APP下载

西域语的接触与影响

2018-09-14RamirezMadrizCynthiaIsabel

北方文学 2018年18期
关键词:拉丁语借词维吾尔语

Ramirez Madriz Cynthia Isabel

摘要:随着世界经济一体化程度的加深,各国之间经济往来越来越频繁,各个国家之间的关系也变得越来越密切。西班牙语是使用人口最多的第三大世界性语言,西班牙语为母语的国家多达21个,也有部分国家视西班牙语为第二语言。如今,随着西班牙语学习者的数量增多,西班牙语的国际影响也越来越显著。

关键词:西域语;维吾尔语

第一节 西班牙语接触的重要

西班牙语属于印欧语系新拉丁语族。新拉丁语族包括了9种语言:意大利语,法语,葡萄牙语,西班牙语,罗马尼亚语,加泰兰语,摩尔达维亚语,普鲁凡斯语(法国南部)和后罗曼语(奥地利,瑞士一带)。

中国从1982年开始使用拉丁语音作为国家标准中文罗马字母拼写法。2008年1月,新疆维吾尔自治区民族语言文字工作委员会完成ULY(维吾尔拉丁字母)项目。

第二节 关于维吾尔语借词词源

(一)维吾尔语借词背景

维吾尔语作为历史悠久的语言,在发展过程中,与古代汉语,波斯语(如:gunah(罪恶)、jahangir(帝王)、 mozdoz(修鞋匠)、rahbar(领袖)、bazar(集市),阿拉伯

语(musulman(穆斯林)、qewet(楼层)、gitar(吉他)),近

现代汉语(laza(辣子)、soman(炒面)、 bolo(菠萝)、 joto (斫头),俄语(zawut(工厂)、bolka(面包)、lampa(灯泡)、gaz(气体))等众多语言相互接触。

(二)维吾尔语和西班牙语接触

随着全球化程度的加深,现代维吾尔语和现代西班牙语之间的交往越来越频繁。维吾尔族人通过媒体等多种途径,得以更多地了解西班牙语。媒体交流的加深,同时引起维吾尔族学者对西班牙语的兴趣。两种语言固有差异,但也有共同点。第一:语音方面,维吾尔语和西班牙语音节结构类似。第二:西班牙语和维吾尔语受到了阿拉伯语的很大影响。西班牙语中有4000多个阿拉伯语词语,例如:álgebra (代数)、jarabe (糖浆)、azucar (糖)、aceite(油)。阿拉伯语对西班牙语的影响主要表现在以下五点:地名、词汇、词法、词义和常用语。

(三)维吾尔语借词的词源

以了解维吾尔语借词的特性为目的,本论文从西班牙语词汇的角度出发,研究维吾尔语中5000个常见词汇,按照三个不同层次对其进行分析。第一是1100个最常用词,第二是1700个词常用词,第三则是2200个常用词,用于进一步提高词汇量。总出现164个维吾尔语与西班牙语共有的词汇。

按照表1可以看出5000个词汇中,借词占3%,分为13个不同的语言语源(印欧、希腊语、意大利语、拉丁语、拉丁语-希腊语、拉丁语-法语、法语,波斯语、英语、非洲、阿拉伯语、词尾)。维吾尔语借词中,79%是希腊语与拉丁语借词。按照词类,维吾尔语借词有148个名词、2个动词、13个量词与1个数词。

