APP下载

俄罗斯儿童文学在中国的传播影响

2020-03-03李雪

青年生活 2020年4期
关键词:儿童文学

李雪

摘要:在当代中国,世界各地的文学都给中国带来了一定的影响,其中俄罗斯文学也给中国带来了较大的影响,俄罗斯文学在中国的传播经过了几十年的发展,这几十年间,俄罗斯文学在中国经历了从开始进入中国到兴盛到中途短暂的衰敗,经过了一个漫长的发展道路,俄罗斯文学在中国经历短暂的衰败之后,在改革开放初期迎来了回暖,这段时间内,俄罗斯儿童文学给中国带来了深刻的影响,对我国文学的发展和我国读者都起到了刻骨铭心的影响。本文主要介绍了俄罗斯儿童文学进入中国的主要过程以及现实主义儿童文学给中国带来的影响和对中国文学理论的影响。

关键词:俄罗斯儿童文学;儿童文学;文学传播

一、俄罗斯儿童文学进入中国的过程

外国儿童文学进入到中国文学领域范围内给中国现代文学的发展带来了重要的影响,在这整个发展过程中,外国儿童文学进入中国有两个高潮,一个高潮是欧美各国的儿童文学进入中国,例如安徒生、格林等,直到今天,安徒生童话和格林童话在中国儿童文学中的影响力还非常深远;另一个高潮就是译介重点发生很大的变化,译介的重点从原来的理想转变为现实,在这个时期,俄罗斯儿童文学开始进入中国市场,开始了俄罗斯儿童文学在中国风风雨雨的几十年。在最开始欧美儿童文学进入中国市场时,这些文学作品中大都描绘了美好的世界,给儿童带来对美好世界的幻想,随后迎来了中国的五四革命,这时期的中国文人开始转向和中国有相似经历的俄国,在“五四运动”的高潮时期,俄罗斯文学在中国的译介盛况空前,托尔斯泰、契诃夫等人在中国文坛的影响力达到了前所未有的高度,儿童文学也开始有了俄罗斯的身影,这其中以伊琳等人的作品影响力最大。俄罗斯儿童文学的注入给中国儿童带来了新鲜的血液,还给我国的文学创作题材、表现手法等带来了很深刻的影响,俄罗斯儿童文学对中国儿童文学的开端带来了深刻的影响,最开始的儿童文学主要观点一直扩展到了中国整个儿童文学理论中。

二、俄罗斯儿童文学译本在中国的传播影响

历史记录显示,在上世纪五十年代开始,中国奉行的“学习苏联老大哥”政策使得苏联的各项政策开始对中国产生影响,儿童文学也是在此时开始进入中国,在这时期内,中国翻译家开始大量翻译俄苏作品,在这个时期,苏联儿童文学不仅仅深刻影响着当代中国少年儿童的精神成长,甚至左右了中国儿童文学的发展方向,在上世纪五十年代,俄罗斯儿童文学翻译是中国文学中一道亮丽的风景,而且在新中国成立初期,国家对儿童读物进行了一次清理,这次清理导致了中国儿童文学领域的空缺,此时俄罗斯儿童文学译本的大量出现刚好弥补了中国儿童文学的空缺。

在俄罗斯的儿童文学作品中,现实主义儿童文学是重要的组成部分之一,也是俄罗斯儿童文学成就最高的儿童文学类别,在现实主义儿童文学中,主要的代表有:阿列克辛、盖达尔;“人与大自然”一直是俄罗斯儿童文学中的主要内容之一。这些俄罗斯文学作品中的主要内容也给中国的儿童带来了很深刻的影响。如果将现在我们耳熟能详的《钢铁是怎样炼成的》、《儿子的故事》等俄罗斯青少年文学读物加入到苏联文学译本范围中来,那么国内出版的苏联文学作品数目几乎是天文数字,在五六十年代的中国,苏联文学可以说是影响了那一代儿童的成长。

三、俄罗斯文学理论对中国文学理论的影响

除了翻译过来的俄罗斯文学给中国文学带来了很大的影响,俄罗斯的文学理论也给当代的中国文学理论带来了很深的影响,在俄罗斯,“苏式文论”是在俄罗斯是一个非常有影响力的文学理论之一,这一文学理论也给中国文学带来了很深的影响。“苏式文论”既有哲学的基础,也有基本范畴和成概念,“苏式文论”是一个具有非常玩别的文学体系的概念,具有很严格的逻辑程序,俄罗斯文学中有很多经典文学作品都符合“苏式文论”,这给理论也给中国文学带来了很大的影响,有很长一段时间内,国内的高校课堂甚至照搬“苏式文论”,在中国高校的“文学概论”课堂上存在感很高,有趣的是“苏式儿童文学文论”在中国产生的影响也非常巨大,在十九世纪,我国的儿童文学理论基础比较薄弱,所以在中国儿童文学领域,“苏式儿童文学文论”非常受中国儿童文学家的重视,在上世纪五十年代,我国出版了很多俄罗斯儿童文学的译本,例如:伊琳的《论儿童的科学读物》、柯恩编撰的《苏联儿童文学论文集》等,在这段时期,大量的俄罗斯儿童文学译本出现,由此也可以看见俄罗斯儿童文学在当时国内的影响,此外,北京师范大学中文系穆木天等人所编撰的《儿童文学参考资料》中大约有3/5的篇幅都是俄罗斯儿童文学的重要论文,种种都展现了当时俄罗斯文学在中国文学领域中的地位,这些翻译的理论给当时的中国儿童文学市场带来了很深的影响,并且这份影响延续到了八十年代,经历了三十多年。一直到二十世纪七八十年代,中国儿童文学的大框架依然没有摆脱“苏式文论”的格局。

四、结语

虽然从文化渊源上来说,中国和俄罗斯之间的关系不是很大,但是由于中国和俄罗斯在地理位置上非常接近,所以中俄两国的文化有了交流,其中俄罗斯的儿童文学在中国的传播给中国文学领域带来了一定的影响,在十九世纪和二十世纪交替的两年内,中俄文学之间产生了特别的联系,这种文学之间的关系不是文化相同或者宗教相同导致的联系,而是两个不同背景的民族由于政治上的联系而产生的文化联系,这种关系不仅仅有文化基础,还是在历史推动下产生的,是政治和革命的变革,因此给中国文化带来了很大的影响。

参考文献:

[1]贾一村.论经济发展对俄罗斯文学在当代中国传播、发展的影响[J].重庆交通大学学报(社会科学版),2014,14(02):67-70.

[2]Zamilova Raisa(易珊). 20世纪上半叶中俄儿童文学比较[D].上海外国语大学,2013.

[3]侯玮红. 俄罗斯当代儿童文学的变化[N]. 光明日报,2012-05-28(012).

[4]张高泽.为了共产主义的新人——俄罗斯作家协会召开联合理事会讨论少年儿童文学的情况[J].世界文学,1961(01):110-115.

猜你喜欢

儿童文学
跨文化视域下中国儿童文学英译现状及海外传播策略研究
略论师范生儿童文学核心素养
五四时期儿童文学翻译研究
刊首语
文学性,儿童文学不应丢掉的根本
儿童文学要多写校园
三十年,从庐山到井冈山
什么样的儿童文学作品才算优秀
儿童文学更需要成人关注
瞩望儿童文学高峰