APP下载

从语言迁移角度对影响韩国留学生汉语习得因素的研究

2020-05-26王习习

青年文学家 2020年12期
关键词:语序语音影响因素

摘  要:自古以来,韩国作为中国的近邻,与中国在各方面交流甚密,韩国留学生来华数量也一直高居各国来华留学生的榜首,对汉语学习与教学的需求较大。所以对影响韩国留学生汉语学习因素的研究就显得十分必要了,且本人有过对外汉语教学与韩国留学经历,所以本文的研究对象为韩国留学生。影响第二语言习得的因素是多种多样且十分复杂的,本文主要从语言迁移的角度出发,从语音方面的正迁移与负迁移、语序上的迁移分析影响韩国留学生汉语习得的因素。

关键词:韩国留学生;语音;语序;汉语习得;影响因素

作者简介:王习习(1998.6-),女,汉,安徽省淮北市人,四川外国语大学汉语国际教育专业研究生在读。

[中图分类号]:H195  [文献标识码]:A

[文章编号]:1002-2139(2020)-12--02

引言:

近年来,随着中国经济的发展,综合国力的提高,越来越多的外国学生选择来到中国学习汉语,在来自世界各地的留学生当中,来华的韩国留学生数量高居榜首,面对如此庞大的数量,对影响韩国留学生汉语学习因素的分析就显得尤为重要了。因为本人有过对外汉语教学及韩国留学的经历,接触过大量的韩国留学生,在与韩国留学生的日常交流与课堂教学中,发现并收集了许多因语言迁移而造成的普遍性偏误,考虑到分析这些因素可能会给予外汉语教师产生一定的启发,所以在此对这些因素做一个分析。

1.研究目的

据国家教育部统计,2018年共有来自196个国家和地区的492185名各类外国留学人员在31个省、自治区、直辖市的1004所高等学校、科研院所和其他教学机构中学习,其中韩国留学生在各国来华留学人数中高居榜首。作为中国的邻国,韩国在各方面都与中国存在着一定的相似性,这无疑有利于汉语的学习,但即使存在着这些客观优势,韩国留学生在汉语学习方面还是存在各种各样的问题,难以达到很高的水平,因本人从事过对外汉语教学工作,且具备一定的韩语水平,在教学过程中以及在与韩国留学生的接触过程中发现韩国留学生在因语言迁移而造成偏误方面具有一定的相似性与共性,本文将对这些共性进行分析,希望可以帮助对外汉语教师更好地完成对外汉语教学工作,也希望可以帮助韩国留学生更好地掌握汉语。

2.研究意义

韩国留学生在学习汉语的过程中会遇到各方面的困难以及出现各种各样的偏误,这些难点与偏误有的是因为学习者自身的性格、动机等个人主观因素造成的,而有些则是韩国留学生所共同出现的难点与偏误,如果能够找到这些共有的因素是什么以及为什么出现这些因素,好好研究并且有效的加以利用,就可以让对外汉语教师在教学过程中更清楚地了解到韩国学习者在汉语学习中存在着哪些重点及难点,在课前做好充足的准备,对可能会出现偏误的地方进行充分的课堂操练准备,使对外汉语教学课堂更有针对性,削弱学习者因语言负迁移而造成的影响,希望本文的研究能给予对外汉语教师及学习汉语的韩国学习者起到一定的帮助。

3.影响因素

3.1.语音方面

人们在学习第二语言的时候,学习者特别是已经成年的学习者已经形成了一整套第一语言的习惯,因此就存在第一语言(常常是母语)习惯的迁移问题。迁移是心理学上的概念,指在学习过程中已获得的知识、技能和方法、态度等对学习新知识、技能的影响。[1]而迁移又可以分为正迁移与负迁移。

3.1.1正迁移

正迁移是指对学习新知识、技能起积极、促进的作用的迁移。Dr. Robert Lado在1957年提出的对比分析假说中提出:第二语言与第一语言相似的成分容易学,不同的成分则难学。

韩国作为中国的邻国,与中国同属于东亚文化圈,自古以来就与中国有着密切的交往,并且在很长一段时间内是使用汉字的,直到现在,韩语中还保留着百分之六十左右的汉字音,汉字也依然存在于韩语体系之中,这样的客观优势就使得韩国留学生在汉语学习上远比欧美拉国家要轻松得多。