1. 维吾尔语的希腊语借词

希腊语是一种伟大的语言, 希腊字母源于印欧语系的始祖, 用于希腊有:阿尔巴尼亚、塞浦路斯等国与土耳其一带的某些地区。世界上的许多语言受到希腊语的影。

研究过程中所选出的5000个维吾尔语词汇中,总有65希腊语借词:其中名词如下:autonomos

菌)、biología

(教育学)、praktikos

(教授)、programma< pirogramma (程序)、 psychelogia< pisxologiye(心理学)、 taktikos

(电话)、telegraphos

t?l?gramma (电报)、thema < t?ma (题目)、 tragodia <

tirag?diye (悲剧)、theatron < tiyatir (剧院)、gegraphoia <

jughrapiye (地理)、doxa< doktor (医生)、demoskrátos<

d?mokratik (民主的)、diabaineintes < diyabit(糖尿病)、

diagnosis < diyagnoz (诊断)、dialektos < diyal?kt (方言)、

diametron

(系统)、phoneikos

理)、kanon

类)、jiliametron

grammatikē

乐)、mousike < muzikant (音乐家)、metallon < m?tal (金

属)、metron< metro(地铁) metahodo < m?tod(方法)、

mikroorganonismo < mikrob(微观)、organonismo

(生态)、enérgeia < ?n?rgiye(能量)、 strategia< istrat?giye (战略)、telephono < yanfon(手机)。形容词有automatico

(米)、contraeloro

2. 维吾尔语的拉丁语借词

拉丁语(Lingua Latīna)最早在拉提姆地区和罗马帝国使用,属于印欧语系意大利语族。拉丁字母由希腊字母发展演变而来,而这种发展和演变起源于其他欧洲语言,这些语言称为 “罗曼语”,比如:法语、西班牙语、意大利语、葡萄牙语、罗马尼亚语。虽然现在拉丁语使用很少,但是许多语言受到它的影响。

(1)拉丁语

在所研究的5000个维吾尔语词汇丽里有41拉丁语借词:名词apparatus

patens

(课文)、temperare

(拖拉机)、transportare

diyalog (对话)、director

r?aksiye(反应)、restarente

r?ts?p (纪录)、socius

signal (信号)、facerealistad

式)、formaulus

< f?wral (二月)、conmanusdarente < qomadan(司令员)、

capitalis < capital(资本)、carbo < karbon (碳)、calendarium

< kompozitor (作曲家)、conputaredor < kompyut?r (电脑)、

communisismo < kommunizm (共产主义)、quadratus < kiwadrat

(平方)、gradus < giradus (度)、meterial

materialismo

动机)、modus

mederi

nota (乐?)、normalis

(号)、universitas

体)、vitamina

charta visa

ishtat (州)、importare

uniw?rsal(综合)。动词有 adaptare

(2) 拉丁语词汇与希腊语词汇组合

维吾尔语使用拉丁语与希腊语组合词汇有:名词television

musculus

(3)拉丁语与法语组合

维吾尔语使用拉丁语与法语组合词汇:motorcyclette

(4)在维吾尔语里有9个罗曼语借词,7个名词 (aéroplane

parlam?nt (议会)、passeport

3.维吾尔语也使用别语言的一些词汇,比如:从德语使用bank

thaler

vagón

从英语使用的词汇有:football

basketbol

(三)维吾尔语中借词的语音同化

各个语言借用外来词汇的情况是错综复杂的。每种语言具有其独特的音节结构系统,而且不同语言对阻塞音在音节组合都有所差异的。比如:在一个清塞音辅音,一个元音插入词汇的边缘:希腊语“strategia”→维吾尔语 [istrat?giye] 。维吾尔语只有/?/和/n/辅音能够音节组合,其他情况下,为了便于发音起见,两个辅音中间插入一个元音。如:希腊语“programma” →维吾尔语 [pirogramma]。如果我们试图了解其背后的语音学规律,只能通过研究语言之间的交流才能找到答案。

维吾尔语有多种借词接入方法。一部分借词在语音同化的过程中不会发生变化。如:拉丁语“forma” →维吾尔语 [forma]。还有一部分借词则在同化的过程中发生些许变化。如:希腊语“diploma” →维吾尔语 [diplom] (词尾的元音被省略)。另外维吾尔语音节组合没有(VV)音节结构,如果有两个元音组合出现在词首,第二个元音变成清塞音辅音“p”:希腊语“automatico”→维吾尔语 [aptomatik]。但如果两个元音组合出现在词尾,第一个元音变为浊擦音“y”,而第二个元音变为非圆唇前元音 “e”:希腊语“enérgeia”→维吾尔语 [?n?rgiye]。

