The Silken Tent
2019-05-15RobertFrost
Robert Frost
佚 名(译)
She is as in a field a silken tent
At midday when a sunny summer breeze
Has dried the dew and all its ropes relent,
So that in guys it gently sways at ease,
And its supporting central cedar pole,
That is its pinnacle to heavenward
And signifies the sureness of the soul,
Seems to owe naught to any single cord,
But strictly held by none,is loosely bound
By countless silken ties of love and thought
To everything on earth the compass round,
And only by one's going slightly taut
In the capriciousness of summer air
Is of the slightest bondage made aware.
她像是田野里的一顶丝织的帐篷。
阳光灿烂的夏日,一阵和煦的柔风,
露水消融,丝帐轻摇,
摇出一片安闲与宁静。
支撑她的是中央那杆雪松,
高高的尖顶指向蔚蓝的天空,
象征着灵魂的坚定。
那支柱似乎不靠任何单独的牵索,
无拘无束,
它靠的是无数用爱与思编织的丝绳,
松缓地联结到地球上的物事万种。
唯有当一根丝线,稍稍拉紧,
刮起变幻莫测的夏风,
让人意识到它在轻微的约束之中。