APP下载

日语教学语法视域下的“べきだ”用法研究
——基于语料库与教材的调查

2020-01-01付晨曦

文化创新比较研究 2019年34期
关键词:例句副词日语

付晨曦

(大连外国语大学日本语学院,辽宁大连 116044)

“日语教学语法”在中国的日语教育中一直备受重视。因野田(2005)[1]的研究,逐渐走进大众的视野。近十年来,与其相关的研究日益增多,“日语教学语法”也随之不断发展,教学内容和方法呈现出多元化发展的趋势。与此同时,中国的日语学习者在学习相关语法时,面临的困难也逐渐显现出来。如何帮助学生尽快走出语法困境,已成为当下的迫切课题。文章从“日语教学语法”的角度出发,以“べきだ”为焦点,通过语料库和教材调查总结出“べきだ”的用法并提出教学改善建议。

1 先行研究

1.1 日语教学语法

“日语教学语法”作为一个新兴的领域,一出现就成为学术界关注的热点。白川(2005)[2]、小林(2005)[3]、庵(2012)[4]等分别基于不同的角度和立场,对“日语教学语法”进行了阐述。

白川(2005)从外国人日语学习者的角度出发,对“日语教学语法”进行了描述。他认为语法描述应该从日语学习者的角度出发,把基于语言学成果的内容转化为更贴近生活、更容易理解的内容。

小林(2005)认为“日语教学语法”应该从教学内容出发,教授语法时最好使用搭配关联词以及日本人使用频率较高的例句,这样会帮助外国人日语学习者更加有效地理解和学习语言。

庵(2012)则站在“日语教学语法”的角度,指出了现在语法体系存在的问题。并希望能站在学习者的角度,开发出利于学习者学习与理解的语法体系。

从以上研究可知,目前的语法描述并未充分站在学习者的立场上。因此,今后更需要从学习者的角度出发,开发贴近生活,利于学习者学习和理解的语法描述。

1.2 “べきだ”意义用法

郷丸(1995)[5]、泉原(2007)[6]、仁田(2014)[7]等对“べきだ” 的解释是:“说话者对行为主体的建议。” 野林(1996)[8]、森山(1992)[9]指出:“べきだ”应该解释为“判断者认为这样做是妥当的。”《日语综合教程》对于“べきだ”的解释是:“表示从行为规范、原则道德以及事物的本质来看,应该、必须去做某事。”

以上对于“べきだ”的意义解释,都是语言学研究成果的产物,语法描述过于学术,不利于学习者理解。此外,各研究关注解释而非用法,缺乏具体的、贴近生活的、便于理解的用法介绍。因此,综合以上问题,文章认为有必要从日语教学语法角度对“べきだ”进行用法的调查研究。

2 研究方法

关于“べきだ”的研究方法主要体现在以下两个方面。

方面1:利用日语书面语均衡语料库(BCCWJ),调查日语母语者“べきだ”的使用情况。统计并分析“べきだ”的共现表达方式、共现动词和共现副词,总结出“べきだ”的主要用法。

方面2:调查日语教材《みんなの日本語中級Ⅱ》《文化中級日本語Ⅱ》《できる日本語中級Ⅱ》对“べきだ”共现表达方式、共现动词和共现副词的导入情况,明确教材问题。

3 语料库调查结果

日语书面语均衡语料库包括新闻、杂志、书籍、白皮书、教科书、报纸、法律、国会会议录等语料数据,从中随机抽取500 例句作为调查数据。所有例句前后文设定为50 字,利于理解和分析句子的意思与语境。以下是500 例句中“べきだ”的共现表达形式、共现动词和共现副词的调查结果。

3.1 共现表达形式

500 例句中出现的共现表达方式的共有105 例。频度6 以上的有93 例,具体如表1 所示。

表1 共现表达形式

由表1 可知,共现表达形式中“ておく”“被动形”“ていく”的用例数量较多。以下是这三种表达形式的部分例句:

(1)社宅の集会所前に写真が貼られたとき、彼女にも知らせておくべきだったのだ。つい、彼女のことを忘れていた。

(2)返品が無理ならあきらめるしかないのでしょうが、一応相手にもお知らせしておくべきだと考えます。

(3)日本の林業が衰退している現在、経済的に余裕がある企業が林業家の肩代わりをして林業経営をするという、持続可能な林業になる上での過渡期の環境対策として注目されるべきだと思います。

