金融学双语教学探讨
2018-11-23王晖刘晴
王晖 刘晴
随着经济全球化的速度加快,我国金融市场也日益开放与发展。国际经济的一体化进程加快了对财经类人才需求的数量。这种发展趋势使财经行业对复合型人才的需求不断加大,对从业人员的要求也不断提高,急需对金融市场的最新发展和全球投资的前沿内容有更新认识,又能熟练应用英语的国际化金融人才,财经行业的这一需求对于专业人才的培养提出了更大的挑战。
教育部在下发的文件中曾明确提出了双语课程的重要性,同时强调了为适应我国加入世界贸易组织,金融专业在引入双语授课的教育改革方面更要先行一步。近年来,双语课程教学迅速在各大高校推广,随之而来的是对财经类专业双语教学目的和方式的讨论。在促进我国高等教育国际化的进程中,双语教学作为培养具有核心竞争力的国际化复合型人才的重要途径,越来越受到各高校的重视。只有有效推行双语教学,为学生扫除外语障碍。才能成功培养出满足社会需要的国际化人才。
为适应经济金融全球化和我国经济现代化发展以及高等教育国际化对国际化金融学专业人才培养的要求,需要对我校金融类专业课程的教学进行改革和探索,通过在当今国际化金融人才需求情况下科学地实施双语教学,以保证教学水平和教学质量的不断提高。
笔者一直承担着金融类专业课程的双语教学任务,为了提高金融学这门课的双语教学效果,并且找到改进教学的路径,现对北京城市学院国际语言文化学部金融学专业的125名同学通过发放调研问卷和课下访谈的方式进行了调研。
一、金融学双语教学调查问卷分析
(一)学生基本情况介绍
进行这次调查问卷主要是为了了解学生对于双语教学的看法和建议,首先介绍一下被调查学生的基本情况。
北京城市学院国际语言文化学部金融学专业成立于2010年,致力于培养具有国际化视野的金融专业人才。英语教学是实现双语教学的保障,该专业采用以英国IELTS(雅思)能力标准为考核目标的英语教学,开设雅思听、说、读、写的课程,一半以上的课程由外教担任。
本次调研针对的教学对象为15级及16级金融本(英语国际交流班)专业的125名同学。以国际考试雅思作为评价标准测试学生的英语水平并为双语教学的可行性做论证。15级同学在2016-2017-2学期末考试中的平均分为4.26分,16级的平均成绩为4.5分(满分为9分),甚至有部分学生可以达到6.5分。根据“雅思考试评分标准”,4-4.5分数段的同学具有一定的词汇量,能够讨论熟悉或不熟悉话题、基本句型能够灵活使用,能够维持基本的发言,能够理解所阅读的大部分内容,具备写简单句型的能力,且大部分正确。通过对学生英语学习现状的分析,以上数据可以论证学生具备学习双语课程的语言能力,双语教学有较好的外语保障。
(二)问卷调查的结果分析
本次调研共发放了125份问卷,本着自愿、匿名的原则,共收回了121份问卷,回收率为96.8%。
本次调研围绕着“金融学”课程双语教学的教材、授课、考核等几个方面展开,共设计了26个问题,本文针对多数学生的特点和需求对调查问卷的部分问题进行分析。
(1)对选择教材的看法
通过问卷显示,大部分同学对教材的选取是比较满意的。另外,通过课下一对一访谈的方式得知学生对使用教材的具体看法:本专业学生的实际英文水平还处于较薄弱阶段,有32%的学生认为全英文原版教材较为晦涩难懂,在使用过程中学生也会出现心理压力以及通过自己阅读所理解的专业知识点掌握不准确的情况。与此同时,有41%的學生认为选用英文原版教材并没有什么不妥,因为原版教材里的金融理论表述更加准确,并且更能够反映当前金融领域动态。如果教材中能够出现一些中文标注或者有相应的中文译本也是非常不错的,这样有助于他们对于金融理论的理解。还有68%的学生觉得应该在使用英文原版教材的同时,加入一些中文的教材或案例作为补充,以便于更好的应用于中国金融市场的分析。
(2)对双语授课的看法
教师采用双语进行授课。对于有些英语较薄弱的学生来说确实有一定的难度,有95%的学生表示要花更多的精力来学习。但授课教师为了完成较多的教学目标,会把原本需要几节课讲的内容集中在一起,仅仅只用一节课讲完,这样会导致有些学生跟不上老师的进度,从而留下很多疑惑。其中,有18.3%的学生表示跟不上教师授课进度,金融学双语课程的中英文比例与学生实际水平没有衔接上,影响了学生听课质量。
金融学双语课程主要沿用以往的教师讲授为主的授课形式,46%的学生认为课堂参与度较低。再加上课程本身的专业难度与英文理解难度。学生学习积极性与参与度不高。65%的同学认为教师在课堂上应该把大多数的时间都用来给学生讲解书本上的知识,同时,还应该给学生留一些时间让他们自己交流和思考。此外,针对双语课程的目标,38%的学生认为主要应该把金融专业知识学好是第一位;有43%的学生认为双语知识的学习是很重要的;还有少部分的学生希望在学习金融学的同时可以让自己的英语水平得到提高。
(3)对课程考核的看法
