背景、社会地位、交际目的等。这些因素都作用于情境语义的形成、存在和发展,更是影响情境语义的主观因素。学习朝鲜语时,深入了解朝鲜文化因素对语言语义的影响和制约是至关重要的。语言是人们在文化环境中后天习得的特有知识,是文化的重要表达形式。语言形式受到文化的制约,特别是受思维方式的影响。同一个词、同一种表达方式,对不同的文化背景的人会产生不同的语义效果。例如,非常亲密的朋友间,一方对另一方用朝鲜语说:“快找裤子呀!”或者“快找裙子呀!”意思是在让对方“快找个男朋友吧”或“快找个女朋友吧”。朝鲜语中把“裤子”影射为男朋友,“裙子”影射为女朋友。在中国却没有这样的意思。可见,对语义的正确领会是离不开语言语境和非语言语境的。在交际中充分重视不同语境中话语的真正含义,才能保证语言交际活动顺利进行。

二、影响情境语义变化的几种现象

人们在进行语言交流、思想传递、情感沟通时,从表面看大多都会根据字面语义理解,但是语言活动是动态的,不是静止的,所以语言交流中语义是千变万化的,要结合语言环境来探析语言真意和总结情境语义变化的规律,在情境中体会朝鲜语语义变化的现象。

1.句子的多义性在语境的制约下确定为单义句的现象

情景语义是根据语言环境的变化而出现的。在语言活动中,互相交流而产生的信息量非常大,人们会充分发挥想象力来理解复杂的语义。由于每次进行语言交流都是在特定的语言环境中进行的,因此必须根据语言环境确定语言的含义。人们会利用当时的语言环境排除与语境不符的语义,进而将情境语义确定为单义。例如,“dali”在朝鲜语词典中有两种意思,分别是“腿”和“桥”。所以例句可以理解为“小心不要让受伤的腿又复发了”,或者“过这座旧桥要小心”。如果将其放在一定的语言环境下,其语义就会被确定为一种,被确定的语义就是情境语义。如果当时的场景是一位妈妈带着水果来部队看望腿受伤的儿子时,那么语义就会被确定为“别动,小心你的腿。”如果当时的场景是正在修理旧桥的工人对要想过桥的人说的话,这时的情境语义就被确定为“过桥要小心!”。

2.语言环境有给句子添加新意义的现象

语言环境不仅仅是在句子中,在其他语言单位中也经常会出现添加新意的现象,如在单词或语篇中。但是比起其他语言单位,语音语调使句子增添新意的现象会更加突显,特别是在一些句尾的发音中起了颠覆句子本意的作用,使情境语义得以形成。语调由高低音、律动、停顿、语速、声音色彩等因素构成,不同的语调会使句子呈现出不同的情境语义色彩。例如,“zader naon gun!”句子直译为“好好玩啊”,但是句子后面加上“gun”并用讽刺的语调来说的时候,它的语义就会随着语境的变化而转换为相反的语义,其情境语义为“玩得挺好呀”或者是“玩得太过分了吧”,表示贬义。在朝鲜语中语音语调除了可以给整句话增添新语义的情况外,还会在一些短语、词汇上体现出增添新义的现象。增添新义的现象大多出现在口语中,由于语言具有灵活性、临时性、情景性的特征,听话者不光听语音,辨词义,还要察言观色等,综合这一系列的语言环境来互传思想和感情。如果双方所处同一语言环境,那么即使语义有变化,信息传递也是成功的。

三、结语

总之,朝鲜语情境语义变化是语言中比较普通的现象,因为它是人们给新事物、新概念和新过程以新的名称的最简便的方法。本文只是从广义上探讨了语义变化的因素和三种语义变化的现象。朝鲜语情境语义和语境在实际生活中的运用是千变万化的,十分灵活的。要掌握理解情境语义变化的一些方法,才能无障碍地进行语言交流,才能真正感受到朝鲜语的魅力,进而促进人与人之间的情感交流。

参考文献:

[1]陈英.语境—语义研究在成人外语教学中的作用[J].中国成人教育,2003(08).

[2]王占馥.境况语义学导论[M].福州:福建人民出版社,2000.

[3]刘玉娟.试论制约语义变化的因素[J].齐齐哈尔大学学报,2000(04).