“重庆,我的第二故乡”
2020-09-10胡婷苏思
胡婷 苏思
“Chongqing, My Second Hometown”
Article | Reporter Hu Ting Figures |Su Si
早上六點起床,洗漱完毕吃过早饭,七点半准时到达公司,这是安迪近三年来在重庆的工作节奏。
2019年12月10日下午,我们在位于巴南的大江美利信压铸公司生产车间,见到了安迪。他戴了一顶黄色的工作帽,穿着一身灰色的工作服,正在与工人交流。
今年36岁的安迪,来自奥地利。三年前,身为机器加工领域的专家,他来到重庆巴南,成了重庆大江美利信压铸有限责任公司技术中心副总经理兼主任。
每天上午,安迪都会到压铸车间生产现场,查看流程、检查质量,比如产品是否有缺陷、毛刺等等。
安迪说:“在重庆工作生活,幸福感很强。重庆,成了我的第二故乡。”
Andy got up at 6 o'clock in themorning, washed up and had breakfast.and arrived at the company at 7:30 on time.This is his working thythm in Chongqing inthe past three years.
On the afternoon of December 10.2019, we met Andy in the productionworkshop of Chongqing Dajiang MillisonDie Casting Co., Ltd. located in Banan. Hewas wearing a yellow safety helmet andgray overalls and was communicating withthe workers.
Andy, 36 years old this year, is fromAustria. Three years ago, as an expert inthe field of machine processing, Andy cameto Banan, Chongqing, and became thedeputy chief and director of the TechnologyCenter of Chongqing Dajiang Millison DieCasting Co., Ltd.
Every morning, Andy will go on site tocheck the quality of each process product,such as whether the product has defects.burrs.etc.
Andy said,"Working and living inChongqing has brought me a great senseof happiness. Chongqing has become mysecond hometown."
在严谨中收获鼓励
Harvest Encouragement from Rigidity
在生产车间,安迪用手触摸了一个机加半成品的表面后,面露疑色,他感觉产品的表面粗糙度不够。查看了图纸要求后,他立马安排技术人员来测试产品表面的粗糙度,看是否在标准范围内。
随后,安迪打了一通电话,取消了一个即将召开的会议,集中精力处理产品上的问题。
“工业生产要求严谨,产品的事是最大的事,每一个产品,每一个细节都不能有差错。”遇到类似的产品质量问题,安迪通常会在车间杲上一整天。
不过,要求严谨的安迪也曾妥协过。
安迪的同事陈真仲跟我们说,“我们在制作APOP(产品质量先期策划)时,有五个阶段的流程图,安迪坚持把全套流程做完。但有时全套流程下来,耗时耗力。为了优化成本,安迪让步了,内容上做了精简,但是流程一定不能减少。”陈真仲举例说,“比如签订一些跨国文件的时候,可以不用面对面签订,采用寄送的方式,但是不能缺失这个环节。”
出色的专业技术和严谨的工作态度,安迪在巴南区入选了高层次创新人才,并被评选为首批“菁英计划”人才。
2019年3月28日,巴南区相关部门专程来到公司,颁发“菁英计划”人才第二次奖励,安迪获得了63484元人民币的奖金。
“作为获奖的11名高层次创新人才之一,是对我工作的肯定,也是我继续努力的动力。”安迪说。
In the production workshop, Andytouched the surface of a machine-processedsemi-finished product, and his face becamesuspicious. He found that the surfaceroughness of the product was not enough.After checking the drawing requirements,he immediately called in technicians to testthe surface roughness of the product to see ifit was within the standard range.
After that, Andy also made a phonecall to cancel an upcoming meeting andconcentrated on dealing with productproblems.
"Industrial production has strictrequirem ents. and the product matters themost. Every product and every detail cannotgo wrong." When Andy encounters similarproblems, he usually spends a whole dayin the workshop to solve product qualityproblems.
However, rigorous as Andy is, he hasalso made compromise.
Andy's colleague Chen Zhenzhong toldus, "When we were making APOP (AdvancedProduct Quality Planning, note from theReporter), we had a five-stage flow chartand Andy insisted on completing the wholeprocess. But sometimes the whole processtook too much time and efforts. In order tosave the cost, Andy gave in and streamlinedthe contents. but the process must not bereduced." Chen Zhenzhong went on to say,"For example, when signing some cross-border documents, you can use the methodof sending instead of signing face to face,but you cannot omit such a link."
