药理学双语教学模式的改革
2018-09-25刘静霆刘文杰余有贵蒋盛岩邱海洪刘旺盛
刘静霆 刘文杰 余有贵 蒋盛岩 邱海洪 刘旺盛
摘要:药理学是邵阳学院生物工程专业必修课之一,结合实际教学情况,采用模块式英汉同用、案例式构词法、互动讨论式双语教学模式进行实践和探讨。实践证明本教学模式加强了学生的药理学知识英语表达沟通能力,并收到了良好的教学效果。
关键词:药理学;双语教学;模块式;案例式;互动讨论
中图分类号:G642.0 文献标志码:A 文章编号:1674-9324(2018)35-0148-02
随着国家倡导“一带一路”与国际化接轨的新形势的发展与进步,使得企事业单位不得不走向国际大门,因此对人才的要求也越来越高,尤其是对当今高等院校毕业生的要求越来越高,他们都希望现在的毕业生都具有较高的专业素养并有解决实际问题的能力,还得具备较强的英语水平,为此,大部分高等院校都在提倡专业课程的双语教学。在“一带一路”的带动之下,生物工程专业毕业的学生从事国际外贸、进出口药品销售的机会也越来越多,本专业2017年考研录取率达到了40%,考研考博、继续深造的学生占本专业的50%,这些都需要较高的英语水平和沟通交流及英文阅读能力。而药理学课程是生物工程专业的专业必修课程之一。就药理学专业课程而言,随着药理学学科任务的不断深入,新领域不断被开拓,使药学界的国际交流日益增多,尤其是大量的英文科技文献和书籍成为知识全球化的纽带和科技发展的巨大动力。现代社会发展需要更多高水平的医药科技人才,这要求生物工程专业本科生必须掌握最新的科技信息和最先进的技术,而这些知识的获取大多来自英文报道,“满堂灌”、“填鸭式”的传统教学方式则达不到这一课程的目标和要求,也无法满足本专业学生今后与工作岗位的对接,因此急需探讨适合药理学双语教学的教学方法和模式。笔者从事药理学双语教学十多年,本着对教学认真负责的态度,在这些年的教学过程中对教学模式进行了大胆的改革与尝试,现就这些年在双语教学模式改革方面获得的经验心得及成果在此与大家一起探讨和分享。
一、采用模块式英汉同用双语教学
高校双语教学的目的并不是单纯地提升学生的外语水平能力,而是帮助学生在了解专业课程的基础上创造学生的外语思维能力,提升外语口语能力,创造更多的语境。然而药理学知识内容广泛,涉及医药生物多学科领域内上千个药物,又由于该课程学时少(本校生物工程专业的药理学理论课总学时只有40学时,而中南大学药理学课程一般为124学时),因此大多数学生对药理学知识的学习产生了畏难情绪,普遍认为内容繁杂、难以记忆。依据四年制生物工程专业人才培养目标和方案,结合生物教研室十多年来的双语教学实践经验,同时也参考了国内外医学院校药理学课程的设置和教学模式,笔者构建了本课程的六大模块,即总论模块、神经药理模块、心血管药理模块、内脏药理模块、内分泌药理模块、化疗药理模块,其中总论模块为本课程的核心模块。在有限的教学时限里,每个模块的内容不可能面面俱到,只能选择重点内容进行讲解(如总论模块中重点讲解药物代谢动力学、药物效应动力学)。尽量做到在每个模块中每类药物只讲一个代表药,其余同类药物则采用表格形式列出其相同点和不同点,一目了然,让学生能够做到举一反三,如胆碱受体阻断药,重点讲授的代表药是阿托品,同类药东莨菪碱、山莨菪碱等则与阿托品相比较进行讲授。哪些地方相同,哪些地方不相同,分清共性和个性,让学生感到重难点突出,容易记忆。英汉同用的教学方式则是多媒体课件采用全英文,教材采用由罗学刚主编、笔者副主编的《药理学》双语教材,另外配套由周宏灏主编的全英文版《药理学》教材或者由蒋志文主编的全英文版《药理学》教材。在整个教学过程中先用英语讲一遍,再用汉语重复教学重难点,让学生易于接受相关的知识点,有利于学生理解和掌握药理学知识,从而能提高学生学习药理学和英语的兴趣,也能满足本院校对双语教学的要求。