课程考核对于督促学生自主学习、检查学生的学习效果是十分重要的。因此,设计合理的考核形式也是双语教学中非常重要的工作。那么。学生对考核形式有着什么样的偏好呢?第一,关于试卷语言应该选择中文还是英文,其中,有61%的学生认为应该选择全英文的试卷。但是学生在答卷的时候,可以用中文进行回答,也可以用英文进行回答。第二,关于出题的类型,其中,有22%的学生希望考试的题目都是选择题和判断题,有69%的学生认为考试的题目不仅要有选择题和判断题,还要有分析题,这样可以让学生对自己所学的金融专业问题进行具体的分析,让课堂上所学到的知识能够运用到实际的生活中。针对双语课的考核形式,有72%的同学认为闭卷考试这样的考核形式较为单一,这种考核方式主要侧重学生对知识点的记忆与理解。还不能完全体现学生运用英文分析、解决金融学问题的能力。除了以选择题形式出现的问题外,调查问卷中还请学生提出对该课程诸环节的具体改进建议,也为改进金融学的双语教学提供了依据。
二、对金融学双语教学的建议
(一)提升教师的专业知识和专业技能
教师在进行双语授课的时候。需要用英语给学生解释一些他们难以理解的专业词汇。所以说,双语教师更要将所学的课程知识理解透彻,不断吸收本学科的前沿知识,建立开放的学科知识体系,根据学生的英语水平灵活处理授课内容和英文比例,实现教学目标。与此同时。教师在讲课的过程中,还要适当增加一些其它学科的知识,让各学科之间建立一种联系,有意识地将专业课程中的原理、概念与实际有机地结合起来,让学生更容易理解所学习的知识。
教师应该通过同行听课、教师研讨等方式提高授课经验,对教师的双语教学方法进行进一步的强化培训,同时,学校还可以与国外的学校进行合作,让本校的教师有机会去国外的学校进行学习。构建双语教学团队,明确双语教学目标,实现教学团队的知识和技能的互补,鼓励信息交流,明确团队发展方向,整体提高双语教学效率。
(二)教材以英文原版教材为主,本土讲义、案例集、习题集为辅
在实际教学中,需要在继续使用英文原版教材的基础上对外文教材进行相应的补充。教师应该有针对性地、分阶段地编撰讲义,教材中所出现的一些比较难理解的专业词汇应该用中文标注出来,来让学生有一个更好的理解。并且提供一些英文案例与课外资料。便于学生运用所学知识灵活地分析问题,同时也可以提高学生的专业外语能力。在选择国外英文原版教材的同时,教师应该向学生补充一些中国金融市场的特色案例或专题。一方面避免仅使用英文原版教材导致的与我国金融实务的脱节。另一方面也提高了学生的学习兴趣和应用能力。因此,为了配合金融双语教学,教师还应加强建设金融学的双语教辅资料,针对每一章的教学内容,整理国内外的相关案例和文献,自编双语国内外案例集、习题集等教辅资料。
(三)合理設计教学内容,调整双语授课比例
针对教学内容过多的问题,教师在教学过程中应适当减少教学内容。授课语言中英文比例要根据授课对象的实际英文水平进行调整。在授课前可通过第一堂课的教学活动对学生英文水平进行摸底了解。然后在授课过程中灵活调整中英文比例。做到由易到难,深入浅出。
(四)采用创新性的教学方法,增强学生课堂参与度
教师在进行双语教学的过程中,应该采用创新性的教学方法。让教师和学生之间能够充分的交流与讨论。在教学过程中根据课程内容的不同,使用不同的教学方法引导学生积极思考,将启发式、讨论式、探究式、实验式、案例教学式、参与式、联想式等现代科学的教学方式与现代化的教学手段结合起来灵活运用到金融学双语教学中去。
教师在双语教学的过程中要更多地以学生为中心,根据学生的英语水平和接受能力来组织教学,采取循序渐进的方法,保证双语教学的课堂效果,让学生更好地参与课堂教学。教师在双语教学过程中应该增加互动环节,例如设计案例讨论、金融时事热点分享讨论沙龙、金融纪录片讨论与分享等活动,让学生在学习的过程中享受到更多的乐趣。在教学过程中。教师要抓好教学内容的组织以及教学过程的调控,兼顾教与学两方面,既要注重所传授专业知识的内容和传授方法,又要注重学生的求知需求和学习方法。
(五)丰富考核方式。全面的考察学生的学习效果
阶段考核可采取多形式、多次数的考核,例如根据所学知识与课外材料进行小组演讲,以小组形式进行案例讨论与分析、撰写英文报告等。期末考试也可进行一定的创新,更注重考察学生对于理论知识的理解与应用,加大分析类题目的比重;为了突出双语课程特色,在考核时采用全英文试卷(超出学生理解范围的词汇附有中文解释),学生在答题时可以自行选择语言进行答题。最终将平时成绩、阶段考核和期末考试综合起来作为对学生的综合成绩。
(六)完善配套教学资源
通过建设网络教学平台、编撰金融英语词库等教学辅助资源提高双语授课的教学效果。在课程教学中任务式驱动学习模式下,英语词库会使得学生有了很大的学习自主性,会帮助学生提高学习效率。不单单为教师备课和学生阅读文献资料提供了极大的便利,还解决了英文原版教材的不足。同时,还可以在学校原有网络教学平台的基础上,积极打造具备双语特色的网络教学平台。将外文的教学视频、教学讲义、教学习题库、教学案例集以及相关文献上传至网络平台供学生观看和下载。同时,教师可以利用网络平台进行问题解答和英文案例线上讨论等。