APP下载

阿拉伯语学习中的汉-阿语言迁移现象研究

2019-06-06苏九兰

青年文学家 2019年14期
关键词:阿拉伯语汉语

摘  要:语言迁移是一个复杂的认知过程,存在于外语学习的方方面面。本文通过对语言迁移理论的介绍,分析汉语语言知识在阿拉伯语学习中的正迁移和负迁移现象,以期提高学生阿拉伯语学习效率,为我国经济发展与国际合作提供更多高层次翻译人才。

关键词:汉语;阿拉伯语;语法迁移

作者简介:苏九兰(1994-),女,宁夏人,宁夏大学阿拉伯学院硕士研究生,主要研究方向:阿拉伯语语言文学。

[中图分类号]:H37  [文献标识码]:A

[文章编号]:1002-2139(2019)-14--03

随着全球化进程的不断加快和“一带一路”倡议的提出,我国对小语种人才的需求日益增加,阿拉伯语作为22个阿拉伯国家的官方语言,在促进双方在政治、经济和文化等领域的交流合作中起到非常重要的橋梁作用。目前,我国开设阿拉伯语专业的院校越来越多,大部分高校学生从小接受汉语语言知识教育,容易把汉语的思维方式与语言知识应用于阿拉伯语学习中,从而导致语言知识交叉混乱,阻碍阿拉伯语学习。

语言迁移是指目标语和其他任何已经习得的(或者没有完全习得的)语言之间的共性和差异所造成的影响[1]。在阿拉伯语学习过程中,如果汉语语言知识促进学生更快掌握阿拉伯语,即为正迁移。反之,如果汉语知识对阿拉伯语学习产生阻碍作用,即为负迁移。

对于阿拉伯语学习者而言,深入了解语言迁移理论、汉语语言特点、思维方式和语言规律,准确把握其在阿拉伯语学习中的促进作用和阻碍作用,才能较快、较高效地掌握阿拉伯语。

一、语言迁移的概念

语言迁移是影响外语学习者语言习得水平的重要因素之一。语言迁移通常指一种学习对于另一种学习的影响。确切地说,迁移是某种情境中技能、知识的理解与获得对另一种情境中技能、知识的理解与获得所产生的影响。克拉申认为,“语言迁移是在外语学习过程中,学习者对已有的母语规则加以利用的现象。”[2]

正迁移是指已经获得的知识对新知识的学习起促进作用,有利于新知识的掌握;当母语的语言、结构、功能、语用及文化背景与需要学习的外语完全相同或大体相同时,学生可以直接借用。负迁移表现为过去获得的知识对新知识的学习产生阻碍作用,使学习者对新知识的学习和掌握遇到困难。母语与习得外语知识存在的差异在学习过程中起着错误的导向作用,加大学生的学习困难,延缓学习进程。[3]

二、阿拉伯语学习中的“汉-阿”语言迁移作用

汉语的思维方式、语言习惯、表达形式等对阿拉伯语学习具有重要影响,这种影响体现在汉语语言知识对阿拉伯语学习产生的正迁移和负迁移上。

(一)汉语的正迁移

从某种程度上来说,语言是相通的,即外语学习过程中母语的正迁移现象是必然存在的。阿拉伯语学习者根据自己对母语的认知、理解和经验快速掌握阿拉伯语相关知识,正是阿拉伯语学习中汉语正迁移的表现。

1. 词法的正迁移

词法是指特定文本内词语的构成和使用法则,是语言学习必不可少的内容。汉语词法和阿拉伯语词法有很多相似之处:(1)词法概念。阿拉伯语和汉语在词的定义方面可以进行概念迁移,因为它们对不同词性的词定义是基本相同的,如名词、动词、形容词、副词等。(2)词类应用。不同词类在阿拉伯语和汉语中的应用也有相同之处,名词在汉阿语中都可以用作主语、宾语;动词在汉语和阿语中都用作谓语;形容词用作定语;代词用作主语和宾语;数词用作主语、宾语;连词用来连接词、短语和句子;介词与其后的名词或代词构成介词短语,在句子中作状语、定语;叹词在句子中常作独立成分。(3)指示代词的用法。阿拉伯语与汉语中指示代词与被指示词都要保持数的一致,且根据距离远近使用不同的指示代词,近距离使用“    ”(这个),远距离使用“   ”(那个)。(4)近义词和一词多义。近义词是指不同单词有相同或相近的意思,如:    (看)和 ????(看见)。汉语中的近义词概念与阿拉伯语中近义词的概念是相同的,汉语中也有很多近义词,如:假如和假设。一词多义是指一个单词具有多种意思,如: ???? 有办公室、书桌和营业所的意思。一词多义现象汉语中也出现较多,尤其是在文言文中。如:“彼”有那个和他的意思 。

