我的快乐与我的光荣
2019-04-19柳泽纪子
柳泽纪子
浙江美術馆在中国现代美术界占有中心式的位置。这次能在这里举办展览,展示自己漫长的艺术生涯中的足迹,是我的快乐,也是我的光荣。在此,特向浙江美术馆应馆长等相关人士表示诚挚的谢意。
我出生在位于日本地理中心的静冈县浜松市的浜名湖畔。因为与故乡自然环境的先天关联,我的作品中,有许多都是以水为主题的。当然,这些与辽阔的中国大地上的名胜之地、荣登联合国教科文组织自然文化遗产名录的西湖,是不能类比的。一直在作品里述说湖水情怀的我,有幸能在西湖之滨举办个展,相信大家能够理解我心中的特殊感慨。
听说浙江省杭州市曾是南宋的首都所在。在明代,有一位叫雪舟(注1)的日本画家来中国留学,称自己想学的是南宋时代的作品,因此是在昔日的南宋之地完成了学业,而不是在北京。我很崇敬雪舟,从年轻时起,就对他的这种想法深怀同感。如今我有幸能在这里举办个展,仅就对日本具有代表性的画家雪舟的这份敬重而言,也使我感到格外的喜悦。我希望大家能理解我的这种心情。
最后想说的是,大家都知道,浙江省和静冈县自1982年起就建立了友好合作关系,其期间有过许多的往来交流项目。近期的则是在前年,在静冈市曾举办了展示中国版画家作品的“湖山胜概展”,激起了很大的反响。
我自己曾于2016年在上海半岛美术馆举办过个展,这次的展览也是那次个展的延伸。有缘参与文化艺术的交流,我深怀感激之情。为了感恩,我也将为未来浙江省与静冈县友好交往的发展,尽自己的微薄之力。
(注1:雪舟(1420~1506)日本画家。名等杨,又称雪舟等杨。生于备中赤浜(今冈山县总社市)。作品广泛吸收中国宋元及唐代绘画风范。)
My Pleasure and Honor
Norico Yanagisama
I am pleased and honored to hold my exhibition at Zhejiang Art Museum, which plays a central role in Chinas modern art. I would like to say thank you to Mr. Ying and other people for this opportunity to show my long art career and footsteps.
I was born near Lake Hamana in Hamamatsu, a city in Shizuoka. Thanks to the natural beauty of my birthplace, many of my artworks feature the theme of lake water. Of course, Lake Hamana doesnt stand a chance to compare to West Lake, a UNESCO natural and cultural site, but I believe you can understand how I feel as an artist who depicts lakes in artworks when I hold this exhibition with the West Lake just a stones throw away.
I know Zhejiang housed the capital of the Southern Song Dynasty. In the Ming Dynasty of China, a Japanese artist named Sesshu came to China in a bid to study the artworks of the Southern Song. He therefore completed his study in the land of the Southern Song instead of Beijing. I admire Sesshu and shared his preference when I was young. Having my exhibition here shows my respect to Sesshu, a representative artist of Japan. This adds to my pleasure. I hope you can understand my sentiment.
We all know that Zhejiang and Shizuoka have had friendship and cooperation relations since 1982. During this period, there have been many exchange programs. Two years ago, Shizuoka City hosted an exhibition of Chinese prints titled . The exhibition was well received.
I held a solo exhibition at the Peninsular Gallery in Shanghai in 2016. This exhibition in 2019 is an extension of the one in 2016. I feel grateful for being able to engage in cultural exchanges between the two countries. I will continue to contribute all I can to the development of friendly exchanges between Zhejiang Province and Shizuoka Prefecture.