(4)これらの行為は、国王の当然の権限に属するものとして、究極的には許容されるべきだろう。

(5)こういう研究でわかった結果そのものも、その時代の子供にしか当てはまらない、という可能性もあるのです。それでも、調べていくべきだと思っています。

(6)言うは易し、行うは難し、だが、プロとしての意識を持った若い世代が増えてくれば、決して不可能なことではないし、やっていくべきだと思う。

“ておくべきだった”的例句1 表达了“本应该事先通知她的”,表示“要是那样做就好了”的心情,属于说话人对自己行为的一种后悔或反省。“ておくべきだ” 的例句2 表达了“我建议暂且先联系一下对方试试”,表示这是为将来做的准备,是对对方行为的一种建议。“被动形+べきだ”的例句3 和例句4分别表达了“这种环境对策应该受到重视”和“这种行为应该受到许可”,表示某种行为或者某种措施应该受到别人的重视或者认可。“ていくべきだ”的例句5 和例句6分别表达了“这项研究还有继续进行下去的必要,应该继续调查”和“根据对现实条件的分析,该动作有必要持续下去”,表示了某种行为有持续做下去的必要。

通过例句分析可以发现,“べきだ” 可以与“ておく”“被动形”“ていく”等共现,分别表达了对自己行为的后悔和对对方行为的建议; 某种行为或者某种措施应该受到别人的重视或认可; 某种行为有继续做下去的价值和意义。此外,从以上例句还可以看到,句尾大多伴有“思う”“考える”等思考动词。由此可见,“べきだ”很少单独结尾,而多是搭配思考动词结尾。

3.2 共现动词

500 例句中频度6 以上的共现动词有133 个,具体如表2 所示。

表2 共现动词

由表2 可知,与“べきだ”搭配使用的动词当中,出现频率最高的是“言う”(已与“ともいう”“でもいう”做出了区分),其次是“行く”和“考える”。以下是这三个动词的部分例句:

(7)拒否権なしで嫌な広告に晒されている大衆は、もっと文句をいうべきだと思うんです。

(8)総合病院の医師は「症状の重い患者が来るものだ。症状の軽い患者は個人病院に行くべきだ」と考えています。

(9)どうしたら便利になるかと考える前に、どうしたらお互いに幸せになれるかということを大前提として考えるべきだと思います。

“いうべきだ”的例句7 表达了“毫无选择的置身于令人讨厌的广告之下的大众,应该提出更多的意见”,表示“说话者站在旁观者的角度,认为大众面对眼前的情况,应该采取的措施”。“行くべきだ”的例句8表达了“综合医院的医生认为重病患者来综合医院,轻度患者应该去私人诊所”,表示“医生依据患者的实际情况,从自己的专业角度给出的自己的建议”。“考えるべきだ”的例句9 表达了“我认为应该以彼此能够幸福为大前提,思考生活如何能更方便”,表示“说话者根据自己的价值观给出的建议。”

通过例句分析可以发现,“べきだ”可以与“言う”“行く”“考える”等高频动词搭配使用,表示说话者从利害关系出发,以社会习惯、常识、理论感为根据,从旁观者的角度对应该做出的行为给出建议。

3.3 共现副词

500 例句中出现的共现表副词的共有106 例。频度6 以上的共现副词有73 例,具体如表3 所示。

表3 共现副词

如表3 所示,“未だに”出现次数最多,有14 个。其次为“ちゃんと”“できるだけ”“少なくとも”等。以下是“未だに” 、“ちゃんと”“できるだけ”“少なくとも”的部分例句。

(10)また地方による格差はいまだに大きいものの、医師の配置や医療施設の整備が改善されていくべきだと思う。

(11)その意味するところは、「信金、信組は今後の存続可能性を分析し、早期発見、早期治療をちゃんとやっていくべきだ。

(12)できるだけ東京の全部店を見るべきだと思う。

(13)切実に気づいているひとりだからこそ、そのようなひどい変化をしていく以前の、あるいはその途中の東京を、少なくとも十万点くらいの写真に、撮っておくべきだと僕は思う。

