双语
2019-09-10
The article in Time on Sept 1st 2019, This is the Life behind America’s Booming Service Industry mentions that the decade-long economic expansion has been a boon to those at the top of the economic ladder. But it left millions of workers behind, particularly the 4.4 million workers who rely on tips to earn a living. The minimum wage for waitresses hasn’t budged since 1991. Legally, employers are supposed to make up the difference when tips don’t get servers to the minimum wage, but some restaurants don’t track this closely and the law is rarely enforced.
最新一期的美国《时代》周刊题为《美国服务行业繁荣背后的生活》的文章提到,美国10年之久的经济扩张期让“经济阶梯”上层赚得盆满钵满,但数百万工薪阶层,尤其是440万靠小费养家糊口的服务行业从业人员却并没有分享这一红利。自1991年以来,服务员的最低工资就一直没涨。法律规定,雇主应将服务员实际收入与最低工资标准之间的差额补齐,但一些餐厅并未严格遵守该法律,劳动保障部门也很少执法。
The article with the title saying Democrats Need to Stop Running Scared on Foreign Policy in Washingtonpost on Sep 2nd, 2019, mentioned that One of the weirdest aspects of this year’s Democratic presidential campaign is that foreign policy, potentially President Trump’s Archilles’ heel, has been nearly absent from the debate. Without any significant pushback from Democrats, his tariff-driven“America First” agenda is pushing us toward what could be a decades-long cycle of global retreat.
2019年9月1日的《華盛顿邮报》一篇题为《民主党需要炮轰美国对外政策》的文章称,民主党从未在辩论会上就特朗普“阿喀琉斯之踵”即对外政策进行怒怼,这是今年民主党总统竞选活动中最诡异的一件事。特朗普凭借关税打造的“美国优先”正将我们推向可能会持续几十年的全球经济衰退之中,民主党却没有对他发难。