二、采用案例式构词法双语教学
案例式构词法双语教学是以围绕一类药物中具有代表性的一个英文药名来治疗相关疾病和出现相应不良反应的问题作为个案,启发学生去研究和分析,并能够提出解决问题的方案,从而提高学生解决问题能力的一种教学法。本课程的案例实际上描述了一种或者多种病情的临床症状表现,但是病例最明显的特点要因人而异,不同的人对药物的反应存在不同差异,从而使得答案具有多样性和不确定性,因此采用案例式教学的理念来分析病例,答案不是固定不变的,只要有道理就符合要求,从而充分培养了学生的思维潜能,也留给了学生广阔的思维空间。案例内容的选择是否恰当直接关系到教学效果的好坏,因此笔者深入临床搜集案例资料,充分利用信息网络技术精选典型案例,设计“课前预习”、“课题讨论”和“课外思考”的案例形式,满足学生课前自学、课中讨论和课后巩固的不同需求的案例内容。然后要求学生针对典型案例用药问题讨论分析采用何种药物进行治疗方案,哪些药物禁止使用,案例中的用药方案是否合理,会引起哪些不良反应的发生及产生机制,能否采用什么措施来进行补救,等等,这样有助于学生对于抽象的药理学知识形成一个直观的感性认识,也有利于提高学生的综合素质,更有利于提高教师的综合素质技能。
三、采用互动讨论式双语教学
在双语教学过程中,为了能使学生清晰、简练地学懂专业相关的知识点,并能学习一些相关的专业英语词汇与表达,笔者在讲授新知识之前,对前面所掌握的知识用英文的形式进行提问,随机挑选学生进行全英文回答,回答成绩占总成绩的10%,使学生带有一定的压力去学习和在课外查阅资料,上课也能注意听讲,并做好课后预习和复习工作。教学过程中教师摆出观点,学生在平等、民主、和谐的课堂氛围下可以自我发挥,各抒己见,采用全英文分组讨论某个知识点,鼓励学生试讲某个英文段落,强调互动,训练学生用英文表达和思维,以发言表现作为平时成绩为推动力来引导学生的积极性、主动性和参与性。教师以问题为导向贯穿整篇内容等双边或者多边互动式教学活动,使得师生之间的交流增多,更有利于增加师生之间的情感,培养了学生的创新性思维方式,改变了我国高等教育多年来的“灌输式”教学模式,改变了学生死记硬背、懒于思考的被动学习习惯,调整了学生的学习积极性,提高了学生的学习主动性、积极性和实际运用能力,鼓励了学生间与师生间用英文进行交流讨论,提高了學生的英文口头表达能力,也为学生在做毕业论文时查阅英文文献、撰写综述打下了良好的基础,同时也提高了药理学双语教学的质量。
四、教学效果
近十多年来,笔者在生物制药专业的药理学教学中融入模块式英汉同用、案例式构词法、互动讨论式双语教学模式,在每个学期的课程结束后,通过调查问卷来评估教学效果,发现85.1%的学生认为该教学模式可以提高英文阅读能力和口语表达能力;82.3%的学生认为可以促进学习的积极性,增强学习的兴趣;90.2%的学生认为加强了师生之间的交流以及同学之间的友谊,提高了师生的综合素质;80.4%的学生认为启发了创新性思维能力;83.8%的学生认为加强了分析问题和解决问题的能力。实践证明,它增强了学生的英语沟通交流能力、口语表达能力、阅读能力,调动了学生的学习主动性、积极性和参与性,培养了学生的创新性思维方式,加强了学生分析问题和解决问题的能力,促进了师生综合素质的提高,提高了教学效果。
参考文献:
[1]李晓冰,孙玉红,刘剑,等.创新理念下突出护理特色的药理学双语教学改革[J].北方药学,2014,11(1):154-155.
[2]苏丹,成建华,陈浩宏.药理学双语教学的内容选择、课堂组织与效果评价[J].四川生理科学杂志,2015,(3):155-157.
[3]陈少锐,刘培庆,沈晓燕.案例药理学双语教学实践与体会[J].教育教学论坛,2013,(16):44-45.