微评论
2018-12-24王琦
现代生活中,越来越多的年轻人感到焦虑。中科院国家天文台研究员郑永春在一次演讲中开出了一剂“偏方”:感到焦虑的话就来学习天文吧!天文学研究者长期仰望星空,他们在宏观的宇宙中思索着个体的存在价值,在星体的湮灭与生成中探索着未知的知识边界,多了解太空,也许不能解决问题,但至少可以让身边的问题看起来比较“小”。
郑永春还在演讲中提到,从小就喜欢看星星、观察宇宙的孩子,会更容易学会平衡自我,建立起更强大的“内心小宇宙”,也因此会有更强的责任感。
网友Tegamiaria:眼界决定格局。
网友爱妮住妮哩:了解自己存在的方式,探索存在的意义,感觉真的很美妙。我想用有限的生命,了解我力所能及的最广阔的世界。
据《朝日新闻》报道,2018年10月21日,在日本福冈县举行的一场女子马拉松接力赛中,19岁的女选手饭田怜在临近终点时跌倒并骨折,但她不愿拖累队友,坚持跪着爬完自己负责的赛程。途中,她的双手和膝盖都磨破了皮,鲜血直流。在下一棒等待的队友见此不禁流下了眼泪。饭田怜的举动也赢得了现场观众的称赞。
网友笑眼僧:这可能就是竞技体育的魅力——拼尽所有也要完成比赛!
网友三魂七魄:运动是为了强健体魄,这么做不是与初衷背道而驰了吗?
网友拼图的人:我不提倡这种“玩命”的体育精神,不过我还是佩服她。好多日本漫画里都有这样的场面。
网友花事休:万一加重伤势终结了运动生涯怎么办?治疗好,下次比赛再好好发挥不是更好吗?
网友王大树袋熊:坚定地完成自己决定的事,这种精神值得赞赏,但是事情本身是否妥当是另外一回事。
前不久,在南京上大学的小张坐反了公交车,到终点站时才发现已经错过了回去的末班车。因站点位于偏远郊区,也打不到车,情急之下,她选择了报警。最后,当地警方用警车把她接回了学校。事发后,她发微博感谢了南京市江宁区公安局的警察。
网友后悔号基站:这是不是有点浪费警力?
网友没有派大星的海绵宝宝:那么晚了,前不着村后不着店,又是一个女孩子,选择报警很正确,以后乘车时注意点就好啦。警察叔叔很暖!
网友单玖_:不要瞎报警,但也不要怕报警。看起来是鸡毛蒜皮的小事,万一出了意外就麻烦了。
江宁公安在线:这位同学在当时的情况下(深夜、打车失败、当地情况复杂)报警是理智且正确的,在关键时刻求助警方没有问题。
近日,有网友质疑教育部编小学语文教科书出错,称“chuā”和“né”拼不出对应的字,是“误人子弟”。对此,教材总主编、曾任北京大学中文系主任的温儒敏发微博回应了网友的质疑:“chuā”可对应“欻”字,拟声词,形容动作迅捷,如“欻的一下就把那张纸撕了”;“né”则可对应“哪吒”的“哪”。
网友imfangsheng:翻开《现代汉语词典》或者《新华字典》,都能轻易查到这两个音对应的字。不知道没关系,但是质疑之前还是应该做点研究。
网友双子区少女:教材这部分的内容主要是教孩子学会拼拼音,并不一定要有对应的字。英语里学音标时也会有类似的拼读教学。
网友忠诚拆沙发阿拉斯加:从学术上讲,理越辩越明,挑战权威可以推动学术发展,但我反对不经查证就直接质疑他人的行为,没有调查就没有发言权。
把“加油”直译为“add oil”,这原本是有些幽默的中式英语,许多英语老师都会予以纠正,但如今居然被世界上最权威的英文词典之一《牛津英语词典》收录了。
根据词典的解释,“add oil”直译自粤语的“ga you”及普通话的“jia you”,用以表达鼓励或支持之意,相当于英文的“Go on”或“Go for it”。
网友往事旧念:Good good study,day day up!
网友D-Chris:除了“中式英语”,还有很多“英式中文”,比如“粉丝”“可乐”“咖啡”“汉堡”。
网友GarySphinx:有生命力的语言是在不断更新的。文化的交流,让语言更丰富更精彩了。
自iPhone XS问世以来,有不少欧美用户对其前置摄像头拍摄时自带美颜功能表示不满。虽然这种功能在亚洲地区十分流行,但欧美用户似乎并不买账,他们甚至将iPhone XS的自动磨皮效果称为“美颜门”。近日,针对用户的反馈,苹果公司在最新的操作系统中去除了用户自拍时的自动磨皮效果。
网友泰伦卢:不知道从什么时候开始,很多人把那个美颜滤镜下的自己当作真实的自己,而看到真实镜头下的自己时,又怪手机的拍摄效果太差。
网友王亚君:不是我不想变美,是我不想通过自我欺骗的方式来拥有美。
网友陈永平是我:世界上最难的事,就是坦然面对真实的自己。