2. 句法的正迁移

句法主要研究句子的构造规律、句型、句子要素、各句子要素间的关系、句子和句子间的关系等。[4](1)句子成分和类型。汉语句子的主要成分有主语、宾语、定语、状语,阿拉伯语句子的成分主要有主语、宾语、定语、状语等。阿拉伯语和汉语句子都包括四大基本类型:疑问句,感叹句、祈使句。(2)阿拉伯语句子与汉语句子的三种基本句型结构一致:主语+不及物动词,如:??? ?????(那个人生气了);主语+及物动词+宾语,如:???? ???? ????? ???????(艾哈迈德正在学习汉语);主语+及物动词+间接宾语+直接宾语,如???? ????? ???? ??? ????? ???????? :(艾哈迈德帮穆罕默德完成任务)。(3)阿拉伯语与汉语句子声调用法基本一致,在疑问句句末均使用升调,如:?? ??? ???? ?????(你是新学生吗?);在陈述句中语调平缓,如:???? ?? ??????(我想去旅游)。(4)阿拉伯语与汉语语法分析方法具有相似之处。语法分析是指对句子各成分之间逻辑关系进行有序的梳理,根据从大到小的原则,对阿拉伯语和汉语句子的语法分析都可从句法、语义两个层面进行。

(二)汉语的负迁移

尽管阿拉伯语与汉语在词法和语法方面有部分相同之处,但由于其隶属于不同语系,学习者对汉语已有的语言知识对阿拉伯语学习产生较大的负面影响。只有正确认识汉语负迁移对阿拉伯语学习的阻碍作用,才能使阿拉伯语学习更加高效。

1.语音的负迁移

阿拉伯人发音能力强,对自身发声器官运用十分灵活,他们能够利用复杂的口腔结构,发出许多不同又具有足够区分度的声音。[5]阿拉伯语没有元音字母,元音是通过给辅音字母标注被称为"动符"的符号来体现的,如“??”、“??”等。阿拉伯语字母发音整体靠后,在发音时需要动用整个口腔和喉咙部位才能保证发音的准确性,而汉语音节结构简单,发音部位并不像阿拉伯语那么复杂,且音节界限分明,吐字清晰,每个音节都有音调。此外,阿拉伯语中个别字母的发音在汉语中是不存在的,如字母“?”和“?”,从而使很多初学阶段母语为汉语的阿拉伯语学习者发音不到位,学生在学习阿拉伯语字母时,要关注每个字母的发音部位,勤加练习。

2.词法的负迁移

词法是语言学习的重要组成部分,对语言学习发挥着至关重要的作用,阿拉伯语词法与汉语词法的差异,主要表现在以下方面:(1)词的分类。阿拉伯语的词分为名词,动词和虚词三大类,形容词和冠词都属于名词,名词在处于不同的语法地位有性、数、格、指的变化,其在语句中的地位由词尾的各种变化来体现,如:???? ????? (我看到两个小孩)。动词有人称、性、数、时态的变化,仅一个动词就可表达完整意思,如:????(他完成了)。汉语词可根据其词性分为名词、动词、形容词、副词、冠词,虚词等,名词在句子中的各种的语法地位无法通过其词尾变化表现出来。学生在学习阿拉伯语词法时,需特别注意阿拉伯语名词的定义以及数、格、指、性的变化,动词有时态和人称的变化。(2)词的构成。阿拉伯语的构词规则有其特别之处,每一词汇都有其内部词根和派生关系上的曲折变化,通常一个词根可派生出若干含有不同时态的动词和不同含义的名词。构词时先由几个辅音搭成词根框架,然后填进不同的元音,或附加词缀,便形成表示各种不同概念的派生词,[6]如“??????”(学习)一词可派生出以下词汇:“????”(教授)、“????”(学生)、“?????”(学校)、“?????”(老师)、“?????”(课程)。而汉语构词法主要是合成法,如“自信”、“脱水”等,还有少数派生法和缩略法,如“桌子”、“老虎”等加前后缀组成的词属于派生法,“严打”、“文革”等缩写而成的词语属于缩写法。学生要善于将阿拉伯语词的派生与汉语词的合成、派生和缩略进行对比与区分,发现和总结阿拉伯语词的派生规律和特点。(3)形容词词组的先后顺序。在阿拉伯语中,形容词词组的顺序是被修饰语在前,修饰语在后,如:??? ???? (帅气的男人)。与之相反,在汉语中名词在前,形容词在后,如美丽的风景。(4)一词反义现象与义项。一词反义指一个单词具有两个完全相反的意思,阿拉伯语词汇中一词反义现象非常普遍,如:???有祝福和诅咒的意思,汉语词义中基本无此现象,学习中要细加揣摩。另外,汉语和阿拉伯语词义的所有义项并非完全对应,比如阿拉伯语单词“???”除了部分义项与汉语对应外,如:??? ????? (打人),??? ???? (打比方), ??? ?????? (打电话), ??? ??????? (打架),还有很多义项与汉语完全不同,如:??? ?????(牙疼),??? ??????(为糊口而奔走),??? ?????(夜漫长),??? ????? ??? ?????(偏…色),??? ?????(时间逝去),???? ?????(感冒)等,汉语中“打”的个别义项在阿拉伯语中也是不完全对应的,如:打胎,打仗,打针,打毛衣,打气,打现在起等。在阿拉伯语学习中,学生在学习一词多义现象和單词义项时,应将其视为新的语言知识点加以记忆。

