The Sadness of the Years Past
2018-09-13byAutumnGreySolace
by Autumn’s Grey Solace
撰稿&翻译:小狐
Today I’ll stay
Within the1)clutches
Of my time
*Will I have courage?
Will I break through?
**Poisoned by the2)boundsOf3)denial...so scary
I’ve seen wisdom
Try to heal me
But I’ve failed
Somehow I’ll try
To4)releasemyself
From these saddened lies
Will I have freedom?
Will I break through?
Repeat**
Repeat*
1) clutch [klʌtʃ] n. 紧抓、掌握
2) bound [baʊnd] n. 界限、约束
3) denial [dɪ'naɪəl] n. 否认、拒绝
4) release [rɪ'liːs] v. 释放
参考译文
今日我会留下
将时间紧握
于我的手中
*我会有勇气吗?
我能够突破困难吗?
**被拒绝的境地
所侵害……如此可怕
我也曾见过智慧
试图将我治愈
但我还是失败了
不管怎样我也会尝试
将我自己从这些令人悲伤的谎言中
释放出来
我会拥有自由吗?
我会突破难关吗?
重复**
重复*
歌的故事
片片黄叶随风飘落枝头,天空中层云密布,这样的天气总是让人忧伤,却又有一丝奇异的温暖,正如这支来自美国的Dream-Pop二人组Autumn’s Grey Solace的名字——秋日的灰色慰藉。奇怪的是,通常这种缥缈脱俗,仿佛不食人间烟火风格的乐队,大多来自悠远的北欧,然而这支出道于2004年的乐队,却依然将这种空灵梦幻的风格演绎到了极致。
即便是此去经年,即便是失去良多,在仿佛漫无边际的忧伤中,依然残存着那一丝淡定与坚强。宛如深秋的一丝暖阳,在寒意中散发温暖。要相信,时间,终将治愈一切伤痛。坚持,并等待,就好。