中国“龙”文化的演变
2020-09-10彭武
彭武
动画片《哪吒之魔童降世》自上映以来一直火爆荧幕,票房可观。不过,关于本片的话题依然很多。比如有人吐槽:影片的设定是咋回事?把中华民族的图腾——龙,弄得那么惨,俨然是全村集资供一个孩子去上大学的苦情剧,这是导演的胡编乱造吗?
其实不止是《哪吒》,作为政治与文化象征的“龙”形象,与我们在神话小说中常见的龙形象似乎也不符合。龙在《西游记》里是懦弱官僚,《封神演义》中是无良地主,《八仙过海》中是难缠恶人……这是怎么回事?作为中国文化中不可缺少的一部分,最迟至秦汉时期,龙在政治文化中已享有高贵身份与无上的权力。往后,龙在政治文化中的神圣性不断提高,则是人所共知的事实。
东汉许慎的《说文解字》对龙的解释,可以代表时人对龙的统一认知:“鳞虫之长,能幽能明,能细能巨,能短能长,春分而登天,秋分而潜渊。”可见在东汉时期,龙还只是一种瑞兽,性质与玄武、朱雀、白虎、黄龙一样,在《淮南子》中并称为“天官五兽”,并不是带有人性色彩的神祇,更没有四海龙王的概念。
进入魏晋时期,佛教在中国逐渐兴盛,大量佛教经典被译为汉文,并在社会上广为流传,但一个误会恰好发生在经书的翻译环节。季羡林先生在《西游记里面的印度成分》一文中说:“龙王这东西本身就不是国货。叶公好龙的‘龙’,同以后神话传说中的龙、龙女或龙王,完全是两码事。后者来源于印度的梵文‘Naga’,意思就是‘蛇’,所说龙王者实际上就是蛇王。”这就导致原本作为瑞兽的龙衍生出一个文化分支,开始逐渐发展出人性。
在佛经中,代表“蛇王”的“Naga”一词出现频率极高,又由于其在汉文中一律被翻译为“龙王”。所以,“龙王”一词的大量出现,是随着佛经的译介与流传而逐渐为国人所知。佛教重要经书《正法念处经》卷十八畜生品记载,龙王属于畜生趣,乃愚痴、嗔恚之人所受之果报。这只是佛家对龙王身份的定位,看起来似乎与中国本土文化对龙的定义有较大差异。但是据西晋时翻译的《佛说如来兴显经》载:宝固在於王龙王藏。又其大海摩尼珠。而有四角。在於四方海龙王宫。各自别立。
东晋时翻译的《佛说长阿含经》载:阿耨达龙王龄中夜后起大密云,弥满世界而降大雨。如构牛顷。雨八味水。润泽周普。地无停水。佛经中的这些描述,不仅与本土龙的形象有所重合,其中“四方海龙王”的概念甚至还有后世明清小说中龙王的影子。
佛教对于龙王的外表叙述并不多,各龙王的形象与常人无异,其区别仅是头顶长有三、五、七、九不同数目的蛇或龙,这与希腊神话中的美杜莎有些类似。从形象看,没有中国“龙”的形象有威慑力,这也是后世民间龙王为何沿用中国龙形象的原因。在此时期,除了上述两部经书外,《大楼炭经》《佛说海龙王经》《阿育王传》《大方广佛华严经》《妙法莲华经》《大智度论》等都对龙王有过不少记载,龙宫、龙女最早也都出现于佛经中。
综合来看,在佛教中,龙王是堕落之人转生后的形象,需要通过修行来解脱恶行。众龙王在十二天之一水天的统率之下,其职责为守护佛法,其居地为水中,主要神力是降雨滋养万物,其居所龙宫则是佛教法宝之一——经卷的储藏地,这为后世人将龙宫想象成藏宝之地提供了想象空间。
可以说,佛教中“龙王”概念的传播,极大地丰富了中国原有“龙”的形象,使其逐渐拥有人性。由于二者在名称与神力上的大体相似,所以中国的“龙”与“龙王”概念很快就交织在一起。在东晋时期,道教的《太上洞玄灵宝八威召龙妙经》描述了龙王虞渊降水救济世人的场景,这是中国本土典籍上首次出现龙王及其形象。从内容上讲,此书的创作很明显受到佛教典籍影響。但在具体传播中,中国“龙”和佛教“龙王”基本上失去了界线。
隋唐时期佛教更盛,由于佛家典籍的系统性与整体性强于道教,因此佛典在普通百姓中流传得更广。在佛家典籍的传播中,龙王能够招致云雨的神力再一次被强调,龙王与龙在民间逐渐成为“水神”的代名词。大量的龙神庙、龙王庙建立起来,河神、河伯等中国原生水神则逐渐被边缘化。
最明显的是,先秦时期,在南方我们能读到楚辞《河伯》;在北方,则有西门豹治邺不敬河神的故事。而到了唐代,所有与水神有关的故事基本都与龙王有关,且龙的形象越来越拟人化。
到了元明清时期,市井文化开始兴盛,中国原有的儒释道的人物、思想、世界观、宇宙观都被融入到话本、杂剧、小说等文化作品之中。像“龙”、“龙王”这样的概念,肯定难以区分,至于其形象中的道教元素、儒家元素、佛教元素,更是相互交织在一起。于是,身份是道教天官,长相是中国传统龙形与人身,衣着是中国传统官吏,府邸是佛教中的龙宫,原型是中国本土“龙”与佛教“龙王”,交织在一起构成了敖广及其龙王家族。
四海龙王有确实姓名出现,是在元杂剧《争玉板八仙过沧海》中。在诸多神魔小说中,龙与龙王的地位都是管理一方水泽的封疆大吏,虽然它们听命于天庭,但实际上相当于江河湖海中的“土皇帝”,有时候甚至就代表皇帝。诞生于民间的神魔小说,自然不会对这些官僚体系的代言人有什么好感。
中国古代神魔小说、神话传说中产生的人物,都与文化的交流、融合、发展息息相关。这些变化的产生离不开其所处的时代背景,如果我们只是死守着先祖们想象出来的形象与故事不放,不去探寻这些故事与形象新的时代价值与社会价值,那么恐怕古人都要笑我们迂腐了。何况在佛经中,龙王群体本身就是为赎罪孽而镇守四海,《魔童降世》的改编,恐怕有意无意中完成了向佛教经典的致敬。
(源自“冷兵器研究所”)
责编:胡祖义