吴语否定词“弗”——以桐庐方言为例
2019-04-29周思媛
周思媛
摘要:“弗”在先秦时期的诸多典籍中多有出现,而“弗”在现代吴语中作为否定词,也时常代替普通话中的“不”“勿”等。吴语桐庐方言中“弗”可与动词、形容词搭配,尤其与形容词的结合多已形成固定搭配。本文从桐庐方言中“弗”的搭配,来探析吴语否定词“弗”的含义。
关键词:吴语;否定词;弗
梅祖麟认为,(1)“北部吴语的否定词导源于‘弗,方物切的‘弗在晚唐五代的官话里代替了方久切的‘不字。北宋末年‘弗字失落-j-介音而变为pju?t。安史之乱以后的移民潮把晚唐五代官话带到江南,以致现代北部吴语否定词用‘弗。”
对于吴方言否定词“弗”的研究,如今尚未有定论,且存在争议。有人认为弗的吴音为feh,部分地区作veh,是“勿”的弱化或浊化,王福堂认为,弗作为否定词在吴方言中,常是勿、不的替换,早期的吴方言区只有“弗”、“否”两个否定词,其他都是词语接触的结果。在前人研究的基础上,我认为“弗、勿”在吴方言中,具有不同功能,且“弗”具有丰富的含义与再生性。
一、古籍中的“弗”(2)
《广韵》:弗分勿反。《集韵》:弗符勿反。《公羊传·注》:“弗者,不之深者也。”弗在先秦时期的诸多典籍中多有出现。如:
春秋战国《榖梁传》:恶之,弗有也。
春秋战国《吕氏春秋》:目视於无形,耳听於无声,商闻虽众,弗能窥矣。
春秋战国《韩非子》:人之情莫不爱其子,今蒸其子以为膳于君,其子弗爱,又安能爱君乎?
春秋战国《礼记》曾子曰:“孝有三,大孝尊亲,其次弗辱,其下能养。”
周《诗经》:宁适不来,微我弗顾。
春秋战国《孟子》:一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死。
还有成语:无远弗届。出自《尚书·大禹谟》,全句为“惟德动天,无远弗届,满招损,谦受益,时乃天道”。意为不管多远之处,没有不到的。由此可见,“弗”字的使用历史悠久,使用范围广泛,搭配能力与再生性都较强。
二、桐庐方言中的“弗”与“勿”(3)
(一)“弗+V”与“勿+V”
“勿”,《广韵》文拂切。无也,另又做莫也。“勿”做“无”、“不”解这一义项,目前仍然活跃在吴方言的口语中。桐庐,析出自吴郡富春县,始建于三国吴黄武四年(公元225年),历两晋未变。沿革中隶属过严州(今建德)、临安(今杭州)、金华。1960年改属杭州至今,其方言与杭州城区多不相同,保留了较多古声古韵。桐庐方言属吴语——太湖片——临绍小片,以桐庐镇话为代表。在日常口语中,“弗”作为否定词被广泛使用。桐庐方言中,当弗和勿后面加动词时,“弗+V”表达的是自己的需求或意愿;“勿+V”表达的是对他人意愿的劝说。例如:
(1)侬要吃苹果伐?——弗要吃。(表达自己不想吃苹果的意愿。)
(2)我要吃那个苹果。——勿吃,那个苹果坏了。(对他人进行不要吃苹果的劝说。)
(3)等等一道出去么?——弗去(表达自己不想一起出去的意愿。)
(4)妈妈,明天我要和同学一起出去玩。——勿去,侬作业做好了伐?(对孩子进行不要和同学出去玩,先做作业的劝说。)
(5)和不三不四的人勿搭嘎。(搭嘎意为两者之间有某种联系)
(6)这件事和我又弗搭嘎。(这件事和我又没有关系)
(7)我弗想听侬讲。(我不想听你讲)
(8)你勿听伊乱讲。(你不要听他乱讲)
(二)“弗+adj”
当“弗”后面加形容词时(弗+adj),常形容他人的行为,多带贬义色彩;或是对消极事实的阐述。如:弗拎清(形容某个人做事做人含混不清),弗搭嘎(形容事与事,事与人或人与人之间没有关系),弗识相(形容某个人不懂社会规则,行为不得体),弗客气(贬义时形容某个人不懂礼貌,过度自我;或者表达一种威胁意;中性词时为玩笑意或对他人表示感谢时的回复)。如:
(9)三个办公室都在5楼,一次性就可以跑完了啊,你跑3次5楼,怎么这么弗拎清啊?