With a rigorous and professionalattitude . Andy was also selected by BananDistrict as one of the first batch of talents of"Elite Program".
On March 28 , 2019. relevant departmentsof Banan District made a special trip to thecompany to present Andy with the award.Andy received a bonus of 63, 484 yuan.
"As one of the 11 high-level innovativeLalents who won the award . it is an affirmationfor my work and also the motivation for me tokeep moving on."Andy said.
生活越久越幸福
The longer you live here,thehappier you will be
起初來到重庆工作,安迪最大的烦恼,就是语言不通。
为此,公司专门为安迪请了一名翻译,沟通技术方面的问题。
工作上的语言问题解决了,安迪又遇到了工作习惯上的差别。
“以前在奥地利工作时,中午有半个小时的吃饭时间,吃完饭后就要继续工作。但是来到重庆之后,我发现,大家还有午睡的习惯。”安迪说。
“我们是下午一点半上班,有一次我一点十分去找同事商量工作,敲门进屋后,我发现同事正在午睡。那时我才意识到,大家中午都要午睡。”如今,安迪也习惯了每天中午小睡一会儿,他指着办公室沙发上的一个枕头笑着说,“这就是为午睡专门准备的枕头。”
来重庆之前,安迪的工作需要全球飞,非常忙碌。到重庆后,安迪的工作主要集中在生产车间,节奏没以前那么快,也更规律了,“在重庆工作越久,我就越觉得幸福。”
在重庆,安迪经常能看到小区公园里下象棋或跳舞的人,特别热情。
“刚来时,语言不通,我看不懂菜单,服务员会专门把我带到其他餐桌上看菜品,或者直接把我带到厨房去看。”安迪对重庆人的热情深有感触。
安迪说,重庆有很多大山,生态非常好,他指着办公室落地窗外的那片青山说:“在这里,我抬头就可以望见绿色的大山。我住在巴南,走路也能直接到万达购物中心,购物也特别方便。”
这些年,安迪也欣喜地看到重庆一天天改变,“去解放碑或江北的时候,路过南滨路,会发现天际线在变化,比如说刚修好的来福士
In the beginning when he came to workin Chongqing , Andy's biggest worry wasthat he could not understand the language.
To this end, the company speciallyhired an interpreter for Andy to communicatetechnical problems.
Though the language problem at workwas solved, Andy encountered anotherdifference in work habits.
"When I worked in Austria. I had halfan hour to eat at noon. then I had to continueworking after the launch. But when I came toGhongqing , I found that after lunch . everyonehas the habit of taking a nap." Andy said.
"We go to work at l:30 p.m. Once Iwent to discuss my work with my colleagueat 1:10 p.m. After knocking at the door andentering the room. I found my colleaguetaking a nap. Only then did I realize thateveryone had to take a nap at noon." Now.Andy is used to taking a nap at noon everyday. He pointed to a pillow on sofa in theoffice and said with a smile. ":This is thepillow specially prepared for taking a nap."
Before coming to Chongqing, Andy'swork needed him to fly around the worldand he was very busy. After arriving inChongqing , Andy's work was mainlyconcentrated in the production workshop.The pace was not as fast as before andwas more regular. "The longer I work inChongqing , the happier I feel."
In Chongqing , Andy often sees peopleplaying chess or dancing in the C0mmUnitypark , and they are especially enthusiastic.
"When I first arrived here. I couldn'tunderstand the language and read the menuin restaurant. The waiter would take me toother dining tables to see the dishes. or takeme directly to the kitchen to see them." Andywas deeply touched by the enthusiasm ofChongqing people.
Andy said that Chongqing has manymountains and the ecology is very good.He pointed to the green mountains outsidethe floor-to-ceiling window of the officeand said. "Here, I can look up and see thegreen mountains without any difficulty.I live in Banan and can walk directly toWanda Shopping Center, which is especiallyconvenient for shopping."
Although he usually works in Banan.Andy is also delighted to see the changesin Chongqing day by day for so many years."When going to Jie Fang Bei or Jiangbei, orpassing Nanbin Road . I will find the skylinechanging , such as the newly finished RafflesCity. I also went to see the National DayLight Show. It was really amazing ."
07安迪很喜歡重庆青山绿水的生态环境
08安迪手机里存着他和朋友吃火锅的照片
03/04安迪是机器加工领域的专家
05安迪在世界地图上指出奥地利的位置
06安迪的办公室
01生产车间,安迪与同事讨论生产问题
02安迪正在与同事交流