APP下载

浅谈大学生翻译工作室*
——以吕梁学院译生译代译双人翻译工作室为例

2019-01-15梅汉清刘新莲

山西青年 2019年20期
关键词:吕梁英语专业大学生

梅汉清 刘新莲

(吕梁学院外语系,山西 吕梁 033000)

一、成立大学生翻译工作室的背景

我国已经迈入新的征程。随着一带一路合作倡议的实施以及人类命运共同体价值观的构建,国内翻译市场迎来了前所未有的发展机遇。国家“走出去”的战略抉择以及文化自信的树立,更为翻译市场锦上添花。目前,国内翻译市场还过于小众,译者的翻译能力也是参差不齐,令人堪忧。成立大学生翻译工作室在一定程度上弥补了市场的空白。

二、大学生翻译工作室的业务和宗旨

在国内外环境的双重影响以及校园生活的现实需要下,译生译代译双人大学生翻译工作室(以下简称“译生译代”)应运而生。依托于山西省吕梁学院外语系,译生译代将由英语专业优秀学生负责运行,并聘请校内外专业名师进行指导。翻译工作室有两个核心业务,一是以学生为本,帮助校内非英语专业学生提高其毕业论文英语摘要的质量,二是挖掘、翻译背后的故事,帮助地方性红色旅游景点“走出去”。借助这一平台,学生们所学的翻译理论能够得到一定实践,也就是说教学、实践能够得到有机结合。地方性红色旅游景点也将会被更多的国外游客所熟知。这无疑增强了国人的文化自信以及对民族文化的认同感,同时带动了旅游产业的发展,为中国梦的实现贡献了一份力量。随着时间的推移,译生译代将成为我系创新创业训练的常设机构,具有系部品牌特色,这无疑是多赢的局面。

三、对成立大学生翻译工作室的可行性研究

毋庸置疑,译生译代的潜在客户多为校内大学生。学校明文规定,非英语专业学生在完成毕业论文时,其撰写的摘要部分必须是中英双语。非英语专业学生由于缺乏一定的翻译知识,往往很难独立完成摘要部分的翻译。虽然可以借助于相关翻译工具,但结果往往差强人意。此时译生译代就能够给予他们一定程度的帮助。除此之外,译生译代还将不忘初心,承担与地方性红色旅游景点相关的翻译任务,在获得一定经济效益的同时不忘社会效益。

(一)大学生翻译工作室的独特优势

不同于机械翻译,译生译代将提供优质服务,由优秀学生和专业名师双重把关,翻译质量有保障。翻译工作室坐落于外语系系办,具有固定的办公地点和储存资料的场所,不易造成相关资料的丢失。同时,翻译工作室由学生负责运行,经营成本较低,在收费标准上也大大低于市场价格。每一届毕业生都要完成毕业论文,都要对摘要部分进行翻译,因此译生译代的客源稳定,业务不断,能够得到持续发展。此外,译生译代背靠红色旅游基地,熟悉文化故事,其会与吕梁各红色旅游景点建立合作关系,为当地旅游业的发展贡献力量。

(二)对大学生翻译工作室的角色探究

大学生翻译室被赋予了众多角色。如:Controller(控制者)——规模小,专业性强,操作性灵活的大学生翻译工作室可以确保学生在课堂学习之余,参加丰富的课外翻译实践活动,不断提升自身能力,从而学以致用。Assessor(评审者)——翻译工作室可以检验当代大学生能否凭借自身优势和实力,为建设优良的校园创新创业氛围贡献自己的一份力量。Organizer(组织者)——翻译室可以帮助教师组织教学环境,是教学模式在课外实践活动中的延伸。其突破课堂教学的局限,为学生提供更专业的培训,对学生各方面的能力进行培养,符合最新的人才培养方式。Prompter(促进者)——大学生翻译工作室可以练就学生的翻译能力,增强学生的英语素质,有利于今后中国翻译市场整体水平的提高。或许学生们在课堂上可以学到丰富的翻译理论,但是老师并不能教会他们翻译能力,只有真实的翻译项目才可以练就扎实的翻译功底,这为学生将来就业奠定了坚实的基础。Participant(参与者)——大学生翻译工作室是实现培养优秀翻译人才和创新人才目标的参与者。传统的翻译教学只是对知识的单向传输,在工作室这种开放的学习和工作环境下,以学生为中心,教学、科研和实践三者得到有机结合,对人才培养具有积极的向导作用。Resource Provider(资源提供者)——大学生翻译工作室为大学生充分参与社会实践提供了更多资源,为培养社会所需的应用型翻译人才提供了更好的平台。在工作室里,师生与生生之间可以得到密切联系,可以共享资源,交流更为方便,这极大地提高了翻译教学质量和人才培养力度。

四、大学生翻译工作室的运行模式

(一)内部人员设置

译生译代设会长一名、副会长四名、部长八名、干事若干。为实现可持续发展,会长、副会长将由大三学生担任,部长和干事分别由大二、大一学生担任。在人才选拔方面,实行推荐+面试的模式。大一学生可进行自我推荐,各班主任亦可推荐优异者参选,校内外指导老师将组织面试。在人才培养方面,实行升级制度,会长、副会长将从上一届的部长中产生。

(二)具体业务模式

以论文业务为例:翻译室实行一对一机制,在同一时间段,由一位翻译工作室成员负责一篇论文的摘要;针对非英语专业学生掌握英语基础知识的程度,对他们进行分班培训;对于一些较难翻译的摘要,请专业指导老师进行个别辅导。

(三)规章制度的建设

《吕梁学院译生译代成员管理和考核办法(试行)》,明确了翻译业务考核的意义、翻译资料的整理办法、工作室成员考核的各项分数等,具有一定的约束力。

猜你喜欢

吕梁英语专业大学生
交互式教学在英语专业阅读课改中的应用研究
衡阳师范学院英语专业建设特色
国家级一流本科专业建设点:衡阳师范学院英语专业
Raoultella terrigena RtZG1 Electrical Performance Appraisal and System Optimization
田安平:讲好乡村振兴的吕梁故事
省植保站站长杨军赴吕梁调研
吕梁枣芽茶产业蓄势待发
论英语专业语法教学中三种思辨能力的培养
带父求学的大学生
让大学生梦想成真