第三节 借词研究在现代维吾尔语语音学研究中的价值

中国是个多民族多语言国家。其中维吾尔族人的语言(即维吾尔语)是一种复杂而丰富的语言,有巨大的存在价值。从多种文化之间的历史性长期交流出发,可以说维吾尔语是欧洲和亚洲的连线。维吾尔语借词语源的研究为许多学者深入了解维吾尔语文化提供了良好的学术环境和积累。以往的学术研究成果为相关领域的学者更多地了解语言在各个环境都会遇到因民族差异引起的语境和语音变化的现象提供了捷径。当然,随着社会发展,此类差异越来越弱化。借词是不同语言之间长期的交流、交融的表现。语言发展过程中,日常学习塑造社会主体的文化。研究借词的语源及影响则作为学者的终点,使学者能够更清楚了解自己文化的特性,更好地了解其他语言。

参考文献:

[1]张敏娜 . 西班牙语与汉语语音比较[J].中国科教创新导刊, 2011 ( 11 ).

[2]刘婧.对比语言学的历史与现状综述[J].考试周刊,2009(50).

[3]林焘, 王理嘉,王韫佳. 语音学教程[M]. 北京:北京大学出版社, 2013.

[4]力提甫·托乎提.现代维吾尔语参考语法[M].北京:中国社会科学出版社,2012.

[5]艾海提·穆罕木拉.维吾尔语会话[M].新疆:新疆美术摄影出版社,2013.

[6]哈米提·阿·扎克尔编.现代维吾尔语入门[M]..新疆:新疆大学出版社,2013.

[7]赛买提·买买提敏,吾买尔·阿皮孜.维吾尔语常用 5000 词[M].乌鲁木齐:新疆人民出版社,2012.

[8]David K.Parshall. The first step in Uygur[M].新疆:新疆大学出版社,1993.

[9]韩茹凯论,韩茹凯论语言[M].北京:北京大学出版社,2015.

[10]Santos Gargallo Isabel. Análisis Contrativo, Análisis de Errores e Interlenguaen el marco de la Lingüística Constrastiva. Madrid, Síntesis, 1993.

[11]Lapesa, Rafael, Historia de la lengua espa?ola , Madrid: Escelicer S.L.1962.

[12]CEPEDA, Gladys. Estudio descriptivo del espa?ol de Valdivia, Chile. Estud. filol, 2001.

[13]Crystal David A. Dictionary of Linguistics and Phonetics. Miami: Blackwell Publishing,2008.

[14]Cantero F. J. Teoría y análisis de la entonación. Barcelona: Universidad de Barcelona, 2002.

[15]Torrego,Leonardo Gómez. Fonética y Fonología. En Gramática didáctica del espa?ol, Madrid:Ediciones SM.P.388, 1998.

[16]Roberts Edward A. Diccionario etimológico indoeuropeo de la lengua espa?ola. Madrid: Alianza Editorial ,2013.

[17]Mora, Juan Pablo y Quintana, Lucia. Ense?anza del acervo léxico árabe de la lengua espa?ola [versión electrónica]. El Espa?ol, Lengua del Mestizaje y La Interculturalidad.ASELE Actas XIII.2002: htt://cvc.cervantes.es/ense?anza/bibliotecaele/asele/pdf/13/130697.pdf

[18]Merritt Ruhlen. A Guide to the Words Languages, vol.I, Stanford University Press, 1991.

[19]Diccionario clave en línea:http://clave.librosvivos.net/

[20]Diccionario etimológico en línea:http://etimologias.dechile.net

猜你喜欢

拉丁语借词维吾尔语
拉丁语在东罗马帝国消退缘于实际使用需求的减少
阿鲁科尔沁土语的汉语借词研究
浅谈借词对维吾尔语词汇演变的影响
统计与规则相结合的维吾尔语人名识别方法
以意大利传教士为例浅谈孔子思想在欧洲的传播
现代维吾尔语中的汉语借词研究
维吾尔语话题的韵律表现
维吾尔语词重音的形式判断
现代维吾尔语中“-0wat-”的进行体特征
《南村辍耕录》借词分析