APP下载

市场领域的语言生活调查

2019-07-15陈倩雯

北方文学 2019年20期
关键词:闽南话摊贩厦门

陈倩雯

摘要:本文主要以厦门第八海鲜市场(以下简称八市)为调研对象,展开市场领域的语言生活调查,重点调查厦门八市市场语言的使用状况及其影响因素,进一步探讨市场语言发生的语码转换现象的动因与产生的效果。研究发现,在厦门八市中方言使用度高于普通话,普通话与闽南话的语码转换动因多样,市场语言中的语码转换在促进交际方面发挥了一定的作用。

关键词:市场语言;语码转换

随着国家普通话政策的大力推行,方言区的城市语言生活发生了许多改变,市场语言的调查研究是社会语言学中的重要部分。对城市公共领域语言使用状况进行观察、调查、描写和分析,可以了解和掌握社会生活语言的面貌,考察语言生活中的普通话与方言之间的关系,为今后做好社会语言服务和普通话推廣工作做好准备。本文就以厦门八市为调查点展开调查,进行个案分析,主要考察厦门八市市场语言使用状况;市场中人们进行语码转换的情况和心理动因,及其功能与效果等。

一、调查设计

1.调查对象:厦门八市农贸市场的小贩及顾客。

2.调查时间:2018年11月17-18日

3.调查地点:厦门八市。

4.调查方式:以非介入式观察法为主,辅以访谈法和实验法。

二、调查分析

(一)八市市场语言使用基本情况

本次调查随机记录的100人次中,涉及到了市场中的主要交际者,既有顾客(81名)也有摊贩(19名)。下面对这100人次的语言使用情况进行分析。

表1中的数据显示,100人中,有21%的人在农贸市场购买东西时使用普通话或者带地方口音的普通话;有41%的人只使用本地话交际(即闽南话);有36%的人使用两种或两种以上的语言(及语言变体)进行交际,即他们在交际过程中发生了语码转换,且34%的人是普通话与闽南话的语码转换。由此可见,在厦门地区,特别是在厦门八市这个具有浓厚老厦门特色的市场里,交际的群体除了游客之外,绝大多数是本地人,他们的母语为闽南话,故在市场中仍以闽南语为主要的交际用语,一部分本地人在交际中会同时使用闽南话和普通话,交际用语发生了语码转换。

(二)八市市场语言交际类型

市场中发生着各种语言交际现象,主要考察可以分为以下五种交际类型的语言使用情况:一是顾客之间的语言使用情况;二是摊贩吆喝招揽生意时所选择的语言,这与摊贩的语言能力有关,另一方面也与市场中最常用的语言有关;三是摊贩之间的语言使用情况;四是在实际的交易过程中,顾客对摊贩所使用的语言,这属于外部言语交际;五是交易过程中,摊贩对顾客所用的语言。

由表2可以看出,在厦门八市中,顾客之间的交流分成两种情况,当与熟人交际时,一般使用闽南话或自己的家乡话;当与陌生人临时交谈时,一般用普通话交际。摊贩之间的交流较少,调查到的两个摊贩的交流使用的是普通话;摊贩在招揽顾客时既有说闽南话的,也有用普通话吆喝,比例相当。在所调查的81个顾客中,22.2%的顾客对商家询问价格和交际使用普通话,43.2%的人用本地话询价,34.6%的人既用普通话也用闽南话交际。而反过来,摊贩对顾客的询价作出的回答往往是对顾客言语的一种顺应,15.8%的摊贩使用普通话回答是因为他们不是本地人,不会闽南话,但是能听懂一些,绝大部分的摊贩会直接用闽南话或者闽南话与普通话夹杂使用。因此,厦门八市的市场语言使用是闽南话为主体,普通话为辅的语言面貌,表明这个市场所在言语社区的人口构成主要是当地人为主。

此外,我们还发现,在市场中,顾客、摊贩为了交际的顺畅,都有言语的适应现象的发生。顾客为了迁就摊贩,普通话的使用率有所上升,当地方言的使用率有所下降;而摊贩为了迁就顾客,普通话和当地方言的使用率都有大幅上升。

(三)买卖双方交易的语言使用状况

本节分析的是在市场交易的过程中,摊贩对顾客所使用语言的反应情况,即当顾客说当地方言或普通话时,摊贩对其语言的顺应情况。

上述表3表明,在交易过程中,卖主为了出售货品,会在交易过程中主动向顾客的语言靠拢。言语顺应既是为了沟通上的方便,也是为了获得经济利益。调查还发现,顾客说普通话时卖主同样是说普通话的百分比,要高于顾客说当地方言时卖主同样是说当地方言的百分比。卖主所表现出的言语适应程度的差异,与卖主自身的语言能力有关。同时也说明,随着推普的不断深入,普通话在当今社会的普及程度与社会地位越来越高,摊贩们更倾向于转用普通话。

(四)顾客所用语言的社会差异

1.性别

由于市场里的顾客主要来自于周边片区,不同性别的顾客的语言使用情况能反映出当地言语社区的语言生活面貌。调查显示,市场里的顾客以女性为主,这主要和现代生活中的家庭分工有关。

如表4所示,市场中女性人数约占观察人数的三分之二,其中,绝大部分的女性在实际交际中会使用闽南话和两种话(闽南话与普通话),占比90.2%,由此可见,在闽南地区,女性在家庭主要承担做饭的角色,而且绝大部分都是闽南本地人。而男性人数占观察人数的三分之一,近一半的男性在与摊贩交流使用的是闽南话,40%的男性发生了闽南话与普通话的语码转换现象。

2.年龄

调查结果表5显示,在厦门八市中的顾客主要是青年、中年、和老年人,其中,中老年人所占比例大于青年人。青年人使用普通话和闽南话的比例相当,同时说闽南话和普通话的人数最多;中老年人多数是本地人,77.1%的人在交际中使用闽南话,只有22.9%的人会夹杂普通话。说明中老年人使用方言的人数比青年多,在当地购物时主要说方言。

三、结论

本次调查数据显示,在厦门八市这样的传统市场领域,当地方言的使用仍占主导地位,方言的使用率要高于普通话,方言表现出较强的语言活力。其中主要的原因是,市场属于非正式场合,其正式程度要远低于学校、商场等其他公共场合,人们会选择使用属于低变体的方言。且目前厦门主城区的人口仍以本地人为主,因此方言在传统市场中的使用率很高,也有一部分来厦的游客,共同构成了厦门八市的面貌。但方言仍占据很大的优势,说明普通话的推广与普及并没有在很大程度上影响到地域方言在传统市场领域的活力。此外,影响人们在市场领域语言选择的主要因素有交际的类型和对象、说话人的年龄等。

本文以厦门八市为个案,对市场语言使用状况进行调查和分析,基本了解市场生活语言的面貌,便于考察语言生活中的普通话与方言之间的关系,有效促进今后社会语言服务和普通话推广工作。

参考文献:

[1]陈伟红.闽南话与普通话语码转换的语用学分析[J].厦门理工学院学报,2014,22(06):69-74.

[2]张黎,杜氏秋姮.中越边民互市语言生活调查研究——以浦寨和新清市场为例[J].语言文字应用,2014(01):104-112.

猜你喜欢

闽南话摊贩厦门
厦门正新
误 会
“偶”遇厦门
闽南话
厦门猫街
食在厦门
闽南话文白异读的独特之处
风味小吃