荷兰到底叫什么?(答读者问)
2019-10-10
环球时报 2019-10-10
编辑同志:
在英语中“Holland”和“Netherlands”都可以表示荷兰,不过最近荷兰王国政府提出要摒弃前者而要使用后者,为何会有这两种说法?荷兰政府为何要在此时提出正名?
广东读者 林墨
目前,世界上书写荷兰国名时以“Holland”居多,中文音译为荷兰。荷兰之所以要放弃“Holland”的说法,是因为这其实只是其两个省份的名称,即北荷兰省和南荷兰省。荷兰共有12个省,如果将国名写成“Holland”,便相当于将省的名字变成了国名。荷兰真正的国名应为“Nether⁃lands”(尼德兰),这个词在荷兰语中是“低地”的意思。
荷兰国名的误传由来已久。最早可追溯至1815年尼德兰王国(当时还包括现在的比利时和卢森堡地区)建立,荷兰地区对整个国家的经济贡献最大,由于之前尼德兰王国的建国过程颇为漫长,当时很多欧洲邻国也搞不清楚这一地区到底应该叫什么,以英国为首的英语国家便从那时起开始叫它“Hol⁃land”。这类似于我们常会用英格兰来代指大不列颠及北爱尔兰联合王国,而其实英格兰只是英国的一部分。
2020年5月鹿特丹将要举办欧洲电视歌唱大赛,届时荷兰的国名要在欧洲各国电视台上反复出现,因此荷兰政府向欧洲各国提醒不要再使用Holland作为国名使用,可意译为“低地国”,如西班牙就始终将荷兰国名译为“paisbajo”即“低地国家”。▲
(王方)