APP下载

医学科研论文中外文参考文献常见著录错误分析

2019-02-19刘双燕张玉亭陈志宏

承德医学院学报 2019年3期
关键词:责任者外文著录

刘双燕,张玉亭,张 健,陈志宏

(承德医学院学报编辑部,河北承德 067000)

随着科研水平的不断发展,中外学术交流日益增多,医学科研论文中引用的外文参考文献也越来越多。虽然GB/T 7714-2015《信息与文献 参考文献著录规则》[1]对参考文献的著录格式有明确要求,但是在医学科研论文中仍存在较多外文参考文献错误著录的情况,如外文参考文献主要责任者姓名著录错误、外文参考文献题名著录错误、外文参考文献刊名著录错误等。为此,本文归纳、分析了医学科研论文中外文参考文献的常见错误著录情况,以期为医学科研论文的作者规范著录外文参考文献提供参考。

1 外文参考文献主要责任者姓名著录错误

外文参考文献的主要责任者以欧美著者和中国著者最为常见,在著录时应严格遵循GB/T 7714-2015《信息与文献 参考文献著录规则》。在医学科研论文中,常见的错误包括主要责任者姓名顺序颠倒、主要责任者姓名字母缩写错误、中国著者姓名拼音格式著录错误以及“et al”使用不正确等[2]。

1.1 主要责任者姓名顺序颠倒 GB/T 7714-2015《信息与文献 参考文献著录规则》中明确规定,个人著者采用姓在前名在后的著录形式。但是一些作者在著录过程中经常将参考文献的著者姓名顺序颠倒,错误的著录格式如“G S WANG. Resignation of Nurses in China[J]. Iran J Public Health, 2014, 43(1): 123.”,正确的著录格式应为“WANG G S. Resignation of Nurses in China[J]. Iran J Public Health, 2014, 43(1): 123.”。对于此类著录错误,需要编辑在审校论文时认真核实、校对外文参考文献,以防止作者将外文参考文献的主要责任者姓名顺序颠倒而错误著录。

1.2 主要责任者姓名字母缩写错误 对于外文参考文献主要责任者姓名的著录,除了要遵循姓在前名在后的规范要求外,还应严格按要求著录参考文献主要责任者的名。GB/T 7714-2015《信息与文献 参考文献著录规则》中规定,欧美著者的名可用缩写字母,缩写后省略缩写点。但是在一些医学科研论文的审校中发现,有些外文参考文献中欧美著者的名缩写后仍保留有缩写点,如“SHOELSON S. E. , LEE J, GOLDFINE A. B. . Inflammation and insulin resistance[J]. J Clin Invest, 2006, 116(7): 1793-1801.”,正确的著录格式应为“SHOELSON S E, LEE J,GOLDFINE A B. Inflammation and insulin resistance[J]. J Clin Invest, 2006, 116(7): 1793-1801.”,其中“S. E. ”、“A. B.”中的缩写点应省略。此类著录错误的发生,多数是由于作者和编辑对参考文献著录规则不熟悉造成,这就要求作者和编辑在日常工作中应熟悉、掌握参考文献的著录规则,避免此类错误的发生。

1.3 中国著者姓名拼音格式著录错误 随着科研水平的发展,越来越多的国人在外文期刊发表文章,此类文章主要责任者姓名的书写形式通常为汉语拼音。依据GB/T 28039-2011《中国人名汉语拼音字母拼写规则》[3]有关规定,用汉语拼音书写的人名,姓全大写,其名可缩写,取每个汉字拼音的首字母。如“Li Jiang tao”的正确著录格式应为“LI J T”或“LI Jiangtao”。编辑在著录实践中,只需选定一种著录方式,并做到全刊著录方式一致即可。