(10)这个人真弗识相,帮了伊噶多忙,这次也给伊台阶落了,伊就是弗肯落。(这个人真不识相,帮了他这么多忙,这次也给他台阶下了,他就是不肯下。)
(11)到别人家做客吃饭,不能弗识相,餐桌主位是不能坐的。
(12)才刚刚认识,伊就把我宿舍桌上的护肤品全用了一遍,一点也弗客气。(才刚刚认识,他就把我宿舍桌上的护肤品全用了一遍,一点也不客气。)
(13)侬再老三老四,我就对侬弗客气。(你再老三老四,我就对你不客气。老三老四意为没大没小、口出狂言。)
(14)阿姐,今朝侬请我去吃夜饭嘛?(姐姐,今天你请我去吃晚饭吗?)——侬真当弗客气啊!(你真是不客气啊!)
(15)噶把伞还给侬,谢谢啊。(这把伞还给你,谢谢啊。)——弗客气,小事题。(不客气,小事情。)
也有既可以形容他人行为也可以表达自己认知的词语,如:弗晓得、弗得过(表示身体或心里不舒服)、弗漂亮,等等。凡是普通话里用不的,桐庐吴语里多可用“弗”代替。如:(16)小章啥时光到渡济大桥啊?(小章什么时候到渡济大桥啊?)——我弗晓得,可能7点半伐。(我不知道,可能7点半吧。)
(17)侬面色咋噶白啊,是弗是哪里弗得过?(你脸色怎么这么白,是不是哪里不舒服?)——我肚皮痛死了。(我肚子痛死了)
(18)人生得弗漂亮也就算了,做事题弗漂亮也是没有讲头了。(人长得不漂亮也就算了,做事情不漂亮也是没有话可以说了。第一个“弗漂亮”意为人长相不端正、清爽;第二个弗漂亮意为做事情不干净、拖拉、不完满。)
三、结语
吴语内部差异性较大,在桐庐方言中,当弗和勿后面加动词时,“弗+V”表达的是自己的需求或意愿;“勿+V”表达的是对他人意愿的劝说。当“弗”后面加形容词时(弗+adj),有两种用途,一是常形容他人的行为,多带贬义色彩;二是对一个消极事实的阐述,如“弗得过”。当然本次小论文也存在诸多不足。首先,没有进行“弗”的语音调查记录,部分地方“弗”的发音方法为唇齿音,但笔者并未进行语音记录和调查。其次,缺乏对桐庐方言中“弗”的一个历时比较,只简单了解研究了当前否定词“弗”与“勿”的情况。最后,是参考文献的缺乏,对《桐庐方言志》这一本书也未进行深入地研读。但鉴于以上缺点,笔者可以在此文的基础上进行更加深入的研究,以发现吴语否定词“弗”的运用规律。
附:调查对象简介
周惠珍,女,55岁,退休,高中文化程度,一直定居桐庐,父母皆为桐庐本地人。记录时间:2019年1月上旬,地点:周惠珍家中。
申屠增洪,男,57岁,退休,高中文化程度,一直定居桐庐,父母皆为桐庐本地人。记录时间:2019年1月中旬,地点,申屠增洪家中。
注释:
梅祖麟,否定词“不”“弗”在汉语方言里的分布及其演变[J],方言,2013年第1期第1页
资料来源:语料库在线,教育部語言文字应用研究所计算语言学研究室中古音查询,复旦大学东亚语言数据中心
语料来源:桐庐当地居民日常对话,详细调查对象见“附”
参考文献:
[1]浙江省桐庐县县志编纂委员会.北京师范学院中文系方言调查组.桐庐方言志[M].北京:语文出版社,1992.
[2]梅祖麟.否定词“不”“弗”在汉语方言里的分布及其演变[J].方言,2013(1):1-10.
[3]王福堂.杭州方言的语音特点、历史和归属[J].吴语研究:第七届国际吴方言学术研讨会论文集.上海:上海教育出版社,2013.
[4]王福堂.吴方言区否定词“不”的种类和变化[J].《语言学论丛》第50辑,2018.