由于汉语和韩语属于不同的语系,语音方面的相似性体现的较为突出,两者之间元音与辅音有许多重叠的发音,例如:a-?、o-?、e-?、i-?、u-?等;在词汇上也有许多发音相近的词语,如:韩国—??、大部分—???、普通—??、脂肪—??等等,这些词在语音上与汉语几乎相同,仅有细微的差别,意义也大致相当;此外,韩语中数字的表达有两种,分别为固有词与汉字词,固有词与汉语差别较大,但用汉字词来表达数字时,其发音与汉语中数字的读音几乎相同,如:1-?、3-?、4-?、5-?、6-?等。这些相似的发音对韩国学生记忆和识别汉语词汇是十分有利的。所以,作为一名对外汉语教师,如果了解这种情况,在单词教学过程当中便可以不用花费太多时间去讲解与处理这种单词,可以把时间节约下来处理重难点生词,提高对外汉语教学课堂的教学效率。

3.1.2.负迁移

第二語言与第一语言之间的不同之处会产生负迁移,负迁移会造成第二语言学习者学习第二语言的困难,在语言学习及使用过程中出现错误。

虽然韩语的发音与汉语存在很大的相似性,但是还是存在着很大的不同之处,汉语部分元音与辅音在韩语中是不存在的,如:“f”“ü”“r” 等,学习这些从未接触过的读音对于韩国学习者来说是非常吃力的,有的人甚至到了汉语中级水平仍然发不能准确地掌握这些读音,学习者们经常会出现把唇齿音“f”发成双唇音“p”,把舌尖后音“r”发成边音“l”等错误,例如把“分数”发成“pēn shù”把“头发”发成“tóu pà”把“如果”发成“lú guǒ”,把“入口”发成“lù kǒu”等,这些音是学习者无法自行纠正的,因为对他们来说这两个读音是无法区分的,这就需要对外汉语教师的及时纠正。还有的留学生为了发音简单舒服而把“因为”发成“yīn nèi”,但这些音仅仅是容易发错,是可以通过多加注意与练习进行纠正的,对他们而言最难的读音莫过于“ü”这个元音,韩国留学生基本上是发不出来这个音的,即使是中高级水平的学生也很难正确的读出其发音。这就需要对外汉语教师予以充分的重视,知道韩国留学生存在这样的重难点,在汉语教学的过程中就应该更有针对性,及时纠正错误发音,并在这几个发音上进行充分的操练,强化正确的发音。

3.2.语序方面

汉语与韩语在语法方面的差异性最为突出,而这之间的差异性又突出表现在语序上。根据北京语言大学HSK动态作文语料库数据统计,在59670条韩国留学生汉语的错句记录中,语序错误有3549句之多,占比5.95%。鉴于韩国留学生语序偏误出现的频率较高,且比较具有代表性,所以本文主要从汉语语序、韩语语序的特点及两者之间存在的差异性来分析影响韩国留学生汉语学习的因素。

3.2.1.汉语语序的特点

世界上的语言可以从不同的角度进行分类,形态学分类法根据语言形态变化上的特点把人类的语言分为孤立语、屈折语、黏着语与多式综合语,汉语是孤立语的典型代表,[2]缺少形态变化。汉语中的句法成分主要有主语、谓语、宾语、定语、状语、补语等,语法的基本结构是主谓宾即SVO,语序较为固定,语法关系与语法意义的表达主要依靠语序与虚词。短语或句子中的定语、状语放在中心语前面,补语放在动语后面,如果语序发生改变,不仅会导致语义的变化,还可能会使句法结构发生一定的变化。例如:“我们同意”是一个主谓结构,意思是我们同意某人的观点或者同意某件事,如果把“我们”与“同意”调换一下顺序,句子成分不变,即“同意我们”则是一个动宾结构,意思为同意的是我们。“老师好”是一个主谓结构,“好老师”则是一个定中结构。由此可见语序在汉语表达中的重要性。

3.2.2.韩语语序的特点

韩语不同于汉语,它属于黏着语,具有一定的形态变化,语序相对自由。其主要成分与汉语大致相同,包括主语、宾语、谓语、定语等,汉语的补语一般位于动词之后,而在韩语中一般把修饰成分放在被修饰成分之前,句子最后一般是动词或形容词,即被修饰的成分。基本句法结构是主宾谓即SOV,动词放在宾语的后面,例如:我吃饭—?? ?? ??,桌子上有书—???? ?? ??、我爱你—?? ??? ????等。

