英语也有不顶用的时候
2019-02-26蔻蔻梁
蔻蔻梁
会英语很了不起吗?当我面对着曼彻斯特口音头大的时候,还是不免生出一点儿挫折感来。这就正如你以为学会普通话就能横行全国,却在潮州或者新疆地区发现自己好似到了外国。
想象中全欧洲都讲英语,事实上全欧洲有一半地方讲英语就不错了。真实的情况是:越是经济发达的国家,国民英语水平越高。挪威、瑞典、芬兰虽然距离英国十万八千里,但是英语却能畅通无阻,有个芬兰帅哥告诉我他会八国语言,在他们朋友圈里还算少的。听上去真了不起,我暗想,如果一个深圳人说自己懂八省方言,应该也能换取一点儿敬佩的目光吧。
而我们比较熟悉的西班牙、意大利、法国、葡萄牙,国民英语水平之烂,几乎让人想取缔他们“发达国家”的头衔。我一直坚定地认为是音乐——无论是流行音乐还是歌剧,为意大利语及西班牙语的传播起到了重要的作用,如果这些国家的人都听英伦摇滚,估计英语水平要高得多。
但是在这些欧洲国家里,语言多多少少还跟英语有那么一点儿相似之处。偶尔也还是能够凭借自己的英语基础,在报纸或者路标上找到一两个疑似认识的单词,半猜半蒙地知道了它的意思。这时候就像中奖一样,格外敬佩起自己的举一反三能力来。
然而你去俄罗斯试试看?你连他们的字母都读不出来,更别说妄图猜个单词是什么意思了。莫斯科就是专门带你玩“文盲N日游”的城市,需要极其坚韧的神经才能完成在这个城市里的日常生活。
话说有一天去了一家有名的大众餐馆喝罗宋汤,我连“我只要一个面包配汤,不要那么多了”都能用肢体语言表达出来,却败在了一个厕所门口。
喝了罗宋汤,就有内急。满餐厅找厕所,最后是靠鼻子确认了厕所的方位。一路走过去,果然有两个小门,长得就是厕所门该有的样子。问题是上面并没有常见的裙子和裤子小图标,只分别在两个门上有几个俄语单词。
好,我等。等从里面出来一个,或者进去一个人,然后就可以分辨哪个是我可以进去的了,不是吗?
等了半天,其中一个小门里出来一个人。TA是这样的:穿着牛仔裤,宽松的大T恤。胸部可以理解为一个胖女人却没有一个太大的胸部;但是根据那大肚皮的程度,一个胖男人长出这样的胸部来也不是不可能。胳膊上有文身,偏偏又是条男女皆宜的美人鱼。金色的头发不长不短,好像描了眼线,可是上唇分明又有胡子。TA背了一个户外用的那种背囊,蓝黑色,可又从里面拿出一个玫红色的小布口袋。
不管了,我一厢情愿地認为TA就是个女人就好。赶紧往她出来的那扇小门里跑。结果一定是悲惨的啊,可不就迎面看到了一个站立着的尿兜!
但我惧怕的其实不是这种干脆不说英语的国家,而是那些说着“嫁接英语”的国家。例如印尼、泰国、印度、日本等亚洲国家,无一不带着浓重的本国口音。
所以,其实大家应该明白,如果英语都不能世界通行,那么任何语言都不能。加上我以前所说的,语言不通又不会死的——货币不通都无所谓了,不要再让“语言不通”这四个字拉住了自己的脚,该去哪里旅游就去吧。
(胡俊峰荐自《特别文摘》)