APP下载

赴泰汉语实习者教学适应困难探究

2020-05-26彭林茜牛雨嫣

学习周报·教与学 2020年16期
关键词:汉语泰国教材

彭林茜 牛雨嫣

全球化的加深使国与国的联系越来越紧密,中国国际地位的提升也加速了汉语地位的提高,汉语的影响几乎遍及世界的每个角落。各个高校都在努力与海外学校联系,希望能让本校的汉语国际教育专业本科生赴海外积累实习经验。笔者就曾在本科期间被学校派出,前往泰国北柳府素吞寺中学从事了为期近4个月的汉语教学工作。通过与实习者们的交谈,我们发现大家在教学适应方面普遍存在困难。本文对陕西理工大学2017年赴任的48名实习者进行了调查,从主观和客观两个方面分析困难产生原因,希望能够有效帮助汉语实习者提高教学适应能力,完成学生角色向教师角色的转变。

一、主观方面

(一)语言能力不足

通过调查,有37.5%的实习者认为语言能力的提高会对自己的教学适应提供明显助益。在上课过程中,语言障碍除了在管理纪律上会给实习者带来困扰以外,在讲解新知识时实习者也要运用有限的语言资源将上课内容讲的通俗易懂;组织练习或游戏时,语言障碍表现为很难给学生讲清楚练习或游戏的规则。

教师和学生交流困难也就是媒介语使用困难,关于外语教学中媒介语的使用,国外的研究主要分为三类。第一,主张“零媒介语”,也就是让老师和学生都“沉浸”在目的语环境当中。但是,这种情况适用于学生有一定的目的语基础,鉴于大多数泰国学生汉语基础比较薄弱,教师采用“沉浸法”,效果可能不理想。第二,主张在教学中同时使用学生的母语和目的语。虽然实习者在学校曾经学习过泰语,但是大多数实习者的学习效果却不理想。笔者曾经在课堂上使用过泰语进行教学,但是由于发音不标准,引得哄堂大笑。还有的实习者使用翻译软件进行汉泰互译,但是这样做却会影响教学进度,整个教学过程都得围绕着手机翻译软件进行。第三,将通用的第三语言作为媒介语,通用的第三语言通常指的是英语。英语对泰国人和中国人来说都是外语,双方都难以灵活运用,所以用英语教学的效果也不会很好。

我們认为在教学初期,实习者可以每节课留一部分时间进行课堂用语的教学,例如,“上课”“起立”“打开书”“跟我读”“懂了吗”“安静”等。用汉语教学时应该放慢语速,简化词汇和句子,采用迂回、重复的办法给学生更加详细的信息,随着学习者语言能力的提高逐渐增加汉语的使用,减少泰语的使用。同时,汉语实习者还应该借助一定教学辅助手段帮助学生理解。

(二)教学能力不足

1.缺少理论知识

从事对外汉语教学对教师的要求较高,不仅要求教师有扎实的语言水平、足够的文化常识以及与异文化交际的能力。汉语实习者作为本科三年级的学生,掌握的理论知识匮乏,在教学中经常会遇到自己也不懂、不明白的问题。在笔者实习期间,有一个学生问我“时间”和“时候”的区别,由于从来没有注意过这组词的差别,所以一时答不上来,气氛十分尴尬。有的语法比较复杂,实习者如果不是很明白,支支吾吾总是解释不清,不仅影响了教学进度,而且学生还会产生负面情绪,怀疑老师的能力。

2.缺少教学经验

汉语实习者在本科期间大部分时间都在学习理论知识,在学校基本没有积累到实际的教学经验。通过调查,70%的实习者在校外积累了一些教学经验,但是他们的教学经验大多数都是一对一式的,上过大班课的实习者还是很少;加之国内的和泰国的教学差异较大,所以教学经验不足给实习者的教学带来了很多困难。

我们认为与有经验的汉语老师、搭班老师或者其他汉语实习者交流将会给实习者们提供更好地借鉴,帮助他们缓解心理的压力,更快地适应教学。

3.不了解学生

学生是学习的主体,所以教师必须分析学生的兴趣和需要。从教学内容来看,如果教师教的内容学生不感兴趣,教学效果自然不会好。教师如果教的内容过难,学生无法接受;教的内容过易,对学生没有挑战。从教学方法上看,教师如果不了解了学生的情感认知方面的个体因素,教学效果便也不会很好。

(三)客观方面

1.泰国学校对汉语教学没有明确要求

很多泰国学校仅仅把汉语课当做兴趣课,对教师甚至对学生都没有十分明确的要求,对实习者们也没有给予充分的重视。学校的这种态度不仅会使学生产生不重视汉语课的心理,认为在汉语课交头接耳、做其他事情没关系;同时也会使汉语实习者产生挫败心理,对汉语教学丧失兴趣和激情。

2.教学硬件设施不完善

对于缺乏教学经验的实习者来说,尚不具备合理地增减教材内容的能力,所以教材是最好的老师。但是很多实习者认为学校提供的教材尚不能完全满足教学需求。教材的不足主要在以下几个方面:第一,教材难度与学生的能力不符;第二,教材趣味性偏低,“我总是得找一些与教学内容相关的游戏来活跃课堂气氛”,一个实习者说;第三,教材更新速度迟缓,例如,有的教材中的“空调机”,“光盘”都已经是过时的词。由于实习者与泰国学生之间存在语言障碍,多媒体设备成为了帮助学生直观地理解教学内容的一个非常重要的工具,同时,也为课堂内容带来了趣味性。但仍有很多实习者反映自己的学校没有多媒体设备。所以汉语实习者不得不寻求别的措施来弥补这一缺陷,这无疑阻碍了汉语实习者的教学适应。

3.赴任学校的信息实习者赴任前没有公开

在实习者赴任之前,学校可能由于担心实习者之间攀比赴任学校、赴任地区的好坏而没有公布赴任学校的信息,所以有很多实习者在到赴任学校之前对将来学校的资源、学生的情况、教学的要求等相关消息完全不清楚,只有到赴任学校了才开始一点一点摸索。如果实习者能够在中国就了解即将赴任学校的基本情况,那么可以在去泰国之前就做好相关准备,到达泰国学校以后也就能更好更快地适应教学。我们认为上一届实习者为下一届实习者留下一封有关自己实习经历经验总结的信,会对新手教师在学校资源、学生水平、学校同事间的关系等方面的适应起重要的推动作用。

参考文献:

[1]张慧丽.乌鲁木齐市小学新教师教学适应研究[D].暨南大学,2009.

[2]王修军;耿雨.泰国汉语教学现存问题及应对措施[J].文学教育.2019.

[3]刘珣.对外汉语教育学引论[M].北京:北京语言文化大学出版社.2000.

[4]刘译蔓.叙事研究视角下赴美新手汉语教师小学教学适应问题研究——基于志愿者L赴美的教学实践[D].北京:中央民族大学.2018.

猜你喜欢

汉语泰国教材
教材精读
学汉语
追剧宅女教汉语
新年游泰国
源于教材,高于教材
汉语与拼音
去泰国啦
我的泰国之旅
浅谈汉语学习中的“听”与“说”