3.2.3.汉、韩语序的区别及对汉语学习的影响

在任何一种语言的句法成分当中,主语、谓语、宾语都是出现频率最高的成分,因为它大致包含了句子中的主要信息。而汉语与韩语正是在日常生活中最常用的语法结构上存在着显著差异。所以,当韩国留学生初步接触汉语语法时,遇到的困难可想而知。

同时,汉语中的时间词语可分为时间段与时间点,例如:“七点”为时间点,“两天”为时间段。时间段与时间点在充当句子成分时也有所不同,时间点一般放在动词前面充当状语,而时间段一般放在动词后面充当时量补语,例如:“我七点起床”中,“七点”作为一个时间点放在动词短语“起床”前面充当状语;“我发烧发了两天”中“两天”作为一个时间段放在动词“发”后充当补语。但是在韩语中表示时间的词并没有时间段与时间点的区别,表示时间的词语一般都放在动词前面充当状语,例如:“?? 7?? ????(我七点起床)”、“?? ??? ?? ?? ??(我写作业写了两天)”,可以看出“7?(七点)”与“??(两天)”都是放在了动词前面作状语,这也是对外汉语教师及韩国留学生在教与学的过程中需要多加注意的地方。

C.Practor就两种语言之间的差异提出了一种分类比较简明的“难度等级模式”。该模式将难度分为零级到五级,级数越高难度也越大,[3]而上文中提到的情况为C.Practor难度等级模式中的第五级,即多对一,汉语中的多种表达方式对应韩语中的一种表达方式,是本模式中难度最高的一级,这就需要学生克服自身第一语言所形成的习惯,逐项加以区别记忆以保证能在目的语中正确使用。老师在了解了这些语序方面的特点及重难点以后,在针对韩国学习者的对外汉语教学过程当中,应当积极加以引导,针对重难点多加练习,重点区分讲解,注意强化正确的结构。

结语:

影响第二语言习得的因素是复杂而多样的,虽然本文主要从语音及语序的角度分析了影响韩国留学生学习汉语的因素,但是我们不能仅从某一方面片面的进行分析,还要考虑到学习者的生理、认知、情感等方面的学习者个体因素以及学习环境等多方面因素。

每个国家的学生在学习特点、学习方法以及学习重难点上都存在一些独特性与共性,作为一名对外汉语教师,我们应该了解该教学对象的语言背景、学习特点学习目的以及学生可能会在学习过程中出现的重点与难点,提前做好应对的准备,让自己的对外汉语教学课堂更有针对性,更有效率。此外,留学生们也应该知道自己在第二语言学习中存在的重难点,避免在学习过程中出现僵化与化石化的现象。

注释:

[1]刘珣.:对外汉语教育学引论[M]. 北京语言文化大学出版社, 2000.

[2]汪大昌.普通语言学纲要[M].2版.北京:北京大学出版社,2015.9.

[3]刘珣.:对外汉语教育学引论[M]. 北京语言文化大学出版社, 2000.

参考文献:

[1]刘珣. 对外汉语教育学引论[M]. 北京:北京语言文化大学出版社, 2000.

[2]汪大昌.普通语言学纲要[M].2版.北京:北京大学出版社,2015.9.

[3]黄伯荣, 廖序东. 现代汉语 (增订六版) 上册[M].北京:高等教育出版社,2011.6.

[4]黄伯荣, 廖序东. 现代汉语 (增订六版) 下册[M].北京:高等教育出版社,2011.6.

[5]韩太花. 韩国语句子成分研究的歷史考察[D]. 复旦大学, 2013.

[6]祖晓梅. 跨文化交际[M]. 外语教学与研究出版社,2015.

[7]黄芝渊. 韩国留学生汉语语序习得偏误分析[D].天津师范大学,2017.

猜你喜欢

语序语音影响因素
魔力语音
基于MATLAB的语音信号处理
基于MQ3与MP3的价廉物美的酒驾语音提醒器
对方正在输入……
汉韩“在”字句的语序类型及习得研究
环卫工人生存状况的调查分析
农业生产性服务业需求影响因素分析
村级发展互助资金组织的运行效率研究
基于系统论的煤层瓦斯压力测定影响因素分析