呼 吸(组诗)
2018-11-13竹米
竹 米
星 星
万物正赶在我之前去爱你
溪水不必太慌张。
晚秋里蒲公英是我
大雪封山是我
飘来散去的白云
或清风是我。亲爱的
万物正赶在我之前去爱你
仿佛此后许多个时辰
明亮都没有忧伤。鱼群摇曳
只吹动不为人知的那一小朵
呼 吸
就喜欢一匹马。
就喜欢它去悬崖边,
推它一把。
把心抛在空中
像瓦埙一样呜呜响
像独自穿过秋风的长廊
等它,或它的影子回来
温存着
找水喝。
立 秋
潮水轻轻地涌上来
明亮的杧果落在窗前
从今天起,它不说话
依了你
寒 露
火星西沉。雀羽贴紧贝壳
风把枝头吹出干净的波浪
有时飞过鸿雁;有时,蓄满碎花。
虚构的雪
太阳出来之前
把积攒的雨雪
在分行的纸上安置妥当
你的梅花美人
你的商贩小铺 白裤子
或者还有某个纪念日
多思的白虎安静地跌落山崖
但是,你如何安置我呢
安置三千六百个夜晚
被一滴墨失手打翻的瓷
之后呢。
一场被虚词掩映的寒冷
在无力中凋零
在一叶草茎根部生出泥泞
而被叩问的梦境
无比真实
在纸上度过飘泊的一生
我咬紧牙关不说出我
哪怕我一直以为
你就是我
哪怕你曾在纸上出走
相忘于我。
天空制造的白色幻觉
早已在歧义的路上
误入歧途
是谁早已厌倦了这暗流
这细若游丝的穿刺
收拢今夜
静静地,安放在神的羽翼之下
推荐语:
竹米的诗,有较好的辨识度,多读几首,便会很容易从大量诗作中把她的诗给认出来。她的句子,前后之间时常有断崖式的跌入感,她细腻地在诗韵的自然流淌中,引爆张力,令人有眼前一亮的惊艳和欣喜。又由于她善用巧力,着意经营,羚羊挂角,不见有突兀之感。这又让人自然联想到,在乡村田野上空飞翔的燕子,飞得轻逸,却时常有让人意想不到的上升、俯冲、急停,以及种种弯曲的优美飞行弧线。作者的语言是干净的。对鲜活口语和雅致书面语的同时攫取和处理,拿捏得当,还时常有一些小女子的清丽俏皮语在其间,读来可喜。她的诗题,多数起得漫不经心,让人以为是时下风行的女诗人同题诗游戏之作。给诗用心起一个恰到好处的诗题,倒也是诗人不应该疏忽的事情。