3.句法的负迁移

句法主要研究句子的各个组成部分及其排列顺序。阿拉伯语句法与汉语句法各有其特点:(1)状语语序。阿拉伯语中的状语一般位于句末或动词之后,如:??? ???? ?????: ??? ??? ?????? ?? ??????? ?????? ????? ?????? ??? ???? ??????(总统强调,青少年应该勇敢地面对新世纪的挑战)。汉语状语一般位于动词之前,位于句末的现象更是少见,如:他是一株小矮瓜,紧贴着地面成长,望见的只是白云和蓝天的嘲弄。(2)句子的主次顺序。阿拉伯语中句子的主要成分在前,次要成分在后,如:??? ??? ??? ??? ????? ?? ??????? ???? ??? ??????? (我认为他不是有意提起这件事来叨扰你)。在汉语里,在描述一件事的时候,一般先描述时间、地点等,然后对具体事件的展开陈述,这与阿拉伯语的描述习惯恰好相反,学生在学习时需特别注意。(3)动词句的时态。阿拉伯语句子的时态从动词上体现出来,因为阿拉伯语中任何动词都有时态。如:??? ??? ????? ?????? ????? ???? ????? ?????? ??(宰德坐在客厅,看起来有点生气和担心),动词“???”是现在时,其时态与主语暗含在动词里。在汉语中,句子的时态一般由句子的意义和标志性的时间词来体现,如:昨天,我去了一趟图书馆。学生在理解和翻译阿拉伯语句子时,要重视动词所暗含的时态。(4)主谓一致。主语和谓语是句子的核心构成部分,在阿拉伯语句子中,主语和谓语通常要保持性、数的一致,也就是阴性和阳性、单数和复数的一致,如:??? ??? ?? ???? ??????? ???????(他喜欢阅读文学作品)。但当动词谓语句首时,主语和谓语只需保持性的一致,如:???? ?????? ????? ???????(学生在学习阿拉伯语)。在汉语中,名词没有阴阳性之分,自然就不存在与动词保持性一致的说法,且在汉语句子中,无论主语是单数、双数还是复数,动词都是同一种形式。学生在学习阿拉伯语动词句的时候,要注意其所暗含时态和主语的一致性。(5)主系表结构。阿拉伯语陈述句由起语和述语构成,起语和述语要保持性、数的一致,如:????? ???? ????? ??? ????? ???? ?????? ?????(中国是一个历史悠久的、伟大的国家),虽然在将阿拉伯语句子翻译成汉语时,起语和述语之间有“是”作为连接,但实际上,在阿拉伯语句子中,没有与“是”相对应的单词。在汉语中,主系表结构通常是由“是”连接,且不需要保持性、数的一致,因为在汉语中,单个的名词和动词没有性、数的标志,如:我看到操场上有十几个学生在踢足球。学生在学习阿拉伯语句子时,要细心观察和总结其规律和技巧。(6)连词。连词是用来连接词与词、词组与词组或句子与句子、表示某种逻辑关系的词。阿拉伯语的连词有很多,如:?,?,??,??,???, ??,??,????等,在阿拉伯语中,同一个句子中一般不会出现两个意义相似的连词,如:??? ...????,??? ???...????等。在汉语中,一个句子中通常有两个连词搭配使用,如:虽然今天天气很好,但我不想出门。在将汉语句子翻译成阿拉伯语句子时,学生要避免同时出现两个意义相关联的连接词。

猜你喜欢

阿拉伯语汉语
学汉语
科技阿拉伯语词汇的构成及翻译方法探析
轻轻松松聊汉语 后海
轻松松聊汉语 洞庭湖
网络资源在阿拉伯语教学中的应用及成效分析
《汉语新韵》简介
追剧宅女教汉语
汉语不能成为“乱炖”
浅析阿拉伯语语音学习难点及解决方法
国内“阿拉伯语比喻”问题研究