1.4 “et al”使用不正确 GB/T 7714-2015《信息与文献参考文献著录规则》要求,著作方式相同的责任者不超过3个时,全部照录;超过3个时,著录前3个责任者,其后加“,et al”。但是在医学科研论文的审校中发现,较多作者并未按此要求正确著录参考文献。当文献的主要责任者不超过3个时,作者除了将主要责任者全部照录外,往往还在主要责任者后加“,et al”,这是不正确的。如“LIU C, WEAVER J, LIU Κ J, et al. Rapid conditioning with oxygen oscillation: neuroprotection by intermittent normobaric hyperoxia after transient focal cerebral ischemia in rats[J].Stroke, 2012, 43(1): 220-226.”,正确的著录格式应为“LIU C,WEAVER J, LIU Κ J. Rapid conditioning with oxygen oscillation:neuroprotection by intermittent normobaric hyperoxia after transient focal cerebral ischemia in rats[J]. Stroke, 2012, 43(1):220-226.”。当文章的主要责任者超过3个时,作者却将主要责任者全部照录,这也是错误的著录方式。如“LU T L,LUO Y, SUN H Y, QIN W Y, LI Y. Electroacupuncture improves behavioral recovery and increases SCF/c-kit expression in a rat model of focal cerebral ischemia/reperfusion[J]. Neurol Sci,2013, 34(4): 487-495.”,正确的著录格式应为“LU T, LUO Y,SUN H, et al. Electroacupuncture improves behavioral recovery and increases SCF/c-kit expression in a rat model of focal cerebral ischemia/reperfusion[J]. Neurol Sci, 2013, 34(4):487-495.”。

2 外文参考文献题名著录错误

由于医学外文参考文献的题名较复杂,又或作者的英文水平有限,外文参考文献题名著录错误的情况时有发生。外文参考文献题名著录错误主要包括题名中单词拼写错误或遗漏、名词单复数形式混淆等。

2.1 题名中单词拼写错误或遗漏 外文参考文献题名中单词拼写错误或遗漏多由于作者英语水平有限或疏忽所致。如“LI M, QU Y Z, ZHAO Z W, et al. Astragalside Ⅳprotects against focal cerebral ischemia /reperfusion injury correlating to suppression of neutrophils adhesion-related molecules[J]. Neurochem Int, 2012, 60(5): 458-465.”,题名中单词“Astragalside”拼写错误,正确拼写应为“Astragaloside”。又如“HUANG X P, TAN H, CHEN B Y , et al. Astragalus extract alleviates nerve injury after cerebral ischemia by improving energy metabolism and inhibitingJ]. Biol Pharm Bull, 2012,35(4) : 449-454.”,此时题名中遗漏了单词“apoptosis”,正确的著录格式应为“HUANG X P, TAN H, CHEN B Y , et al.Astragalus extract alleviates nerve injury after cerebral ischemia by improving energy metabolism and inhibiting apoptosis[J].Biol Pharm Bull, 2012, 35(4) : 449-454.”。在审校这类著录错误时,一方面需要编辑认真核实外文参考文献原文题名,另一方面也需要编辑在日常工作中努力提升自身的英语水平,努力避免此类著录错误的发生。

2.2 题名中名词单复数形式混淆 外文参考文献题名中名词单复数形式混淆多由于作者著录时不认真、编辑审校疏忽所致。如“LIU G, SONG J, GUO Y, et al. Astragalus injection protects cerebral ischemic injury by inhibiting neuronal apoptosis and the expression of JNΚ3 after cerbral ischemic reperfusion in rat [J]. Behav Brain Funct, 2013, 9(5): 443-453.”,其中名词“rat”应为复数,即“rats”。其实,只要作者认真著录参考文献,同时编辑严格审校,就完全能够避免此类著录错误的发生。

3 外文参考文献刊名著录错误

在医学科研论文中,还经常发现有外文参考文献刊名著录错误的情况,如刊名缩写错误、刊名拼写错误或字母遗漏、刊名张冠李戴等。

3.1 刊名缩写错误 有些外文期刊名较长,为了便于著录,常将其刊名以缩写形式著录,但是刊名的缩写应严格按照其期刊公开缩写格式著录,不能想当然地随意缩写。如外文期刊“《Methods in Molecular Biology》”(期刊全名),缩写应为“《Methods Mol Biol》”,但在医学科研论文的审校中发现,有些作者将此期刊刊名缩写为“Methods M B”,这是不正确的。

3.2 刊名拼写错误或字母遗漏 由于部分作者对外文期刊的刊名不是很熟悉,著录时又没有仔细核查,导致著录时出现刊名拼写错误或字母遗漏等情况。例如,外文期刊“《PLoS One》”中“PLoS”的“o”应为小写,但是有些作者常常将其错误著录为大写“O”;又如,“OBERMEIER B,DANEMAN R, RANSOHOFF R M. Development, maintenance and disruption of the blood-brain barrier[J]. Na Med, 2013,19(12): 1584-1596.”,其中外文期刊名应为“Nat Med”,作者在著录时将“Nat”遗漏了字母“t”。

