餐桌上的忧与愁
2019-11-07
Nutraceutical 营养食品/健康食品
Meaning: A pharmaceutical[制药的] product or food that has nutritional value.
如今,人们对“吃”的要求已不仅限于吃饱、吃好,更注重食物的附加价值——是否有营养、对人体是否健康。有营养价值的药物产品或食品就是营养食品,也称为健康食品。
Soft drinks, including vitamin waters and sports beverages, now claim a third of the nutraceutical market, according to the Price water house report.
普华永道的报告称,包括维他命水和运动型饮品在内的软饮料,如今占据了健康食品市场三分之一的份额。
Use-by date 最后食用期限
Meaning: A metaphoric[隐喻的] date after which something is considered to be outdated or no longer applicable.
最近,媒体曝光了某知名餐饮企业使用过期肉质产品再加工成食品出售,这一黑幕再度将食品安全问题推到风口浪尖上。食品包装上标示的保质期,在特定的贮藏条件下,过了这个日期则表示食品性质发生变化,不适宜再食用,这就是最后食用期限。食品变质,若继续食用,会对人体健康造成影响,如引起食物中毒等。
与use-by date一样常出现在食品包装上的英文表达还有best-before date,从字面上不难理解,就是在某日期前为最佳食用日期。
For successful bread making, using the correct ingredients is critical. Use ingredients before their use-by date and keep them in a cool, dry place.
为了烤出好的面包,正确的配方是非常关键的。所有原料必须在保质期内并保存在干燥凉爽的地方。
Orthorexia 健康食品症
Meaning: An extreme desire to eat only healthy food.
迷恋健康食品似乎成为了一股席卷世界的潮流现象,英国国家进食障碍研究中心专家德安娜·杰德甚至将过分迷恋健康食品提升到“一种病症”的高度,称之为“健康食品症”,指的是病态地痴迷健康食品,表现为最初希望经由合理进食和运动拥有健康身体,但后来偏离初衷,从追求健康身体变成追求健康食品,误以为自己不适合吃某类食品,以致彻底不吃。事实上,健康食品症是一种隐性进食障碍,这种自以为将“非健康食品”拒之千里的行为并不能真的让我们更健康。
People with orthorexia fixate on eating foods that make them feel pure and healthy.
患有健康食品癥的人们只吃让他们感觉更纯净和健康的食物。
100-foot diet 自产绿色食品
Meaning: A diet that consists mostly or exclusively of food grown in ones garden.
市场上的食品安全问题令人堪忧,人们开始回归田园,尝试自己种植农作物。他们餐桌上的食物大部分或完全出自自家花园产出的作物,我们称之为“自产绿色食品”。这些家里有条件的人们动手开辟出一片小天地,自家阳台或是小区的花园都成了蔬菜水果种植基地,自产绿色食品减少了中间流通环节,更安全健康,人们吃起来也更放心。
The 100-foot diet emphasizes reducing ones carbon footprint by growing most of the food you consume closer to home, as the distance from the garden to your dinner table is likely within 100 feet. With health and afford ability in mind, more people are taking the plunge and growing their own fruits and vegetables.
“自产绿色食品”强调通过在家门口种植所需消费的大部分食材来减少碳足迹,从种植食材的花园到餐桌的距离一般不超过100英尺。现在越来越多的人从健康和经济的角度出发,毅然决定自己动手种植蔬菜水果。
救出哪幅画
A newspaper organized a contest for the best answer to the question: “If a fire broke out in the Louvre, and if you could only save one painting, which one would you carry out?”
The winning reply was: “The one nearest the exit.”
一份报纸组织了一场竞赛,为下面的问题征集最佳答案:“如果卢浮宫起了火,而你只能救出一幅画,你将救出哪一幅?”
获奖的答案是:“最接近门口的那一幅。”