APP下载

J’aime apprendre le chinois

2019-02-27coutonslesexpriencesdeceuxquiontgagnlaboursedeinstitutConfucius

今日中国·法文版 2019年2期

Écoutons les expériences de ceux qui ont gagné la bourse de l’institut Confucius.

Le 3 décembre 2018, à Chengdu, des étudiants participant au concours« Pont vers le chinois » découvrent des nouvelles technologies pour apprendre le chinois.

Kamila Carter (États-Unis)

Kamila Carter, âgée de 12 ans, est une élève à l’Institut Confucius de l’Université d’État de San Diego aux États-Unis. Ses parents sont des personnes sourdes. Grâce à l’aide de sa grand-mère, Kamila maitrise plusieurs langues et communique avec les autres membres de sa famille. Elle dit : « Pour moi, le moment le plus heureux est d’apprendre le chinois avec mes enseignants et mes amis à l’IC. Après être rentrée à la maison, je raconte toujours ce que j’ai appris à l’IC et les histoires chinoises à mes parents avec la langue des signes. » Kamila explique ensuite : « Beaucoup d’élèves ont bénéficié de l’aide de l’IC, certains ont les mêmes difficultés que mes parents.J’ai plus de confiance en moi après avoir appris le chinois. J’espère être l’ambassadrice des échanges entre la Chine et les États-Unis, pour aider plus de gens. »

Lidia Gulter (Russie)

Lidia Gulter est une jeune fille, elle a deux ans d’expérience dans l’apprentissage du chinois. De la Chine, elle adore la calligraphie, l’histoire et en particulier la littérature. « Le chinois n’est pas aussi facile que je l’imaginais. Particulièrement la prononciation, c’est très difficile. Heureusement, l’alphabet phonétique chinois m’aide beaucoup. » Selon Lidia, les cours de chinois lui ont permis de rencontrer beaucoup d’amis dans le monde.

Manon Denis (France)

Manon, une jeune fille française, a déjà trois ans d’expérience en chinois. Bien que la langue soit difficile,elle pratique tous les jours le chinois, particulièrement à travers la télévision. Elle raconte que le métier idéal pour elle serait le commerce international. Ses amis chinois l’aident beaucoup dans son apprentissage.

Alessio Virecci Fana (Italie)

Alessio, un garçon italien, pratique le chinois depuis cinq ans. Il s’est passionné pour la Chine dès sa première rencontre avec la culture traditionnelle chinoise, laquelle a également eu une grande influence sur sa vie et ses études. Il adore les œuvres littéraires de Lu Xun, et il peut réciter de mémoire des passages entiers, par exemple le poème Qiuye (Nuit d’Automne) : « À l’extérieur de mon jardin, il y a deux arbres. Le premier est un jujubier, l’autre est aussi un jujubier. »

Ramadan Gouda (Égypte)

Ramadan apprend le chinois depuis deux ans. Il est allé en Chine il y a plusieurs mois. Il adore un poème Jingyesi(Nuit tranquille) de Li Bai et qu’il récite avec une grande émotion. « Je crois que mon niveau de chinois est moyen,mais j’ai une grande passion pour cette langue. En fait, je suis allé en Chine pour mieux comprendre la culture chinoise. »

Mukesh Kumar Verma (Inde)

Mukesh apprend le chinois depuis huit ans. Au début de ses études, les caractères chinois étaient pour lui empreints de mystère. En poursuivant ses études de chinois, il adore de plus en plus cette langue. Selon lui, afin de mieux comprendre le chinois et la Chine, il faut aller visiter sur place. « Le chinois est ma seconde langue étrangère, mais la logique linguistique est complètement différente par rapport à ma langue maternelle, donc ce n’est pas facile à apprendre.Mais j’ai fait des efforts afin de comprendre la logique de cette langue. Pour moi, les caractères chinois sont aussi difficiles que la prononciation. »

Dao Thi Thu Huong (Vietnam)

Dao vient du Vietnam, elle apprend le chinois depuis six ans.Elle est maintenant étudiante à l’Université du Sichuan, dans la section de langue chinoise en deuxième année de master.Elle aime découvrir la culture chinoise, apprendre l’histoire et le découpage traditionnel chinois. Parmi les poèmes modernes, elle aime le poème Xiangchou (Nostalgie) de Yu Guangzhong, poète taiwanais. « Quand j’étais petit, la nostalgie était un petit timbre, je suis ici, ma mère est au-delà. »

Mohamed Tarek Salah (Égypte)

Mohamed vient d’Égypte, son nom chinois est Zhen Li. Il apprend le chinois depuis trois ans. C’est la première fois qu’il visite la Chine pour en apprendre plus sur sa culture et son histoire. « Le chinois est parfois facile et parfois difficile.Après avoir visité Chengdu, je me suis passionné pour la cuisine surtout la fondue chinoise du Sichuan. Il y a aussi des endroits intéressants comme le quartier Jinli, Sino-Ocean Taikoo Li Chengdu et l’avenue Chunxi. » Il aime le poème Youderen (Certains) de Lu Xun. « Certains sont vivants, mais ils sont déjà morts ; certains sont morts, mais ils sont toujours vivants. »