英语教学中的双向文化导入与中国文化传播探讨
2019-10-21杨舒涵
杨舒涵
摘 要:本文主要阐述当前我国英语的教学现状,说明双向跨文化交流的必要性,并指出了英汉文化双向导入的具体原则,针对我国“文化失语”的现象,提出了在英语教学中导入中国文化的重要性,最后提出了在英语教学实践中传播中国文化的方法。
关键词:双向文化导入;英语教学;中国文化;传播
在当前的英语教学中,如果教师能够培养学生的双向跨文化交流意识,在汲取外国文化精华的同时,学会使用英语传播中国传统文化,将中国文化导入到英语教学实践当中去,将对学生的英语学习与实际应用起正面的导向作用。
一、英语教学中双向文化导入的重要性和必要性
自1980年以来,因交际外语教学兴起,英语在教学实践中逐渐提升了文化在教学中的地位。语言是文化不可分割的一部分,对文化的传播起重要作用,同时,语言能够反应文化。外语教学工作者对在教学实践中进行文化的导入十分认同,并在实施教学的过程中取得了成绩。但这期间也出现了问题,就是学生的英语实际应用能力并没有明显提高,语用、语法错误经常出现,实际交流能力弱。出现这种情況只要是因为在传统的教学中,我们只注重课本、书面化的语言教学,过于强调句式结构,鲜少注意到外国语言在日常应用中的语言习惯,外语所反应的语言文化背景等,这就导致了语言与文化相背离的状况出现,除此之外,在英语教学实践中,忽视母语文化的情况不可否认,只强调学习外语,忽视本国语言文化的教育和输出,违背了跨文化交流的双向性原则。导致学生只会用英语表达外国文化,对本国文化的表达能力十分低下。因此,在现在的英语教学实践中一定要注重两种不同文化的双向导入,不可忽视任意一方,培养学生的双向跨文化交流能力,使学生的中外文化素养都有所提高,以文化的输入与输出为目的,创建新型英语教学模式。
二、英汉文化双向导入的具体原则
(一)对比性原则
对比教学是教学的重要手段,各族文化历经岁月的变迁,不断累积变化[1]。同样,中英文化由于历史文化背景不同,既存在共性又有着巨大差异,所以在进行英语教学时,为了让学生更好地理解中外文化差异,提高学生的语言应用能力,应该进行对比教学,摒弃糟粕文化,学习积极文化,加深对语言在具体情境中的应用和理解。
(二)实用性原则
在英语教学实践中进行双向文化导入一定要运用实用性原则,达到语言与文化的双重统一,多涉及与学生日常生活相关的内容,如学生的生活、专业、职业等,激发学生的学习兴趣,提高学生的跨文化交流能力。
(三)双向性原则
教学实践中,注重外国文化的同时,也要引起学生对本国文化的重视,使学生自觉形成中外文化对比的习惯,有意识地让学生在了解本国文化的基础上学会用外文的表达方式表达,以平等的文化理念对待中外文化,进行实际应用中进行无障碍的语言交流。
三、英语教学中中国文化传播的方法
(一)提高教师的中国传统文化素养,重视文化间的对比教学
文化是要通过不断学习获得的,教师应自觉通过学习和阅读等方式充实自身,丰富自己的传统文化知识储量,提升自己用英语表达传统文化的能力。在英语实践教学中,要重视英汉文化间的对比教学,这样不仅能让学生深刻理解中国传统文化,也可以让学生对外国文化增加更多的包容理解。除此之外,教师还应进行教学理念的更新,教学活动要以学生为主体,以自学学习替代填鸭式教育,充分运用多媒体现代教学手段,采用丰富有趣的教学方式将中国文化导入到实践教学中[2]。
(二)围绕中国传统文化背景设计英语教学活动,增强学生理解
因大部分英文教材不会提及中国传统文化,所以教师可以充分利用现代教学手段,通过互联网或其它方式寻找与中国文化相关的英文词汇、文章、新闻等,通过多媒体课件向学生进行直观教学,并通过学生间的互动,组织相应的教学活动,让学生可以自由讨论与中国文化相关的话题,排成短剧或者演讲进行表演,为学生创设使用英语表达中国传统文化的机会。
(三)欣赏传统文化内容的文影视作品,输入中国文化价值观
在很多英文的影视作品中,反应了我国的历史文化和社会生活,教师可以通过让学生欣赏此类作品的方式,传播中国文化,引导学生留意语言背后反映的文化,提升学生的跨文化交流意识,提高学生的跨文化交流水平。
(四)在课程设置中添加关于中国文化的英文选修课
英语教学在课程设置中十分注重文化教学,以提高学生的英语实用能力,增强学生的跨文化交流意识,自主学习,培养学生的综合文化素养为教学目标。综合文化素养包含英文与本国文化素养两部分,因此,英语在进行课程设置时,可以适当增加有关中国文化的英文选修课程,比如中英文化对比、跨文化交流、英美文化等,增强学生的文化对比、传播意义,提高学生的跨文化交流欲望[3]。
(五)引导学生自主学习导入中国传统文化
因学校的教育资源和师生课堂上的教学互动交流有限,教师可以让学生通过自主学习的方式来学习导入中国文化,但查找学习资料时,需要学生学会鉴别内容,判断优劣,优化自我管理。教师也可以给学生推荐好的英文读物、英文网站等,让学生自觉养成做学习笔记的习惯,通过课外的学习让学生更好地理解中外文化,感受文化差异的魅力,提升处理文化差异问题的能力。
结束语:
接受他国文化的同时传播自己国家的文化理念,扩展交流对象,达到双文化的“均衡”发展。英语教学不应仅局限于语言的教学,更是不同文化的交流和碰撞,对于教师和学生而言,英语教学也是文化教学,教师在提高学生英语水平的同时,也要让学生学会使用英语表达中国传统文化,了解西方的语言文化背景。只有这样,学生才能与交流对象进行无障碍的语言交流,有利于学生挖掘外国文化中的精华部分,传播本国的传统文化,促进文化的融合与发展,满足当下文化互补的时代需要。有利于学生更好地理解外国与本国的文化,不盲目追崇,对于提升学生的文化自信,提高自身的民族自尊心和荣誉感有特殊意义。
参考文献
[1] 张爱文. 论英语教学中跨文化的双向导入[J]. 陕西教育:高教版,2015(6):32-33.
[2] 陆曼. 英语教学导入中国传统文化内容取向之探讨[J]. 科技展望,2017(23).
[3] 邵飞. 中国传统文化在英语教学中的导入研究[J]. 校园英语,2018(9):8-9.