“捉刀”“捉笔”意不同
2018-12-03
创新作文·初中版 2018年7期
现实生活中,时常有人为了考试能顺利通过,就找人替考。这是一种严重的作弊行为,当然会引起大众批评。有人評论:“自己考不过,就找别人捉笔,实在可耻!”批评得很对,但是,这里的“捉笔”却用错了。如果不清楚“捉刀”和“捉笔”的意思,就很容易把两者弄混了。
“捉刀”一词出自《世说新语·容止》,说的是曹操手下有个名叫崔琰的武官,字季,长得仪表堂堂,胸前长须飘飘,更显威武不凡,连曹操也常常认为自己的相貌远不如崔琰的相貌。有一次,匈奴派来的使者要见曹操。曹操为了让外国使者见而敬畏,就叫崔琰冒充他代为接见。接见时,崔琰穿戴魏王的衣帽,比平时更有精神。曹操自己却持着刀,毕恭毕敬地站在崔琰的坐榻旁,扮成侍卫,在一旁观察匈奴使者。接见过后,曹操想知道匈奴使者的反应,便派人去暗暗打听。使者说:“魏王固然仪表出众,可是那个床头捉刀人,看来倒真是一位了不起的英雄!”
这个故事后经演变,人们便称代人作文为“捉刀”。如请人代写文章,就叫“请人捉刀”;而替人作文的人,叫“捉刀人”。
而“捉笔”一词就很常见了。“捉”即“握住”“拿住”之意;“捉笔”的意思就是提笔、执笔了,并没有“替别人写作”的意思。“捉笔”一词常见诸报端,例如:“崔永元:匆匆走上长征路,捉笔题词频出错。”再如:“美国国会法律顾问办公室是众议院起草议案的重要工作机构,担负着众议院绝大部分议案的起草工作,因而被称为‘议案的捉笔人。”
只要记住“捉刀”有“替”的意思,而“捉笔”则没有此意,就不会误用了。