“いまだに”的例句10 表达了“虽然地区差异仍然很大,但是医生的分配和医疗设施应该继续得到改善”,表示“说话者根据实际情况分析,认为医生的分配和医疗设施都应该得到改善”。“ちゃんと” 的例句11表达了“一定要早期发现,尽早治疗”,此处“ちゃんと”与“べきだ”连用时,“べきだ”要翻译成“一定”而不是“应该”,表示“通过对现实情况的分析,认为一定要做某事”。“できるだけ”的例句12 表达了“尽量把东京所有的店都看一下”,表示“在自己的能力范围之内尽量做某事”。“少なくとも”的例句13 表达了“至少应该拍十万多张照片”,和例句12 一样,属于语气和缓的委婉建议。

通过例句分析可以发现,“べきだ” 可以与“未だに”“ちゃんと”“できるだけ”“少なくとも”等共现,表达了基于现实情况、个人能力等,语气委婉地提出建议。

4 日语阅读教材中的“べきだ”

主要调查了 《みんなの日本語中級Ⅱ》《文化中級日本語Ⅱ》《できる日本語中級Ⅱ》 这三本日语教材。《みんなの日本語中級Ⅱ》 在第 132 页、第 133 页、第138 页、《文化中級日本語Ⅱ》 在第 207 页、《できる日本語中級Ⅱ》在第253 页分别介绍了“べきだ”的用法,部分例句如下。

(14)とにかく希望する人は全員保育所に入れるようにするべきですよ。(《みんなの日本語中級Ⅱ》)

(15)払っていない人もいるそうだが、その人たちからきちんと回収すべきである。(《みんなの日本語中級Ⅱ》)

(16)豊かな国は貧しい国を援助するべきだ。(《みんなの日本語中級Ⅱ》)

(17)学校の代表としてこの大会に出たのだから、最後まであきらめないでベストを尽くすべきだ。(《文化中級日本語Ⅱ》)

(18)相談には乗りますが、自分の進路は自分で決めるべきだと思いますよ。(《文化中級日本語Ⅱ》)

(19)このような問題をどのように改善していくべきなのか。(《文化中級日本語Ⅱ》)

(20)介護は本来、人がやるべきだと考えている人が多いです。(《できる日本語中級Ⅱ》)

(21)若いうちは、やりたいことに挑戦するべきだ。(《できる日本語中級Ⅱ》)

(22)現在、介護の問題について、議論すべきことが数多くある。(《できる日本語中級Ⅱ》)

从3 本教材的例句可以发现,教材例句的导入情况与文本的语料库调查结果有很大的出入。主要体现在日本人常用的“べきだ”的共现表达形式、高频共现动词和副词没有出现在教科书例句当中。因此,通过调查认为,教材的用法介绍并不完善,有必要对其用法介绍进行补充和完善。

5 结语

5.1 主要用法

通过语料库调查,“べきだ” 的用法具体可总结如下。

共现表达形式:“べきだ” 可以与“ておく”“被动形”“ていく”等共现,分别表达了对自己行为的一种忏悔或者是对对方行为的一种建议; 某种行为或者某种措施应该受到别人的重视或者认可; 该动作有继续的价值和意义。此外,从例句可以看到,句尾大多伴有“思う”“考える”等思考动词。由此可见,“べきだ”很少单独结尾,而多是以思考动词来结尾。

共现动词:“べきだ” 可以与“言う”“行く”“考える” 等高频动词搭配使用,表示说话者从利害关系出发,以社会习惯、常识、理论感为根据,而应该做出的行为,是说话者站在旁观者的角度给出的建议,是一种委婉的表现方式。

共现副词:“べきだ”可以与“未だに”“ちゃんと”“できるだけ”“少なくとも”等共现,分别表达了基于常识、现实情况,对社会基础设施改善的建议;通过对现实情况的分析,强烈建议、催促或者要求做某事,此处“べきだ”要翻译成“一定”;在自己的能力范围之内尽量做某事。

5.2 教学提议

对于教材调查发现的问题,该文提出以下建议。

教材导入“べきだ”的例文时,应积极引用日本人经常使用的共现表达形式、共现动词和共现副词。最好使用搭配关联词以及日本人使用频率较高的例句,这样会帮助外国人日语学习者更加有效地理解和学习语言。

在现场教学中,除了教授教材中的例句外,也应积极导入常与“べきだ”搭配使用的共现表现形式、共现动词和共现副词的例句,以帮助学生更好地理解“べきだ”的用法。

猜你喜欢

例句副词日语
从推量助动词看日语表达的暧昧性
明朝日语学习研究
短句—副词+谓语
好词好句
好词好句
好词好句
好词好句
副词和副词词组
日常日语
看漫画,学日语