海外华人移民的中国之根戏中人
2020-05-11岑燮钧
岑燮钧
自上世纪八十年代中国改革开放后,中国大陆兴起历史上第三次移民潮,数以万计的国人因工作、婚姻等种种原因移民到美国、加拿大、澳大利亚、英国、法国等国家。但足行千里,其根,总在生他养他的地方,于是,乡愁,一直萦绕在这些海外华人的心头,挥之不去,斩之不断。特别是中华文化古远悠久、博大精深,更是海外游子深入骨髓的东西,哪怕身处西方,那份中国“灵魂”始终在内心深处,直至老去,甚至影响他们的儿孙。
小说《张爱琴的梦想》中的主人公张爱琴便是如此。虽然她已移民三十多年,却无法融入西方的主流文化,反之,让她眷恋不忘的却是中国古老的诗词歌赋。哪怕她父母均已不在人世,中国再无任何亲人,但那份对中国的眷恋之情,仍相伴于血肉之中。她甚至让出生在加拿大的儿子也取了一个中国名字——程宣。“咱们是中国人,一定要一个中国名字。”她说。
这就是根的魅力。
宋代僧人作家释道原在《景德传灯录》一书卷五有云:“叶落归根,来时无口。”喻指树叶从树根生发出来,凋落后最终还是回到树根。
作为有五千年悠久文明历史的中国,“盘古开天地”、“女娲造人”、“神农尝百草”、“仓颉造字”,奠定了神传文化的初始。“人法地,地法天,天法道,道法自然”,道家天人合一的思想融入文化的血脉。“大学之道,在明明德”,两千多年前的孔子设馆授徒,把以“仁义礼智信”为代表的儒家思想传与社会。公元一世纪,“慈悲普度”的释教佛法东传,中华文化变得更为博大精深。除此之外,让张爱琴深爱的诗词歌赋正是中华文明之“根”的一个分支体。
深爱中国之根的张爱琴是有原型的。她是一位重庆籍华裔女士,如今侨居加拿大渥太华。她曾是我的一位学生,上世纪九十年代嫁与一位加拿大男士。她爱好唐诗宋词,以前,我们曾有多次书信往来。在信中,她将抄录的古代诗词作品与我共研讨。现在通讯发达,QQ、微信等方便快捷,我们交流的次数更多了。每次交流,她都表达出她浓浓的思乡之情。如《乡思》(宋·李觏):“人言落日是天涯,望极天涯不见家。已恨碧山相阻隔,碧山还被暮云遮。”;如《長安春望》(唐·卢纶):“东风吹雨过青山,却望千门草色闲。家在梦中何日到,春生江上几人还?川原缭绕浮云外,宫阙参差落照间。谁念为儒逢世难,独将衰鬓客秦关。”等思乡诗词常被她引用。
“万里人南去,三春雁北飞。不知何岁月,得与尔同归?”小说中的程宣总算来到中国,圆了母亲张爱琴的思乡梦。如今人类命运同一体,交通高速发达,生活中的“张爱琴”的思乡圆梦之旅更是易如反掌了。
责任编辑/文媛