3.3 刊名张冠李戴 编者在审校医学科研论文时,发现偶有作者会将外文参考文献的刊名张冠李戴。此类著录错误通常是作者间接引用他人论文中的参考文献,而又没有认真核对原文所致。如果想要避免此类错误的发生,就需要作者在书写论文时正确引用参考文献、认真核对参考文献原文,坚持严谨、求实的科学态度,同时也需要编辑在审校论文时仔细核对参考文献的原文出处。

4 出版年、卷(期)及页码著录错误

参考文献的必备著录项目除了主要责任者、题名、刊名外,还包括出版年、卷(期)及页码。医学科研论文中外文参考文献的出版年、卷(期)及页码也常有著录错误,如将期号误认为页码、相邻数字移位,甚至著录不必要内容等。

4.1 将期号误认为页码 由于对外文期刊信息的表示形式不熟悉,有些作者会将期刊的期号误认为页码,从而错误著录。如“LV L, WU S Y, WANG G F, et al. Effect of astragaloside Ⅳ on hepatic glucose-regulating enzymes in diabetic mice induced by a high-fat diet and streptozotocin[J].Phytother Res, 2010, 24: 2.”,正确的著录格式应为“LV L,WU S Y, WANG G F, et al. Effect of astragaloside Ⅳ on hepatic glucose -regulating enzymes in diabetic mice induced by a high-fat diet and streptozotocin [J]. Phytother Res, 2010, 24(2):219-224.”,其中“2”是期号,不是页码。

4.2 相邻数字移位 相邻数字移位的错误较少见,该种错误多是作者在著录参考文献时疏忽所致。如“JIN X F, ZHANG Y, ZHOU X H, et al. Effects of astragaloside Ⅳ on apoptosis of PC12 cells induced by hypoxia /hypoglycemia and reoxygenation [J]. Chin Pharmacol Bull, 2016, 23(10): 1411-1415.”,正确著录内容应为“JIN X F, ZHANG Y, ZHOU X H, et al. Effects of astragaloside Ⅳ on apoptosis of PC12 cells induced by hypoxia /hypoglycemia and reoxygenation [J]. Chin Pharmacol Bull, 2016, 32(10): 1411-1415.”,其中卷号数字“2”与“3”位置颠倒。

4.3 著录不必要的内容 外文期刊有时会在出版年后标明出版的具体月份,但是著录参考文献时不需要著录此项内容。然而,有些作者不明所以,常常连同出版年、出版月一起著录,这是不应该的。错误著录如“SHPILΚA T, ELAZAR Z. Shedding light on mammalian microautophagy[J]. Developmental Cell, 2011(Jan), 20(1): 1-2.”,正确著录应为“SHPILΚA T, ELAZAR Z. Shedding light on mammalian microautophagy[J]. Developmental Cell, 2011, 20 (1): 1-2.”,其中“(Jan)”为出版的具体月份,不应被著录。

5 小结

外文参考文献是医学研究的重要理论依据,也是医学科研论文的重要组成部分。随着作者外语水平的进步和检索能力的提高,论文中外文参考文献的引用比重越来越大[4]。但在医学科研论文中,外文参考文献的著录还存在诸多问题。正确著录参考文献,不仅能够体现作者严谨、求实的科学态度,还能为其他学者检索、查阅文献提供正确的方向。因此,作者应加强对参考文献相关规范的学习。同时,编辑也应熟练掌握参考文献的著录规则并在审校稿件时及时纠正作者参考文献的著录错误,确保参考文献著录的正确与完整,以提高医学期刊的出版水平[5]。

猜你喜欢

责任者外文著录
常用参考文献著录要求
常用参考文献著录要求
常用参考文献著录要求
外文字母大小写的应用规则
参考文献著录项目
——责任者著录规则(一)
论建筑物外墙脱落的侵权责任承担者
李鸿章集外文补遗
本刊参考文献著录要求
参考文献著录细则
200字段责任者项著录的规范化问题